Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Сегодня: Октябрь 01, 2024, 00:26:47


Регистрация и вход на форум (полезная информация)   
Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Внимание! Информация на данном форуме предназначена для читателей старше 18 лет.
Герольд: Проголосуйте за любимые фильмы в подразделе Актеры!
Фантастика и фэнтези:

Гроссман, Лев - Волшебники

Паранормальные романы >>>
Любовный роман, проза и другое:

Флоранд, Лора - Француженки не играют по правилам

Новинки ЛР >>>
Интересное на форуме:

Коутс, Александра - Клуб юных вдов

Молодежная литература / Young Adult & New Adult >>>

+  Мечтательница
|-+  Клуб злобных и незлобных читателей
| |-+  Книжный мир (Модератор: Росинка)
| | |-+  А что я недавно прочитала III
0 Пользователей и 16 Гостей смотрят эту тему.
Страниц: 1 ... 10 11 [12] 13 14 ... 17 Печать
Автор Тема: А что я недавно прочитала III 18+  (Прочитано 134850 раз)
Росинка
тигрёнок, а не киска
Правитель
Герцог
*****

Карма 1994
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #165 : Май 16, 2016, 09:39:08 »

    Жан-Мишель Генассия "Клуб неисправимых оптимистов"
    Le Club Des Incorrigibles Optimistes

    Жан-Мишель Генассия - новое имя в европейской прозе, автор романа "Клуб неисправимых оптимистов". Французские критики назвали его книгу великой, а французские лицеисты вручили автору Гонкуровскую премию.
    Герою романа двенадцать лет. Это Париж начала шестидесятых. И это пресловутый переходный возраст, когда все - школа, общение с родителями и вообще жизнь - дается трудно. Мишель Марини ничем не отличается от сверстников, кроме увлечения фотографией и самозабвенной любви к чтению. А еще у него есть тайное убежище - это задняя комнатка парижского бистро. Там странные люди, бежавшие из стран, отделенных от свободного мира железным занавесом, спорят, тоскуют, играют в шахматы в ожидании, когда решится их судьба. Удивительно, но именно здесь в этой комнатке, прозванной Клубом неисправимых оптимистов, скрещиваются силовые линии эпохи.



    Великолепная книга, вызвавшая неоднозначные впечатления и оставившая после не очень внятный привкус. Я, правда, не очень знаю, как я на самом деле отношусь ко всему тому, что прочла.
    Условно повествование можно разделить на два больших блока.
    Один - это судьба главного героя, от лица которого ведется повествование, Мишеля Марини и его окружения - семьи и друзей.
    И второй - судьбы и истории членов "Клуба неисправимых оптимистов".
    Ни в одном из пластов этой истории не будет ничего простого и легкого.
    Мне сильно запал в душу диалог двух членов "Клуба...":
    - Я оптимист.
    - Я тоже. Худшее впереди.

    И в принципе, весь роман , как мне кажется, ярко демонстрирует, что подобный "оптимизм" верен и данный прогноз всегда сбывается. По крайней мере, в жизни его героев это именно так.
    Потерянная любовь, разрушенная семья, преданные, предавшие или погибшие друзья, неполученное или полученное слишком поздно прощение - вот что судьба щедрыми горстями отмеривает практически каждому персонажу. Исключения можно пересчитать по пальцам, и главный герой к ним не относится, не взирая на свой еще совсем юный возраст - события в романе (не считая экскурсов в прошлое) занимают около 5 лет, основное действие начинается, когда Мишелю 12 лет, и заканчивается, когда ему 17.
    Автор много пишет о русских людях  и затрагивает темы, которые, по большому счету, являются очень болевыми точками и сейчас. Война и сталинские репрессии - пожалуй, у нас нет ни одной семьи, которая не пострадала бы от этих двух чудовищ. И если о войне сказано/написано достаточно много, то о репрессиях - совсем наоборот. Есть, конечно, "Архипелаг ГУЛАГ" и "Крутой маршрут", и еще какие-то, менее "громкие" книги и т.п. на эту тему, но в общем, по моему опыту, мы не любим об этом говорить и вспоминать. Может быть, потому, что чувствуем подсознательную вину, ведь на самом деле все все знали, но молчали, и это был единственный способ выживания. В романе всему этому уделено достаточно много места и времени, и я не знаю, как ко всему этому относится. Я не могу оценить, соврал тут Генассия хоть в чем-то или все же нет, п.ч. в моей семье, когда еще были живы те, кто жил тогда, об этом тоже не говорили, и я знаю очень, очень мало, просто прискорбно мало. Наверное, его точку зрения в целом можно признать скорее соответствующей действительности, чем ей противоречащей, и он явно при написании книги говорил с русскими - "дурак с вымытой шеей" - это же типично наше, этой поговорки, использование этой вырванной из контекста анекдота фразы именно так, как это делается в романе, больше нет нигде в мире, насколько я знаю. Хотя я при этом не очень поняла, почему фамилию Нуриева в романе упорно писали как "Нуреев". Что это - косяк автора, переводчика, редактора или корректора? Или не косяк, а сознательное искажение фамилии? Но зачем? Ведь из описания этого проходного для данного текста персонажа совершенно ясно, о ком именно идет речь. Или французам все равно, как пишется русская (?) фамилия, через "Е" или через "И"? Вопросы без ответа, над которыми я, признаться, поломала голову. 
    Читать было достаточно тяжело с моральной точки зрения - я не могу припомнить, когда в последний раз я наблюдала такое количество разрушенных жизней в одной книге, пожалуй, только в романах Ремарка о беженцах есть что-то, схожее по масштабу. Но оторваться от чтения при этом была совершенно не в состоянии, после завершения горьких чувств не испытала - наоборот, у меня было ощущение облегчения, как будто вскрыли и вычистили давний нарыв, и уже чувствую, что непременно  захочу книгу перечитать, причем очень может быть, что достаточно скоро. Она непростая, достаточно тяжелая и неоднозначная, но при этом великолепная, по другому не скажешь. 
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #166 : Май 17, 2016, 08:46:57 »

    Джон Фаулз "Волхв"
    The Magus

    Джон Фаулз — один из наиболее выдающихся и популярных британских писателей, современный классик, автор «Коллекционера» и «Любовницы французского лейтенанта».
    «Волхв» служит Фаулзу своего рода визитной карточкой. В этом романе на затерянном греческом острове загадочный «маг» ставит беспощадные психологические опыты на людях, подвергая их пытке страстью и небытием. Реалистическая традиция сочетается в книге с элементами мистики и детектива. Эротические сцены — возможно, лучшее из написанного о плотской любви во второй половине ХХ века.



    Фаулза в общем и "Волхва" в частности я хотела почитать очень давно, но побаивалась - где-то когда-то не помню у кого прочитала, что этот роман невероятно запутан и очень сложен для понимания. Но когда в игре на новосибирском форуме мне выпало поле, в котором нужно было выбрать одну из обсуждаемых на форуме книг, я прошерстила соответствующую тему и обнаружила там данный роман, то поняла, это судьба и время пришло. Не знаю, может быть мое восприятие слишком поверхностно, но роман не показался мне ни сложным, ни запутанным. Для меня он оказался в первую очередь прекрасным. Сама идея, ее исполнение, глубина замысла, язык(!) - все настолько меня очаровало, что я пошла и скупила в личную библиотеку все отсутствующие у меня книги Фаулза.  Правда, легко и быстро чтение у меня шло в самом начале, а потом я начала читать небольшими кусочками, и в итоге зависла на три месяца - дело тут в том, что персонажи - все! - начали меня неимоверно злить, но при этом самим текстом я по-прежнему наслаждалась и чуть-чуть растягивала удовольствие. О содержании романа перед началом чтения я не знала ничего, но Кончиса и всех его приспешников я разгадала довольно быстро. В самом начале, когда Николас читает брошюру об английском растлителе и тут же в отдалении видит фигуры этого человека и его малолетней возлюбленной, мне стало понятно, что Кончису, и вообще никому и ничему на этом острове верить нельзя, вообще и в принципе. И дальнейшие сомнения Николаса - кто ему врет, Кончис или Лилия/Жюли - сначала казались смешными, потом начали бесить неимоверно, п.ч. с моей точки зрения было абсолютно очевидно, что лгут оба, и не только они. Чем дальше развивался сюжет, тем больше меня раздражал Николас, вплоть до того, что он перестал вызывать у меня хоть малую толику сочувствия. Ну нельзя же быть таким бесхребетным и бесхарактерным  слизняком, таким непроходимо тупым идиотом, ну что ж он вечно прется во все ловушки как телок на бойню! Причем даже тогда, когда уже почти все кончено, и он уже знает, что все, все абсолютно было ложью и фарсом - он все-равно как марионетка отзывается на любое подергивание ниточки! Ему говорит неизвестно кто, позвонивший ему в номер "Посмотри в окно" - он смотрит. Ему дают наводку на некий дом - он туда едет. Ряженый персонаж называет ему координаты могилы на кладбище - он туда послушно топает. Ни разу он не выдал реакцию, которую бы вторая сторона от него не ожидала. Когда вместо Лондона он полетел в Италию, у меня возникла надежда, что наконец-то он берет свою жизнь в свои руки, но нет же! Вместо того, чтобы осесть там и начать свою игру или хотя бы просто как-то устроить свою жизнь, он в итоге все-таки едет в Лондон и послушно продолжает играть навязанную ему роль. Под конец он надоел мне смертельно! Воистину, некоторые люди заслуживают, чтобы из них сделали коврик для вытирания ног. В этом плане мне гораздо более симпатичен Митфорд - в общем и целом он, безусловно, мерзавец и положительных эмоций не вызывает совсем, но то, как он не позволил втянуть себя в эти игрища, вызвало у меня бурную овацию. Причем до этого момента я все думала - был ли шанс у Николаса и всех предшественников, и тех, кто будет после - избежать расставленных ему ловушек? И сомневалась, не находила ответа. И тут вдруг, уже в самом конце - Митфорд, с его рассказом, как все было с ним - и вот же он ответ - шанс есть всегда! Неважно, что метод был применен грубый, как удар дубинкой по голове, главное же результат. Кончис только играет в Бога, но он обычный человек, и он боится, как все - огласки, внимания властей к своим делам, боится связываться с тем, кто не подпадает полностью под его очарование. Сам же Кончис и его компания в конечном итоге вызывают только презрение. Берут на себя смелость кого-то карать, поучать и воспитывать, а сами, по сути, просто сборище больных в психологическом и моральном плане людей - и сам заправила, тешащий свое больное самомнение, и все, кто искренне воспринимает его идеи (близнецы и их мать). В общем и целом самую большую симпатию у меня вызвали старая пропойца Кемп и дурнушка Джоджо, а больше нет здесь светлых пятен среди сколько-нибудь значимых персонажей.
    Но при всем при этом мое очарование Фаулзом никуда не делось, бесят меня только его персонажи, но не автор, другие его романы читать буду, и "Волхва" считаю великим произведением.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #167 : Май 22, 2016, 15:49:21 »

    Сомерсет Моэм "Острие бритвы"
    The Razor's Edge

    «Острие бритвы» — подлинная «школа нравов» европейского и американского общества начала XX века. Пожалуй, в романе собраны самые яркие персонажи, когда-либо выходившие из-под пера Сомерсета Моэма.
    Ларри Даррел — молодой американец в поисках смысла жизни. Изабелла, его невеста, которой предстоит сделать нелегкий выбор между любовью и богатством, мнением общества и желанием жить по-своему. Эллиот Темплтон — своеобразный эталон снобизма, поднявшись из низов, теперь он строго следует правилам светского общества.
    Роман «Острие бритвы» был дважды экранизирован, а фильм 1946 года с Тайроном Пауэром в главной роли получил премию «Оскар».



    Интересное впечатление произвела на меня эта книга. Она мне понравилась, безусловно. Отличный язык и интересный стиль повествования, сдержанный и прохладный, не могу других слов подобрать. Написано от первого лица, т.е. Сомерсет Моэм под собственным именем выступает в романе и все описываемые события даны с его позиции как наблюдателя. Но почему-то содержание оставило меня совершенно равнодушной. Я никому здесь не сочувствовала и не переживала, да и причин для этого не видела. Борьба в душе Изабеллы между любовью и голосом разума не была слишком уж драматичной и напряженной - меха, драгоценности и светскую жизнь она любила, может быть, не больше, чем Ларри, но они точно были ей более необходимы, чем он. Он же, я думаю, вообще ее не любил как возлюбленную, хотя сам наверняка думал иначе. Их расставание не выглядит трагедией, наоборот, трагедия была бы, если бы они остались вместе - никто из них не дал был другому счастья, совершенно точно, слишком разных вещей они хотели от жизни. Пожалуй, единственный персонаж, кого немного жаль, это Софи, но и здесь я не могла сочувствовать ей в полной мере. Путь, который она избрала для переживания своего горя - на самом деле безмерного - не вызывает у меня понимания. В общем и целом, я согласна с автором, который пишет, что его роман имеет счастливую развязку, п.ч. каждый из его персонажей обрел в итоге то, что искал.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #168 : Май 23, 2016, 08:10:23 »

    Екатерина Коути, Елена Клемм "Страшный дар"
    The third way

    Англия, 1842 год. Сироте Агнесс до совершеннолетия предстоит жить в доме дядюшки пастора. Агнесс обладает опасным даром: она умеет разговаривать с призраками. Но у пастора есть своя тайна, посерьезнее, чем у Агнесс. Недаром обитатели этих мест опасаются фейри - существ, которых они называют "соседями с холмов". И неспроста здешние мужчины еще не забыли навыки защиты от злых духов. Агнесс придется использовать свои роковые способности, чтобы защитить тех, кого она считает своими друзьями. Но чтобы спасти любимого, ей предстоит противостоять не призракам, а человеку, более жестокому и опасному, чем любой выходец из потустороннего мира...



    Эта книжка оказалась для меня очень приятным открытием. Начала я ее читать почти случайно, и совершенно не ожидала, что она окажется такой прелестной - другого слова я просто подобрать не могу. Главный сюрприз преподнес мне дядюшка Агесс, пастор Джеймс Линден. Аннотация нарисовала мне образ пожилого и сумрачного джентльмена, и как же я была поражена и обрадована, когда оба моих представления оказались в корне неверными. Книга полна мягкого, не бросающегося в глаза, мягкого юмора, который, наверное, можно назвать английским. В голос я не смеялась, когда читала, но улыбалась и тихонько хихикала - очень часто. Достаточно здесь и драматичных моментов - несколько историй любви, причем достаточно печальных, страшная жизнь, которую пришлось вести Мэри и Ронанну, возмездие, настигнувшее Стивена Ханта (заслуженное и справедливое, но тем не менее жестокое - я была довольна, что он получил по заслугам, но читать, как именно это случилось, было слегка жутковато). Английские народные баллады, предания и легенды о фэйри органично вплетены в текст и составляют значительную его часть, хотя в момент чтения этого не осознаешь, настолько это все тут к месту и по делу. Еще я подумала: считается, что у всех представителей "маленького народца", всех фэйри, эльфов, фей, селки и т.п. - нет души, что после смерти их тела просто растворяются, и все. Но может быть, это потому, что они не совершают столько пакостей и гадостей при жизни, как люди, чтобы им приходилось расплачиваться за содеянное еще и после смерти? Мысль невеселая, но сдается мне, доля истины в ней все же есть, как ни печально это признавать.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #169 : Май 28, 2016, 14:13:51 »

    Джон Фаулз "Любовница французского лейтенанта"
    The French Lieutenant's Woman

    Джон Фаулз (р. 1926) - писатель с мировым именем, произведения которого по праву считаются современной классикой. Дебютировав в начале 60-х годов, он завоевал громкую славу, когда, неожиданно для него самого, роман "Коллекционер" (1963) занял прочные позиции в списках бестселлеров.

    Роман "Любовница французского лейтенанта" (1969) переведен почта на три десятка языков. Время действия - конец 60-х годов XIX века, викторианская Англия - выбрано Фаулзом отчасти из стремления вступить в полемику с модными псевдовикторианскими романами, завлечь читателя пикантной любовной фабулой, многочисленными бытовыми деталями в стиле "ретро", колоритными характерами и жанровыми сценами. Все это есть в романе. Но есть и другое - драма идеи, психология интимных отношений и, наконец, история становления личности, трактуемая как выбор между чувством и долгом.



    Когда-то давно я смотрела экранизацию этого романа, с великолепной Мэрил Стрип в роли Сары. В памяти осталось несколько ярких кадров, диалогов, и общее впечатление - что нам показали историю странных отношений незаурядной женщины и достаточно обычного мужчины. А роман на самом деле и глубже, и шире. Он охватывает не только историю этих двоих, главных его героев, но еще четко обрисовывает - в какой ситуации они были в то время - в социальном, политическом и моральном аспектах, дает бОльшее представление о том, что же это было на самом деле и почему случилось. Сара абсолютно права, говоря о том, что не может объяснить случившееся, что это был приступ какого-то безумия - а сам автор в то же время показывает, из каких источников это безумие проистекает, показывает еще несколько жертв такого же недуга. В отличие от фильма, Чарльз здесь не так уж зауряден, по крайней мере, в середине и в конце книги. Чтобы пойти на то, что он сделал, ему потребовалось немало мужества, большинство мужчин на его месте не стали бы поступать так, как он, а он смог выйти за границы, установленные его временем и положением в обществе, в итоге потерял многое, а взамен не приобрел ничего. Сара же в итоге стала мне в достаточной степени противна. Я не люблю истеричек, а таких, кто манипулирует людьми и рушит им жизни - особенно. Может быть, она и не осознавала до конца, что именно ей движет - хотя я в это не очень верю. Но факт остается фактом, жизнь Чарльза она разрушила. А он, конечно, в момент их встречи был совсем обычный заурядный молодой бездельник, но это не преступление, и такой участи он точно не заслуживал.  В Саре же, также как и в самом Фаулзе, дважды показанном здесь в виде безымянного, но всесильного персонажа, я вижу слишком много от Кончиса из "Волхва" - то же пренебрежение к чужой жизни и желаниям, то же самомнение и уверенность, что другие люди могут быть игрушкой в их руках - и мне это очень неприятно.
    Но написано при этом - великолепно. Также как и в "Волхве" язык вызывает настоящее восхищение. В данном случае еще и тем, как безупречно он стилизован под викторианское время, под каждого персонажа, ни единого раза не возникло сомнений, что в то время, в том месте вот этот конкретный человек мог говорить как-то иначе, все безупречно и гармонично с этой точки зрения. И достаточно забавно, что Сара, являясь безусловно главной героиней романа, остается его самой большой загадкой. Мы много знаем о том, что чувствовал, переживал, думал и делал Чарльз и практически все другие персонажи романа. Но Сара всегда дается через призму чужого восприятия и я помню до смешного мало сцен, где показаны ее самостоятельные действия, и ни одной  - где были бы описаны побудительные причины этих действий, ее мысли и чувства.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #170 : Май 30, 2016, 21:05:18 »

    Себастьян Фолкс "И пели птицы..."
    Birdsong

    «И пели птицы…» — наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров. Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена… Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени. Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается — прошлое встречается с настоящим. Этот роман — дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании.



    Книги, как впрочем и фильмы, на военную тематику даются мне обычно тяжело, и я стараюсь по мере сил их избегать. Но при этом я иногда невнимательно читаю аннотации, а иногда не читаю вовсе, ориентируюсь только на имя автора. Правда, аннотацию к этому роману я все же прочла - но по диагонали, точно помню, что в моем сознании отложилось только - любовь к замужней женщине, дневники из прошлого, попавшие в руки внучки главного героя, и связь времен и поколений, возникшая на этой основе. Как же хорошо, что иногда я бываю так катастрофически невнимательна! Прочитай я все  - и книгу, скорее всего, в руки бы не взяла. И это была бы настоящая потеря, п.ч. роман этот по-настоящему трогательный, глубокий и проникновенный. Хотя тяжелый, страшный, жесткий, и даже жестокий временами. Война со всем ее ужасом показана крупным планом и без прикрас - и совсем не с той стороны, как мы привыкли. Очень мало героического, и очень много реального - кровь и смерть, груды трупов, подчас уже разлагающихся, и нечистот, вонь, грязь и вши, провалы и просчеты командования, в результате которых простых солдат смерть косит, как комбайн спелую рожь в поле, страх и безразличие, порожденные постоянным кошмаром, тот след, который война оставляет в душах людей - тот, кто прошел через этот ад, уже никогда не будет прежним. И главный вопрос - до каких же пределов способен дойти человек в своем падении? И ответ - нет такого предела, и человек способен абсолютно на все, что только доступно его воображению, и гораздо, гораздо больше. Может быть, моя реакция на описываемое была в некоторой степени странной - я читала про многие-многие смерти, разные, и мгновенные в бою, и жестокое долгое умирание от отравления газом и ожогов - и все это было очень страшно, конечно, но за живое меня не задевало, я могла быть достаточно отстраненной от всего этого кошмара. А потом одна смерть причинила настоящую боль - сынишка одного из солдат, единственный поздний ребенок, восьмилетний малыш, который ни разу даже не появляется на страницах книги, дан только в воспоминаниях его отца, умер от дифтерита, в Англии, и смерть его была легкой, он не испытывал мучений и ушел спокойно и мирно. И почему-то именно эта смерть, такая маленькая и светлая на фоне всеобщего кровавого месива вызвала негодование и протест и реальную жестокую боль, как будто я своими глазами наблюдала угасание маленького и родного мне ребенка и не могла с этим смириться. А почти в самом уже конце вместе с его отцом подумала - какой же мир ожидал этого малыша, что было ему уготовано, останься он в живых - и согласилась, что выпавшая ему участь лучше, чем предстоящая кровавая мясорубка второй мировой, в которую он непременно был угодил, если бы выжил. И на этом фоне кровавой бойни другая часть истории - о любви, которая прокатилась по Стивену железным катком, круша и ломая его жизнь не меньше, пожалуй, чем война - она как-то слегка теряется. Не то чтобы она становится совсем неважной, но невольно думаешь - сложись все иначе, не будь Изабель так непостижимо жестока и несправедлива к нему - и он бы не выжил в боях. Как будто в результате ее поступков ему стало безразлично, жив он или умер, и именно поэтому смерть потеряла к нему интерес.
    Концовка, несмотря ни на что, очень светлая, как мне кажется. Появление на свет нового невинного малыша, свет и радость новой жизни - и надежда, что кошмар войны больше никогда на повторится.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #171 : Июнь 05, 2016, 11:40:47 »

    Иэн Бэнкс "Воронья дорога"
    The Crow Road

    Один из самых популярных романов знаменитого шотландца - трагикомическая семейная сага, полная гротеска и теплой иронии, начинающаяся взрывом и оканчивающаяся восклицательным знаком. В промежутке между ними - филигранное кружево переплетающихся историй, пьянок и гулянок, а в сердцевине этого кружева - загадка исчезновения блудного дяди, автора документального бестселлера "Деканские траппы и другие чертовы кулички".



    Бывают такие книги, про которые трудно что-то сказать кроме банального "понравилось". И "Воронья дорога" для меня оказалась как раз из таких. Это действительно семейная сага, рассказ о жизни большой и слегка чудоковатой шотландской семейки. В центре повествования - Прентис, шалопай и оболтус, и как мне кажется, все содержание в общем можно свести к тому, что это - история его взросления. Пьянок и гулянок здесь на самом деле много, виски тут пьют вместо воды, чая и молока на ночь, но в общем и целом это не вызывает протеста и не кажется чем-то из ряда вон, так же как и встречающиеся грубости и нецензурщина в языке - просто люди так живут и так выражают временами, и что такого? Есть в книге и небольшая детективная составляющая, но она так "размазана" по всему тексту, что особой роли не играет, и напряженности добавляет только в самом конце, и при этом, как ни странно, финал книги сильно на ней завязан. Самое главное, что оставляет после себя этот роман - ощущение тепла. Эти люди, которые толпятся на его страницах, они живые, несовершенные, но, по большому счету, неплохие - почти все - и любят друг друга, за редкими исключениями.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Ludoedka
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1963
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 6545


  • "Лето, лето, лето ..." аватарка, 1 место "А я мечтаю ..." (аватарка), 3 место "Самый отвратительный злодей" (конкурс описаний), 3 место "Лучшие друзья девушек ... " (аватарка), 1 место "Святой Валентин" (аватарка), 1 место Дракон (аватарка), 1 место Мифология (аватарка), 2 место
  • 492179040
    « Ответ #172 : Июнь 06, 2016, 09:37:00 »

    Амели Нотомб "Синяя борода"
    Barbe Bleue
    Серия: «The Best of Иностранка»

    Бельгийская писательница Амели Нотомб, «божественная Амели», — звезда европейской литературы.
    Каждую новую книгу этого автора читатели ждут с огромным нетерпением. Двадцатый ее роман, «Синяя Борода», вызвал бурную реакцию критики, и недаром: Нотомб, мастер парадокса, превратила старую сказку в невероятную историю, пронизанную тонкой психологической игрой, чувственностью и красотой.

    Сатурнина ищет жилье в Париже.
    Ее внимание привлекает одно объявление: сдается просторная комната в самом центре — и совсем недорого. Обрадовавшись, она отправляется по указанному адресу и узнает, что хозяин — весьма странный тип, а все прежние его квартирантки бесследно исчезли. Однако Сатурнина не робкого десятка. Да и комната такая светлая, такая удобная...



    Первое знакомство с автором. Вполне удачное, так что еще что-нибудь у нее почитаю, пожалуй.
    Не могу сказать, что книга тронула меня до глубины души, но что-то цепляющее в ней есть. Все, сказанное в аннотации, правда, и это на самом деле современное прочтение истории о Синей бороде. С нюансами, конечно, обусловленными как временем действия, так и самими персонажами, поэтому мне на самом деле было интересно, чем же все кончится? В самом тексте, как ни странно, очень мало действия, львиная его доля отведена диалогам - умным, тонким, вызывающим у меня ощущение, что я наблюдаю за игрой в пинг-понг, следя за тем, как два игрока бесконечно перекидывают друг другу шарик. Развязка в духе всей книги - не могу сказать, что я именно такого финала ждала, но он логичен и отлично подходит ко всему тексту в целом, что-то иное, пусть даже немного, было бы, пожалуй, не к месту.


    Прочитав отзыв, заинтересовалась и нашла книгу. Все впечатления - те же, только хотелось бы добавить, что, начиная со второй половины, этот словесный "пинг-понг" уже не доставлял прежнего удовольствия. То ли диалоги потеряли былую остроту, то ли просто, привыкла. А, возможно, после столь примечательной "прелюдии" ждала чего-то более закрученного. Но не случилось. Хотя, претензий предьявить не к чему - финал действительно логичен и совершенно в духе книги.
    Записан
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #173 : Июнь 06, 2016, 20:23:48 »

    Кристина Джонс "Волшебный пирог"
    Hubble bubble

    Что делать, если вас досрочно выпихнули на пенсию, если муж бросил вас в день серебряной свадьбы, а личная жизнь затерялась в тумане? Конечно, колдовать! Кулинарная книга со старинными рецептами, найденная на чердаке, полностью меняет жизнь Митци Блессинг и возвращает счастье в ее дом.



    Первый раз читала эту книгу давно, лет 10 назад. И запомнилась она мне как легкая, чудесная и забавная. Ну что ж, мои воспоминания меня не подвели, она такая и есть. Но, как оказалось, я совершенно забыла, что она еще и очень балаганистая, и на мой взгляд, это идет ей в явный плюс. В общем-то, в книге нет никаких проблем, противоречий, напряженности, т.е. они вроде бы как заявлены: главную героиню, Митци, досрочно отправляют на пенсию, и ей это совсем не нравится, местная шишка на ровном месте Тарния ставит палки в колеса всем начинаниям в деревне, даже любовные линии - а их тут три - не обошлись без конфликтов и препятствий. Но все эти "проблемы" - они какие-то ненастоящие, разрешаются "одной левой", серьезно жизнь никому не отравляют, и поэтому книга отлично подходит для того, чтобы отдохнуть и расслабиться. Я, конечно, не скажу, что это - шедевр, но свое звание "романтической комедии" роман оправдывает на 100% - это она самая и есть. Я бы не смогла читать книги только такого плана, но подчас это именно то, что доктор прописал.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #174 : Июнь 12, 2016, 19:32:16 »

    Мэри Стюарт "Не трогай кошку. Торнихолд ("Терновая обитель")
    Touch Not the Cat. Thornyhold

    У Бриони есть тайный возлюбленный. Она знает его всю жизнь и часто разговаривает с ним - мысленно, потому что принадлежит к семье, члены которой владеют способностью обмениваться мыслями на расстоянии. Ей кажется, что этот человек - один из трех ее троюродных братьев, но точно она не знает, так как он никогда не называл себя, а только обещал, что рано или поздно объявится.
    После смерти отца Бриони возвращается в семейное поместье Эшли-корт и узнает, что в последние минуты жизни отец пытался предупредить ее о какой-то опасности. Выясняя, что кроется за его загадочными словами: "Бумага, она в ручье Уильяма... Кошка, там кошка на полу. Карта. Письмо..." - девушка начинает понимать, что ее судьба каким-то образом связана с событиями, происходившими в поместье без малого полтораста лет назад.
    Джили Рэмси всегда верила, что ее любимая тетя Джейлис немножечко колдунья. Получив в наследство от тети дом в Уилтшире, Джили обнаруживает в своем новом владении комнату, в которой хранятся сушеные травы и какие-то странные снадобья. Она узнает, что в деревне ее тетушка слыла ясновидящей и знахаркой. Ночью Джили видит странный сон: ей кажется, будто она летит в ночном небе на ведьмин шабаш. Неужели ей передались по наследству и способности к ворожбе?



    Вообще-то я не собиралась читать том из собрания сочинений, я хотела перечитать тот самый "азбуковский" томик "Терновой обители", с которого когда-то началось мое знакомство с творчеством Мэри Стюарт. Увы, его как корова языком слизала.   Он точно где-то есть в доме, причем в книжных шкафах, но найти его мне не удалось. Пришлось читать том из собрания сочинений, в котором более тяжеловесный перевод и два романа, а не один. Второе обстоятельство, конечно, плюс, но вот первое удовольствия мне не доставляет. Целью моей был второй роман, "Торнихолд" (как он в этом издании называется), но я добросовестно прочитала и первый, "Не трогай кошку". Причем я уже читала этот том, но из "...кошки" не запомнила ничего, как оказалось, и только по ходу действия порой вспоминала, что же будет дальше - не все, конечно, только самые ключевые моменты, как, например, то, кто же окажется тайным возлюбленным Бриони, или в чем там закавыка в событиях 17 века. История эта, по сути, представляет собой самый настоящий детектив - тут и странная смерть отца Бриони, которая выглядит как несчастный случай, а на деле с ней все не так просто, и поиски разгадки таинственных слов умирающего, и роковые события 1835 года, которые так неожиданно и властно повлияли на судьбы людей ХХ века. В этот раз, уже не будучи настолько разочарована переводом, я смогла оценить этот роман более справедливо, и он мне понравился, очень, он достаточно напряженный и динамичный, а история любви, рассказанная здесь - по-настоящему чудесна.
    "Торнихолд" (или "Терновая обитель") - это милая, волшебная, уютная история, он точно такой очаровательный, каким я его запомнила по предыдущим прочтениям, и я по-прежнему его нежно люблю. Забавно, что я его воспринимаю как очень летнюю книгу, п.ч. основные события  - приезд Джилли в Торнихолд и все, что случилось там - произошли осенью. Но я, читая его, все время об этом забывала, и в моем сознании на его страницах царило безудержное лето. М.б. это потому , что там так много волшебства, какой-то незримой, но мощной магии, которая пронизывает практически все события, и счастья. П.ч., хотя детство Джилли было совсем невеселым и не счастливым, в общем и целом после окончания книги остается стойкое ощущение, что ты прочитал очень счастливую историю. Главные события в жизни Джилли произошли именно в Торнихолде, а там она стала по-настоящему счастливой, и поэтому ее одинокое холодное детство и юность остаются просто легкой дымкой в прошлом, а не отравляют ей всю оставшуюся жизнь.
    Чудесная книга!
    И я наверняка перечитаю ее еще не раз.
    « Последнее редактирование: Июнь 12, 2016, 19:51:53 от Росинка » Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #175 : Июнь 27, 2016, 08:01:36 »

    Я тут в последнее время читала-перечитывала много, а отзывы не выкладывала 
    Исправляюсь 
    *****

    Джонатан Кэрролл "Свадьба палочек"
    The marriage of sticks

    Когда с Вами происходит нечто особенное, найдите поблизости подходящую палочку - и не прогадаете. Это может быть встреча с любимым человеком или его внезапная смерть, явление призрака прошлого или будущего, убийственное выступление румынского чревовещателя под псевдонимом Чудовищный Шумда или зрелище Пса, застилающего постель.
    Когда палочек соберется много, устройте им огненную свадьбу.



    К этой книге у меня отношение особое, п.ч. именно с нее когда-то началось мое знакомство с творчеством Дж. Кэрролла, и он стал одним из самых моих любимых современных писателей. Я отлично помню свои впечатления, когда читала книгу в первый раз - мне представлялась очень мирная и идилическая картинка, я воочию видела, как сидит старя уже женщина в кресле, на теплом солнышке, и вспоминает свою жизнь, и жизнь эта полна хороших событий, бурных эмоций, любви, детей, собак и в общем, всего того, что в просторечии зовется счастьем. А потом постепенно меня начало мучить ощущение, схожее с тем, что бывает, когда смотришь фильм ужасов - ничего страшного пока не показывают, но ты все время ждешь, что вот-вот из шкафа вылезет чудовище. Так что когда события начали происходить страшные и странные, я не была этим удивлена, чего-то подобного я и ждала. А в этот раз все было по-другому. Я уже знала, что ничего мирного и идилического в описываемых событиях нет, что подоплека их достаточно неприятна, если не сказать ужасна. Но в этот раз меня поразило, как безропотно героиня - Миранда - приняла вынесенный ей судьбой приговор. Тогда я приняла ее собственное суровое решение в отношении собственных поступков, в этот раз оно меня поразило - п.ч. сейчас ничего особенно ужасного в том, что она делала, я не увидела. Эти все якобы ее "жертвы" на том стадионе - а они -то сами - кто? Безгрешные ангелы, образцы альтруизма? Сильно сомневаюсь. Уверена, что у каждого из них при желании можно найти точно такую же толпу людей, которые их самих обвинят в том же самом. И ведь Миранда ничего у них не отнимала насильно, об этом сказано несколько раз, это всегда был обмен. "Я брала у них то, что желала, предлагая взамен то, что мне не нужно" - на первый взгляд звучит не очень справедливо. Но, во-первых, каждая вещь на этом свете на самом деле стоит именно столько, сколько за нее готовы отдать, и то, что не нужно одному, может быть предметом самых больших вожделений для другого. А во-вторых, если условия не устраивают, то нечего соглашаться на обмен. Пока к человеку не применили насилия, только он сам несет ответственность за свой выбор и за его результат - а в данном случае насилия не было. Так что я не была согласна ни с тем, что поступки Миранды были так ужасны, как об этом говорится, ни с тем, что из этого последовало. И в финале, хотя он и открытый, я очень надеюсь, что ей повезет. Ради Деклана она пожертвовала самым дорогим, что было у нее в жизни - во всех ее жизнях. Если он теперь спасет её жизнь, то это будет справедливо.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #176 : Июнь 27, 2016, 08:06:01 »

    Филипп Делерм "   Первый глоток пива и прочие мелкие радости жизни. / Загубленная сиеста"
    La Premiere Gorgee De Biere Et Autres Plaisirs Minuscules. La Sieste Assassinee

    Сборник рассказов Филиппа Делерма, одного из самых ярких современных писателей Франции. Автор пишет о радости бытия, о счастье узнавания мира в детстве, дает читателю возможность почувствовать прелесть мелочей жизни, воссоздает вкус, цвет, запах Франции.



    Я даже не знаю, как поточнее назвать эту книгу. Это не сборник рассказов - п.ч. на рассказы представленные здесь произведения не тянут. Это не эссе - не хватает объема. Наверное, самое подходящее название - записки. Записки обо всем сразу и ни о чем конкретном или важном. Так, сборник ощущений, вызванных самыми разными вещами - ароматом яблок, теплым круассаном с утра, намокшими парусиновыми туфлями, новым свитером, купленным на осень. И все это очень мило, очень душевно и человечно, но принимать это требуется малыми дозами. Когда читаешь по одной такой заметке в день, то она доставляет тихую радость и позволяет расслабиться и забыть о суете окружающих будней. Когда ухаешь всю книгу разом, за пару часов, то в итоге она вязнет на зубах и вызывает легкую оскомину, словно ты сладкого переел или на слегка незрелую хурму нарвался. Потому и оценку ставлю нейтральную, сама себе удовольствие быстрым чтением в конце подпортила.

    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #177 : Июнь 27, 2016, 08:08:12 »

    Уильям Сомерсет Моэм. Собрание сочинений в 5 томах. Том 2.
    "Луна и грош. Пироги и пиво, или Скелет в шкафу. Театр"


    Во второй том Собрания сочинений Уильяма Сомерсета Моэма вошли его романы "Луна и грош" (1919), "Пироги и пиво, или Скелет в шкафу" (1930), "Театр" (1937).



    В данном издании под одной обложкой собрано три романа Моэма, один из них ("Театр") я нежно люблю с детства, два других хотела прочесть очень долго, но все руки не доходили.
    "Луна и грош" - на мой взгляд, вещь довольно странная. Я не очень верю, что человек может спокойно дожить до 40 лет, а потом вот так слететь с катушек из-за чего-то, что в ранней юности не было для него идеей-фикс, чем-то, что он искренне любил, чем увлекался. Если бы Стрикленд в детстве и юности занимался рисованием и мечтал стать художником, а потом "внял голосу разума" и подался в биржевые маклеры - то я бы легко поверила, что в конце концов эта его "правильная" жизнь ему осточертела, он послал все подальше и занялся тем, о чем всегда мечтал. Но сам автор пишет, что это не так, что его герой никогда не стремился заниматься живописью, что эта потребность возникла вдруг, в одночасье. и стала такой сильной, что перевернула всю жизнь этого человека - не зря Моэм несколько раз использует слово "одержимость". И вот в такой поворот событий я до конца поверить не смогла. Также я не поверила, что стремление заниматься живописью, пусть даже граничащее с одержимостью, может так кардинально переродить человека в нравственном плане. Ведь Стрикленд в период после ухода в жизнь художника - натуральная скотина и сволочь, абсолютно лишенный способности любить, заботиться о ком-либо кроме самого себя, элементарно испытывать чувство благодарности. И мне сложно представить, что до 40 лет человек жил и был способен на все это - а он был, он когда-то любил жену и детей, он сам в этом признался, - а потом так вот резко все это в нем куда-то делось. И может быть потому, что я не могла до конца поверить в то, о чем читала, я не смогла и воспринимать персонажей как живых людей, сочувствовать им или негодовать на их поступки. Правда, в конце было немного страшновато, одержимость героя его живописью начала пугать, стоило мне представить этого человека - ослепшего, больного проказой - как он в кромешной тьме продолжает существовать среди расписанных им стен - как становилось по-настоящему жутко. Когда я прочитала о его смерти, то испытала облегчение от того, что все наконец-то закончилось. И безмерно жаль было маленького ребенка Аты, хотя в тексте он упомянут всего-то два раза, мы даже пола его не знаем - сначала нам показывают, как мать кормит его грудью, потом она же на вопрос доктора о его судьбе отвечает - он умер, мы его похоронили. Но, как ни странно, он пожалуй единственный во всем романе, к кому я испытала неподдельное сочувствие.

    "Пироги и пиво, или Секрет в шкафу" - эта вещь пришлась мне гораздо больше по душе, чем первый роман. Просто потому, что сомнений в достоверности поведения героев тут у меня не возникло. Забавно то, что для меня главным героем этого романа стал вовсе не Эдуард Дриффилд, хотя мы имеем дело в основном с описанием как раз его жизни. Нет, для меня тут главной фигурой стала его первая жена Рози, тот самый "скелет в шкафу", с которым вторая миссис Дриффилд и биографы писателя не знали, что поделать. Совершенно прелестная и очень добрая женщина, легкомысленная и простая, бесконечно очаровательная в своей непосредственности. Она мне нравилась, и потому понравился и весь роман.

    "Театр" - в который раз убедилась, что мои прошлые впечатления абсолютно верны и роман все также хорош, как я это запомнила. Тут, конечно, сомнений в фигуре центрального персонажа не возникает, это безусловно Джулия, и она по-настоящему великолепна. Причем я обратила внимание в этот раз, что ведь Моэм не дает нам картинки того, что ее внутренний мир как-то по особенному хорош или богат, если разобрать ее образ "по косточкам", то картина получится не очень привлекательная - умная, расчетливая, настойчивая и ловкая манипуляторша, вот кто такая Джулия на самом деле. Кстати, именно поэтому она такая великолепная актриса. Ничего возвышенного, романтичного, великодушного в ней и в помине нет. Язык у нее такой же острый, как и ум, а подчас - когда она разговаривает с собой или с Эви - еще и вульгарный. Но почему-то именно все эти качества и привлекают, и очаровывают в ней безмерно. Кажется, что всем, кто столкнулся с ее бульдожьей хваткой, замаскированной под милую улыбку - Чарльз, Том, Эвис - стоит посочувствовать, но совершенно не хочется этого делать. И безумно интересно наблюдать за внутренней составляющей актерской игры. Мне представляется, что Моэм очень достоверно передал, как это происходит на самом деле, как все пережитое, прочувствованное, увиденное, услышанное и подуманное становится в итоге источником, из которого для каждой пьесы рождается ее герой.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #178 : Июнь 27, 2016, 08:11:31 »

    Сью Таунсенд "Мы с королевой"
    The Queen and I

    Если обыкновенного человека переселить в трущобный район, лишив пусть скромного, но достатка, то человек, конечно расстроится. Но не так сильно, как королевское семейство, которое однажды оказалось в жалком домишке с тараканами в щелях, плесенью на стенах и сажей на потолке. Именно туда занесла английских правителей фантазия Сью Таунсенд. И вот английская королева стоит в очереди за костями, принц Чарльз томится в каталажке, принцесса Анна принимает ухаживания шофера, принцесса Диана увлеченно подражает трущобным модницам, а королева-мать заводит нежную дружбу с нищей старухой.

    Проблемы наваливаются на королевское семейство со всех сторон: как справиться со шнурками на башмаках; как варить суп; что делать с мерзкими насекомыми; чем кормить озверевшего от голода пса и как включить газ, чтобы разжечь убогий камин...

    Наверное, ни один писатель, кроме Сью Таунсенд, не смог бы разрушить британскую монархию с таким остроумием и описать злоключения королевской семьи так насмешливо и сочувственно.



    Книга заявлена как юмористическая, но мне смешно не было. Совсем.
    По мере чтения меня обуревали самые разные чувства, эмоции и переживания, но ни разу не возникло желания посмеяться или хотя бы улыбнуться. Впрочем, назвать эту книгу драматичной или тяжелой тоже язык не поворачивается, п.ч. ничего такого тут тоже нет.
    Я так и не смогла до конца поверить в то, что такое развитие событий, как нам показывают в романе, может иметь место хотя бы даже гипотетически, в принципе. В конце концов, Англия - страна законопослушных граждан, общеевропейских ценностей, прав человека, уважения к частной собственности и т.п. и т.д. И чтобы там вот так вот просто взяли и у кого-то, без суда и следствия отобрали все имущество, пересилили в натуральное гетто, ограничили в правах, самых элементарных, вроде свободного передвижения? Да бред же. Далее имели место более обыденные события - дети и не заметили кардинальной смены образа жизни, а если и заметили, то пришли в восторг. Женщины приспособились, мужчины - каждый - ушли в какой-то свой мир, один сбежал в огород, а потом и в вересковую пустошь, а второй в психишку. Семьи развалились, но неожиданно возникли новые, парадоксальные, но достаточно милые перспективы в этом плане. Вот видимо все эти злоключения королевского семейства и должны были быть смешными. Но лично мне было скорее грустно. А еще было жалко их, таких беспомощных в бытовом плане, но совсем неплохих людей. Чем ближе к финалу, тем более фантасмагоричными выглядели описываемые события, так что когда оказалось, что все на самом деле - просто приснившийся королеве кошмар, я не удивилась, я подспудно все время этого и ждала. В принципе, на это есть достаточно очевидное указание еще в самом начале романа, но я до конца не верила, что все может быть так просто, и такой толстый и очевидный намек - на самом деле и не намек, а полное раскрытие интриги еще в самой завязке. Зря не верила, оно и оказалось.
    Несмотря на то, что для меня роман оказался не смешным, а не пойми каким, мне он скорее понравился, чем нет.
    Написано легко и увлекательно, и я смогла его прочесть буквально за один день, причем с перерывом на полноценный рабочий день. В принципе, книжка в общем довольно милая и достаточно добрая, здесь очень много персонажей из той категории, про которых обычно говорят "люди с золотым сердцем".
    Не уверена, что захочу еще что-то прочесть у Таунсенд, по крайней мере, в ближайшее время, но о том, что на эту вещичку потратила время, не жалею точно.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #179 : Июнь 30, 2016, 17:59:32 »

    Харуки Мураками "Норвежский лес"
    Noruwei no mori

    ...По вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битнинкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники - некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? — думал я. — Что все они хотят этим сказать?»... Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес» (1987), принесший автору поистине всемирную известность.



    Был в моей жизни период, когда я читала Мураками часто и много, и тогда я перечитала почти все, что у него выходило на русском, за исключением нескольких сборников рассказов. И конечно, "Норвежский лес" я тоже тогда прочитала. И почти ничего про него не запомнила. Осталось какое-то смутное ощущение опасности и еще колодец, причем колодец и был источником этой опасности, и на этом все. Поэтому сейчас читала как в первый раз, не заново открывала, а просто знакомилась с его героями. Колодец, кстати, занимает совсем мало место в повествовании, о нем говорят всего то в одном разговоре, но кажется мне, что если рассматривать глубже, то играет он не последнюю роль. Мне кажется, что этот колодец - это и есть тот мир безумия и смерти, который затягивает так много персонажей романа - Кидзуки, сестру Наоко и ее саму, Хацуми. Так много самоубийств на такой небольшой, по большому счету, роман. И еще больше тех, кто безумен и не может жить в этом мире. По сути, совсем здоровый, на 100%-тов полноценный психически человек тут только один - Мидори. Она действительно "кровь с молоком", как сама про себя говорит, соль земли. Главный герой - Ватанабэ - хороший парень, порядочный и честный, и в принципе, тоже здоровый, но ему не повезло в том, что так рано он столкнулся со смертью и безумием тех, кого любит, слишком молод он был для такого удара, и в нем тоже что-то надломилось. Не до конца, п.ч. сама по себе у него здоровая природа, но теперь чтобы оставаться на плаву, ему приходиться прилагать усилия. Повезло ему, что он встретил Мидори, с ней он выдержит. А без нее - не знаю. Велик был шанс пойти по пути, проложенному его другом.
    О чем я совсем забыла, так это о том, какой это до невозможности нормальный - несмотря на обилие людей с нездоровой психикой - роман. Здесь нет никакого наслоения и переплетения миров и реальностей, никакой чертовщинки, ничего необычного. А еще некоторые диалоги Мидори и Ватанабэ очень забавны и полны мягкого, неяркого юмора, этого я тоже совсем не помнила по первому прочтению.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Страниц: 1 ... 10 11 [12] 13 14 ... 17 Печать 
    Перейти в:  


    Войти

    Форум "Мечтательница"
    Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC