Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Сегодня: Сентябрь 28, 2024, 20:24:48


Регистрация и вход на форум (полезная информация)   
Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Внимание! Информация на данном форуме предназначена для читателей старше 18 лет.
Герольд: (!!!) Прочитали книгу?  Не забудьте внести ее в тематические списки любовных или фантастических романов!
Фантастика и фэнтези:

Гроссман, Лев - Волшебники

Паранормальные романы >>>
Любовный роман, проза и другое:

Гурк, Лора Ли - Истинное сокровище

Библиография >>>
Интересное на форуме:

Донован, Ребекка - Что, если?

Молодежная литература / Young Adult & New Adult >>>

+  Мечтательница
|-+  Клуб злобных и незлобных читателей
| |-+  Вопросы и замечания к ЛР
| | |-+  Авторы, романы и серии (Модератор: Angel)
| | | |-+  Смолл, Бертрис
0 Пользователей и 43 Гостей смотрят эту тему.
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 12 Печать
Автор Тема: Смолл, Бертрис 18+  (Прочитано 113902 раз)
Глаша
Читатель
Герцог
*****

Карма 369
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 918


Каждой бочке затычку! Хотя бы квадратную...


« Ответ #15 : Июль 06, 2005, 17:51:11 »

Причем, чем больше испытаний выпадает на долю гл.героев, тем для меня интереснее. А то есть такие книги, где переливают из пустого в порожнее, а действий никаких.

А я вот в какой-то момент поняла, что мне нравится, когда ничего такого необычного с героями не случается. Вот только писать такие книги куда сложнее. Куда проще пошвырять человка по миру, поубивать, поспасать, чтобы настрадались вволю.  
Записан
Luz del Cielo
Девочка на качелях с футбольным мячом
Читатель
Граф
***

Карма 100
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 486


Жизнь как качели - то вверх, то вниз.


« Ответ #16 : Июль 06, 2005, 18:37:31 »

Причем, чем больше испытаний выпадает на долю гл.героев, тем для меня интереснее. А то есть такие книги, где переливают из пустого в порожнее, а действий никаких.

А я вот в какой-то момент поняла, что мне нравится, когда ничего такого необычного с героями не случается. Вот только писать такие книги куда сложнее. Куда проще пошвырять человка по миру, поубивать, поспасать, чтобы настрадались вволю.  

Глаша, я с вами согласна, для того написать книгу которая происходить в одном месте, и при это имело динамику и не стояла на месте, это посложнее.
И забивать книгу бесконечными постельными сценами-для илюзии динамики, это показывает отсутствие таланта... Можно подумать что все что может происходит с героями происходит в их спальне  , фиикссс
Записан

He's like the wind.. He rides the night next to me, he's taken my heart, but he doesn't know what he's done, feel his breath on my face, his body close to me, can't look in his eyes.. He's like the wind..
Iren
La Belle Dame Sans Merci
Читатель.
Герцог
*****

Карма 619
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1158


  • Почетный старожил
  • 52569952
    WWW Email
    « Ответ #17 : Июль 08, 2005, 02:52:23 »

    Обращаю внимание заинтересованных лиц, что книгу Бертрис Смолл "В объятиях ветра" можно скачать на Литпортале.
    Приятного чтения!
    Записан

    "Те, кто ждет, возможно, и получат свой шанс, но им достанется только оставшееся от тех, кто поторопился." А.Линкольн
    Ната
    Золотая стихия моря
    Читатель
    Герцог
    *****

    Карма 819
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 2005


    Я Мечтательница

  • Почетный старожил

  • « Ответ #18 : Июль 08, 2005, 08:38:56 »

    Читала я несколько книг про Омали, и что меня поразило,героиня через что только не прошла куча мужей (причем несколько одновременно), любовников, и вот она уже бабушка а выглядет как юная дева , абсурд! А вообще я не люблю Смолл ,какую книгу невозьми везде изнасилование ,причем в извращенной форме либо груповые оргии. Фи!
    « Последнее редактирование: Июль 08, 2005, 08:39:38 от Ната » Записан

    Lliothar
    Гость
    « Ответ #19 : Июль 10, 2005, 02:25:54 »

    А вас что, в книгах интересуют только постельные и романтические сцены?
    Бертрис Смолл историк, она великолепно рисует картину жизни в далеких странах и эпохах, дает много бытовых и историко-политических подробностей, ее персонажи похожи на живых людей со своими страстями и недостатками, а не на лубочные картинки.
    И ее стиль вполне отвечает тем временам, о которых она пишет, там нет неологизмов и - я сама историк и пока не встретила - ошибок и просчетов.
    Один "Гарем" чего стоит... Там любви минимум. А по "Скай О'Малли" я вообще к экзамену по всемирной истории готовилась

    Вам больше нравится любовь до гроба и истерично-восторженные девицы? Тогда лучше читайте тонкие поделки серии "Арлекин" и "Панорама"...

    Кстати, для ценителей. Мне тут попалось потрясающее издание "Ворона", аж 1993 года, под реальным названием "Миг вечности", перевод правда тот же (поганый донельзя), но хотя бы не испорченный АСТшными умниками, имена более-менее прилично написаны. "Ворон" - моя любимая вещь, это фактически фантастика, а не любовный роман, я очень удивилась, когда узнала, что это реальная кельтская легенда в отличной литобработке. А какая там концовка...

    P.S. Согласна, с постельными сценами и жестокостью она частенько перебарщивает, но тогда я просто пролистываю несколько страниц.
    Записан
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #20 : Июль 10, 2005, 05:28:50 »

    Lliothar
    ИМХО. А это смотря чего мы ищем в книге... Для чего мы ее вообще читаем. Для каждого конкретного человека свое.
    Если к экзамену по ней готовиться - тогда одно

    Оффтоп:
    В А. и П. "любовь до гроба и истерично-восторженные девицы"?! Ну, про гроб молчу, хоть он там и не фигурировал А заместо девиц (которые на самом деле чаще страдающие) написала бы героя, который либо:
    1. тупой и ничего не замечает, 2. слишком умный и понимающий (за счет отбавления мозгов у героини), 3. ревнивый, 4. еще какой-нибудь грабленаступатель
    Ну, ИМХО, в общем Нормальные редко встречаются.
    « Последнее редактирование: Июль 10, 2005, 05:59:09 от Eleanor » Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Aleks
    Гость
    « Ответ #21 : Июль 10, 2005, 17:11:36 »

    Вот и я тоже, книги Смолл люблю именно поэтому. А постельные сцены меня не привлекают вообще ни в одном романе. Практически везде, где это занимает больше трех-четырех строк, я описание пропускаю и читаю себе дальше до следующих эротических описаний.
    Записан
    Lliothar
    Гость
    « Ответ #22 : Июль 10, 2005, 17:25:46 »

    Элли, в А. и П. попадаются приличные вещи, но редко. В прошлом году (я этой хренью еще и торгую, приезжайте ко мне на лоток, м. Университет) обнаружила в П. потрясную вещицу "Теория любви", не помню, чье. Обрыдалась!!!
    Да герои там по жизни такие и есть!

    Алекс

    Ну вот, хоть вы меня понимаете На кой черт эту постель читать? Что там нового можно увидеть? Хотя как раз у Смолл и можно, больше нигде не видела
    Записан
    Luz del Cielo
    Девочка на качелях с футбольным мячом
    Читатель
    Граф
    ***

    Карма 100
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 486


    Жизнь как качели - то вверх, то вниз.


    « Ответ #23 : Июль 10, 2005, 18:27:14 »

    На что я не могу пожаловатся у Смолл (при всей моей неприязни к ней), это на историческую неточность... исторических ляпов у нее почти нет (где то у нее был один, надо будет поискать).
    Lliothar а Миг вечности очень отличается от Ворона? Поскольку я нашла именно издание Ворона, и хотя книжка понравилась своей паранормальщиной к любимым причислить не могу, перевод раздражает до бешенства...  
    Записан

    He's like the wind.. He rides the night next to me, he's taken my heart, but he doesn't know what he's done, feel his breath on my face, his body close to me, can't look in his eyes.. He's like the wind..
    Глаша
    Читатель
    Герцог
    *****

    Карма 369
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 918


    Каждой бочке затычку! Хотя бы квадратную...


    « Ответ #24 : Июль 10, 2005, 18:50:24 »

    На кой черт эту постель читать? Что там нового можно увидеть? Хотя как раз у Смолл и можно, больше нигде не видела

    Это надо не ЛР читать.  
    Записан
    Lliothar
    Гость
    « Ответ #25 : Июль 10, 2005, 22:03:59 »

    Luz del Cielo

    Ню! Найдите, мне интересно, где она лажанулась!
    Перевод меня саму бесит, так как, к сожалению, я знаю, как это читать надо... Но там нет идиотских ляпов типа Уинн Гарнока или Рис Сант-Брайда, где выпущен предлог "из".
    Ну и "Миг вечности" - это оригинальное название: "A moment in time".

    Глаша

    А что же читать? Нынешняя романтическая литература, к которой раньше можно было причислить сестер Бронте и Джейн Остин, теперь исчисляется только любовными романами. Что поделать, жанр деградировал.
    Записан
    Luz del Cielo
    Девочка на качелях с футбольным мячом
    Читатель
    Граф
    ***

    Карма 100
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 486


    Жизнь как качели - то вверх, то вниз.


    « Ответ #26 : Июль 10, 2005, 22:13:21 »

    Lliothar, найду, мне этот момент чем то запомнился, и там был ляп, ну ничего полистаем вспомним. Кстати когда я только начала Смолл читать (обожглась уже потом), меня приятно удивила ее историческая точность, а потом пошло поехало плохое...  
    Lliothar, когда я читала Ворона, моя память настойчиво напоминала, чего то нехватает, потом вспомнила, имена то неправильные... я по этому поводу спецально спрашивала знакомую (у нее хобби- анг. история и все с ней связаное).



    П.С. интересная все таки у меня память, когда не надо помню все, когда надо вспомнить не могу никак..
    « Последнее редактирование: Июль 10, 2005, 22:18:14 от Luz del Cielo » Записан

    He's like the wind.. He rides the night next to me, he's taken my heart, but he doesn't know what he's done, feel his breath on my face, his body close to me, can't look in his eyes.. He's like the wind..
    Lliothar
    Гость
    « Ответ #27 : Июль 10, 2005, 22:42:26 »

    Имена-то правильные, только переведены ублюдочно... Ну, мистрис Смолл их слегка видоизменила с валлийского, конечно, но не сильно, узнать можно То, что там Пауэл, в оригинале Pwil (тьфу, не помню, как пишется), что-то такое, Пуйл, короче. Ну и Рианнон с двумя "н" пишется.

    Элли, вопрос к тебе. Почему бы не взять аватарки с обложек подарочной серии Смолл? Там есть очень красивые, с того же "Ворона"... Могу предоставить оригиналы, правда, живые, не сканенные.

    P.S. "Несравненная Эльфийская Светлость" - твоя работа?!  
    « Последнее редактирование: Июль 10, 2005, 22:44:03 от Lliothar » Записан
    Luz del Cielo
    Девочка на качелях с футбольным мячом
    Читатель
    Граф
    ***

    Карма 100
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 486


    Жизнь как качели - то вверх, то вниз.


    « Ответ #28 : Июль 10, 2005, 22:52:26 »

    Lliothar, а в памяти любви (средненькая, имхо), имена хоть правильно переведены. Хотя эту книгу переводила Перцева, по- моему одна из немногих грамотных переводчиков...

    Lliothar, там где такая рамочка красивая, и на обложке всегда женщина?

    Ну Pwil на мой взгляд вообще имя нечитаемое... я всегда стараюсь читать анг. анносы книг (хотя с моим анг....), я долго думала что это такое, только прочитав раз 5 поняла что это имя...
    Записан

    He's like the wind.. He rides the night next to me, he's taken my heart, but he doesn't know what he's done, feel his breath on my face, his body close to me, can't look in his eyes.. He's like the wind..
    Lliothar
    Гость
    « Ответ #29 : Июль 11, 2005, 02:10:32 »

    Перцева - таки да, самая приличная переводчица, хотя иногда тоже такое-е-е-е откалывает! Хорошо она не только Смолл переводит, Коултер тоже иногда. Наслаждаюсь тогда
    В "Памяти" Ронуин - тоже не совсем верно, читается оно так, но классически правильным вариантом было бы Ронвен.

    Ага, она самая; красивая серия, хоть и с претензией. Но без порнухи на обложке.

    На самом деле читаемое, "w" в валлийском читается как "у", и все дела

    Английские аннотации?! Дайте ссылку!!!
    Записан
    Страниц: 1 [2] 3 4 ... 12 Печать 
    Перейти в:  


    Войти

    Форум "Мечтательница"
    Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC