Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Сегодня: Октябрь 01, 2024, 00:35:49


Регистрация и вход на форум (полезная информация)   
Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Внимание! Информация на данном форуме предназначена для читателей старше 18 лет.
Герольд: (!!!) Прочитали книгу?  Не забудьте внести ее в тематические списки любовных или фантастических романов!
Фантастика и фэнтези:

Гроссман, Лев - Волшебники

Паранормальные романы >>>
Любовный роман, проза и другое:

Гурк, Лора Ли - Истинное сокровище

Библиография >>>
Интересное на форуме:

Донован, Ребекка - Что, если?

Молодежная литература / Young Adult & New Adult >>>

+  Мечтательница
|-+  Клуб злобных и незлобных читателей
| |-+  Книжный мир (Модератор: Росинка)
| | |-+  А что я недавно прочитала III
0 Пользователей и 56 Гостей смотрят эту тему.
Страниц: 1 ... 6 7 [8] 9 10 ... 17 Печать
Автор Тема: А что я недавно прочитала III 18+  (Прочитано 134898 раз)
Росинка
тигрёнок, а не киска
Правитель
Герцог
*****

Карма 1994
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #105 : Январь 10, 2015, 23:55:58 »

    Ян Мартел "Беатриче и Вергилий"
    Beatrice and Vergil
    Серия: «Интеллектуальный бестселлер»

    Впервые на русском — долгожданный новый роман букеровского лауреата Янна Мартела, автора знаменитой "Жизни Пи" — книги, которая произвела настоящий взрыв в мировой культурной среде и стала не только международным бестселлером, но и флагом литературы нового века. Главный герой "Беатриче и Вергилия" — писатель Генри, автор мегапопулярного во всем мире романа, — переезжает в безымянный мегаполис, где, борясь с творческим кризисом, нанимается в любительскую театральную труппу и работает официантом в шоколаднице. Вдруг он получает по почте две посылки — новеллу Флобера "Легенда о святом Юлиане Странноприимце" и рукопись неоконченной пьесы "Беатриче и Вергилий". Отправителем их оказывается пожилой чучельник, владелец лавки "Таксидермия Окапи", которому нужна помощь Генри, чтобы дописать пьесу. Но постепенно Генри начинает мучить подозрение, не скрывает ли престарелый таксидермист ужасного, если не сказать кровавого, секрета...



    Даже не знаю, как точнее описать свои ощущения. Я начала читать, и мне ОЧЕНЬ нравилось. Язык, стиль изложения, эмоциональное наполнение - все это было таким "моим", все меня цепляло. Потом постепенно начало нарастать некоторое утомление - приличную долю текста романа составляют куски той самой пьесы, которую пишет старый таксидермист, а вся эта пьеса состоит сплошь из рассуждений, ее герои ничего не делают, кроме как ходят туда-сюда и разговаривают обо всяких отвлеченных вещах. И вот эти рассуждения "ни о чем и обо всем" слегка подутомили, захотелось какого-то действия, развития сюжета. А потом буквально на паре страниц в самом конце я получила и действие, и развитие - но лучше бы я его не получала  Описание нечеловеческих пыток и циничных убийств, да еще при такой форме подачи ("прощение без искупления", т.е. человек не раскаялся в содеянном, не признал свои действия ошибочными, не понес за них наказания - он надеется, что все (Бог? весь мир? он сам?) простят его просто так, за то, что после он жил достаточно безгрешно) -меня это просто повергло в шок. И финал - Генри сломлен, он утратил доверие к миру, его душа навеки отравлена встречей с беспричинной жестокостью. Нет, эта книга точно не станет моей любимой, или хотя бы той, что захочется перечитать. 
    Должна признать при этом, что стиль у автора очень хорош. Мне кажется, я примерно представляю теперь, с чем можно столкнуться в "Жизни Пи" и мои сомнения по поводу - читать ли эту вещь - стали еще более жестокими. 
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #106 : Январь 24, 2015, 17:01:02 »

    Робертсон Дэвис "Лира Орфея"
    The lyre of Orpheus
    Серия: «Азбука-классика»

    Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана "Артур Британский, или Великодушный рогоносец". Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: "Лира Орфея открывает двери подземного мира", и наблюдает отнюдь не с праздным интересом.



    Заключительная книга "корнишской" трилогии Дэвиса. Такая же великолепная, как и все остальные. Мне показалось, она ближе к первой, чем ко второй. В первом романе хорошо ощущалось бурление энергии познания, а тут такое же бурление, но несколько иной субстанции, тут вовсю разворачивается масштабная постановка неоконченной оперы Гофмана. И на этом фоне несколько главных героев, сами того не осознавая, воплощают в жизнь некий древний миф. Написано прекрасно (ну и переведено не хуже).
    Очень надеюсь, что Дэвиса у нас продолжат издавать. Он замечательный писатель, и так жаль, что мы пока что имеем возможность прочесть на русском всего две его трилогии, и совсем не знакомы с остальным его творчеством.  
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #107 : Февраль 24, 2015, 00:17:23 »

    Кэрол Дринкуотер "Возвращение на оливковую ферму"
    The olive season

    Романы Кэрол Дринкуотер, английской актрисы и писательницы, - это живое, увлекательное, чуть ироничное повествование человека наблюдательного, думающего, тонко чувствующего и способного ярко, сочно передать свои эмоции и ощущения.
    "Возвращение на оливковую ферму" - история любви и обретения себя, попытка понять свое место в мире, постичь тончайшие жизненные взаимосвязи и одновременно - увлекательное путешествие по древней земле Прованса, с которым Дринкуотер связала свою жизнь.
    Факты, события, люди, обычаи и легенды, национальный характер - автор щедро делится с читателем своими обширными знаниями, личным практическим опытом.
    Странствие по сегодняшнему Провансу вместе с Кэрол Дринкуотер - чарующее переживание, подобное реальному путешествию, которое, несомненно, не замедлит совершить каждый, взявший в руки эту книгу.
    Ну а уж если вы вообще подумываете переселиться в более благоприятный климат и начать новую жизнь, то эта книга именно для вас.



    Не очень понятно, почему наши издатели перевели название именно так- у автора есть книга, которая так и называется, "Return to the Olive Farm", и мне вот интересно, если дело дойдет и до ее перевода, как же ее назовут?  Но название - это конечно мелочи, п.ч. то, как пишет автор, мне нравится, даже очень.  Я невольно сравнивала эту книгу с произведениями Мейла, и могу сказать, что Дринкуотер более экзальтированна, возвышенна и восторженна, наверное, это потому, что она женщина, да еще и актриса  Само содержание книги местами тяжеловато, автор описывает здесь очень горькую ситуацию - потерю ребенка на достаточно большом сроке беременности, с последующим приговором врачей, что она никогда не сможет иметь детей. Пережить это и принять ей было совсем непросто, конечно. И по большому счету, вся книга как раз об этом периоде ее жизни - сначала радость и счастье от предстоящего материнства, потом потеря, вердикт врачей, непреходящая боль от этого, и наконец - принятие данного факта и прощание с нерожденным ребенком. А все остальное - ферма, оливки, поиски воды и т.п. - просто фон.
    Я очень надеюсь, что другие книги автора мы также увидим изданными 
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #108 : Февраль 25, 2015, 23:37:15 »

    Джулия Стюарт "Тауэр, зоопарк и черепаха"
    The Tower, the Zoo, and the Tortoise
    Серия: «Азбука-бестселлер»

    В самом сердце британской столицы, лондонском Тауэре, Бальтазар Джонс несет свою нелегкую службу королевского гвардейца-бифитера. Он страж знаменитой древней крепости и по совместительству экскурсовод. Там же, в Тауэре, он и проживает, вместе с женой-гречанкой и черепахой ста восьмидесяти одного года от роду. Но в один прекрасный день его назначают смотрителем королевского зверинца, который планируется разместить в Тауэре, благо королеве без конца преподносят в дар экзотических животных. Так в жизнь бифитера вторгаются пингвины, жирафы и комодские вараны, однако вызванные ими треволнения — сущие пустяки по сравнению с тем, что творится в душе Бальтазара Джонса…



    Аннотация настроила меня на довольно легкомысленный лад, так что я оказалась совершенно не готова к тому, что книга окажется очень грустной, хотя некоторые страницы в ней просто уморительно смешны, как ни парадоксально это кажется. Большое горе должно (вроде бы) сплачивать людей, делать их ближе друг другу, но на деле иногда оказывается неотвратимо разрушающим фактором, особенно если к нему еще примешивается чувство вины - если два этих монстра являются поодиночке, то с ними еще можно справиться, а когда они в тандеме, то практически их почти невозможно одолеть. Именно это происходит в семье главного героя, Бальтазара Джонса, и его супруги Гебы. А еще в книге полно и других персонажей, чудоковатых или слегка странных, или просто безумно одиноких, иногда они появляются на пару страниц, а потом исчезают навсегда, а иногда являются практически такими же полноправными участниками происходящего, как и главные герои, и почти у каждого из них есть своя история, и тоже с изрядной долей печали. Но в общем и целом могу сказать, что книга получилась очень теплая, живая, человечная, и мне уже сейчас хочется ее перечитать. Хотя местами глаза у меня были на мокром месте 
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #109 : Март 09, 2015, 01:07:56 »

    Салман Рушди "Прощальный вздох мавра"
    The Moor's Last Sigh

    "Последний вздох мавра" — один из самых волшебных и упоительных романов Салмана Рушди. Как и легендарная эпопея Гарсия Маркеса "Сто лет одиночества", творение Рушди относится к жанру семейной саги, где за историей семьи встает во всем великолепии и противоречии история страны. Захватывающий рассказ о нескольких поколениях богатого индийского рода, ведущего свое происхождение от прославленного португальца Васко да Гамы, с одной стороны, и последнего маврского правителя Гранады — с другой, держит читателя в невероятном напряжении. С первых же строк попадая в плен этой причудливой, пряной, колдовской истории, вы окажетесь свидетелем самых невероятных тайн и поворотов сюжета, проклятий и убийств, мщения и творческого безумия, разрушительной ненависти и неизбывной любви.



    Если бы я составляла аннотацию для данной книги, то мне бы и в голову не пришло сравнивать ее и "Сто лет одиночества". Семейная сага - понятие растяжимое, и лично мне "...мавр" таковой не показался.
    Это история одной семьи, ее становления, расцвета и гибели, но для саги чего-то в ней все же не хватает. Не знаю, чего, этого я пока понять не могу. В общем и целом могу сказать, что книга произвела на меня неоднозначное впечатление. Сначала мне пришлось буквально продираться через текст, п.ч. язык, которым написано, очень витиеватый, по-восточному цветастый, очень пряный и земной. Я не очень согласна с эпитетом "волшебный", упомянутым в описании по отношению к роману. Лично я волшебства в нем не рассмотрела совсем. Вмешательство судьбы, властную руку Рока - да, иногда, хотя по большей части здесь все же действуют руки людские. А вот волшебства, магии, чуда - нет, этого я не нашла. Но при этом, когда я наконец-то привыкла к языку, то роман меня совершенно очаровал и захватил в плен, оторваться от него я не могла, хотя спешить с чтением мне тоже не хотелось, хотелось наоборот, медленно смаковать каждую страницу. А вот когда я наконец дочитала, то ощутила смутное беспокойство, вызванное тем, что, кажется, я не слишком довольна. Я подсознательно ждала совсем иного финала. Я не знаю точно - какого именно, но точно не того, который получила. Столько неистовства, любви, ненависти и страсти, на протяжении стольких лет - и для чего, к чему? Чтобы в конечном итоге не осталось практически ничего?! Чтобы все, вообще ВСЕ, сгинуло в раскатах взрывов и потоках крови? И ЗАЧЕМ тогда все было, какой в этой жизни смысл, если по ее завершении остается только пустота?  Но знаете что? Несмотря на такие вот мои упаднические мысли, мне роман все равно понравился. Я не жалею, что прочитала - наоборот, было бы очень жаль его не прочитать. Это первое мое знакомство с творчеством Рушди, и я совершенно точно это знакомство продолжу, причем в ближайшее время по возможности. В своей библиотеке книгу оставлю, и обязательно перечитаю - мне интересно, вызовет ли повторное прочтение такие же ощущения, что и в этот раз. И я сильно подозреваю, что потом эффект будет другой, п.ч. очень может быть, что мое впечатление о бессмысленности жизни в финале романа вызвано не самим этим текстом, а совсем другими вещами, никак с ним не связанными, о которых я размышляла совсем недавно.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #110 : Март 28, 2015, 00:04:19 »

    Марсель Эме "Вино парижского розлива"
    Le vin de Paris
    Серия: «Классика»

    Марсель Эме (1902—1967) — всемирно известный писатель, продолжатель лучших традиций французской литературы, в произведениях которого причудливо сочетаются реализм и фантастика, ирония и трагедия.
    В России М. Эме известен главным образом детскими сказками и романами.
    Однако, по мнению критиков, лучшую часть его творческого наследия составляют рассказы, в том числе и вошедшие в этот сборник, который в "Тексте" выходит уже второй раз.



    Первое знакомство с автором.
    Достаточно неоднозначные впечатления от книги.
    Сначала мне нравилось, даже очень, а потом я как-то от нее подустала. Бесконечная фантасмагория лично меня довольно быстро начинает утомлять, мне хочется разбавить ее чем-то совершенно нормальным и обыденным. А здесь хоть и есть рассказы, в которых фантастической составляющей не имеется, все же и в них ничего нормального нет, зато полно свихнувшихся людей 
    Но в целом сборник очень интересный, и я  не жалею, что прочитала.
    И сам автор безусловно тоже вызывает интерес. Обязательно прочту у него что-нибудь еще, только в следующий раз на 1 его рассказ буду прочитывать страничку чего-то милого-доброго-забавного-смешного, так, я думаю, он меньше утомит 
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #111 : Апрель 17, 2015, 23:26:24 »

    Ричард Адамс "Сказки Уотершипского холма"
    Tales From Watership Down
    Серия: «Интеллектуальный бестселлер»

    "Сказки Уотершипского холма" — продолжение знаменитой, отчасти даже культовой, книги "Уотершипский холм".
    "Уотершипский холм" начался с истории, которую Ричард Адамс рассказывал своим дочерям во время долгой автомобильной поездки. История детям понравилась, и очень скоро книга об отважных кроликах была написана.
    Тринадцать издательств ее отвергли, а Rex Collings, которое согласилось ее напечатать, не прогадало: книга стала популярной, получила несколько престижных наград и впоследствии стала одним из самых продаваемых романов издательства Penguin Books. По мотивам романа были сняты фильм и сериал.
    О замечательных "Сказках Уотершипского холма" вполне можно сказать словами А. де Сент-Экзюпери: "Это книга для маленьких, которые станут большими, и для больших, которые когда-то были маленькими".



    "Уотершипский холм" у нас еще издавался под названием "Корабельный холм", и именно в таком варианте я его читала. Было это очень давно, и никаких подробностей я не помню. В памяти только осталось, что первая книга в общем и целом была посвящена борьбе кроликов Уотершипского холма со злым кроликом, захватчиком из другой колонии, Эфрафы - генералом Зверобоем, и что произвела она на меня очень сильное впечатление в свое время.
    Так что эту книжку я читала с большим интересом.
    Это не единый роман, а сборник небольших рассказов, что можно видеть из самого названия.
    Я для себя разделила эти рассказы на три основные группы :
    1) просто сказки-были-небылицы, которые кролики рассказывали друг другу;
    2) рассказы об Эль-Ахрейре, иногда о нем одном, иногда - также о его помощнике Проказнике;
    3) рассказы, которые рассказывают, как складывалась жизнь кроликов после победы над Зверобоем.
    Какое-то похожее деление использует и сам автор в предисловии, но все же не совсем такое же.
    Впечатление от книги какое-то слегка смазанное. Некоторые рассказы оставили после себя впечатление некоторой недосказанности, концовка меня не устроила,  я бы предпочла, чтобы нам рассказали, что было дальше.
    Но в общем и целом книга интересна, и стиль автора в ней чувствуется хорошо. Наверное, как самостоятельное произведение она мало кого заинтересует, но вот если прочесть сначала сам "...холм", а потом уже "Сказки..." и не делать между ними большого перерыва во времени, то будет просто чудесно 
    Я именно так  и собираюсь поступить когда-нибудь 
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #112 : Апрель 19, 2015, 10:19:50 »

    Карлос Руис Сафон "Марина"
    Marina
    Серия: «Кладбище забытых книг»

    «Марина» — самый любимый, по собственному признанию Сафона, его роман.
    Испания. Барселона. Весна. Один из дежурных на Французском вокзале узнает в толпе юношу, объявленного в розыск. Целую неделю его искали знакомые, друзья, преподаватели школы-интерната. Полиция сбилась с ног. Где он был все это время? Как провел эти дни?
    «У каждого из нас есть секрет, тщательно запертый на все замки в самом тёмном углу на чердаке души», — так Оскар начинает свой рассказ о той странной волшебной ночи, когда судьба подарила ему встречу с Мариной.



    Совершенно чудесная, потрясающая вещь.
    Можно сказать, этот роман - переходный между "детскими" книгами автора и последующими "взрослыми". Я нашла в нем черты и тех, и других. Как и в других детских книгах, мы здесь видим череду таинственных и зловещих событий, имеющих под собой не вполне материалистичную основу - опять нам рассказали историю, как талантливый человек стал воплощением зла под влиянием своих внутренних демонов и страхов. Но место действия тут уже - Барселона, город, ставший полноправным героем "взрослых" романов Сафона. И ко всему прочему, самое главное, что характеризует книгу - по сути, это история любви. Очень светлой, чистой, сильной и увы, трагической.
    И кажется мне, что эта книга нравится мне даже больше, чем "Тень ветра" - а ведь я думала, что такое невозможно.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Angel
    Ангел
    Министр
    Герцог
    *****

    Карма 912
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 1695


    Ламбьелеманка)))))))

  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 3 место Почетный старожил
  • 427714623
    WWW
    « Ответ #113 : Апрель 20, 2015, 09:02:03 »

    Росинка, отзыв, как всегда, оооооочень завлекательный!  Жаль только, опять трагедия(((( Я смотрю, у него все подростковые книги такие...
    Записан
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #114 : Апрель 20, 2015, 10:01:01 »

    Да у него практически везде - трагедия. Я только одну по-настоящему счастливую историю помню, из всех книг.
    Но после завершения "Марины" чувство остается очень светлое, хоть и печальное. По крайней мере, у меня так. 
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #115 : Май 04, 2015, 13:21:55 »

    Феликс Х. Пальма "Карта неба"

    "Карта неба" — вторая часть "Викторианской трилогии" испанского писателя Феликса Пальмы, начатой романом "Карта времени". Действие обеих книг происходит в Лондоне в XIX веке, в эпоху великих научных открытий, которые раздвигали границы возможного и внушали людям мысль о том, что самые смелые их мечты и надежды могут осуществиться, а фантастические сюжеты романов Г. Дж. Уэллса — оказаться частью действительности и дать толчок развитию необыкновенных и головокружительных событий, в которые вовлекается как сам писатель и люди из его ближайшего окружения, так и многие реальные исторические персонажи. В основу каждой книги трилогии положен один из романов Уэллса, для первых двух — это "Машина времени" и "Война миров", для третьей части, "Карты хаоса", точкой опоры станет "Человек-невидимка". Романы Феликса Пальмы переведены на 25 языков и заняли первые строки в списках бестселлеров во многих странах. "Карта времени" была удостоена в Испании премии "Атенео де Севилья"



    Автор продолжает на основе книг Г.Уэллса строить собственные вселенные. В общем-то, получается у него достаточно захватывающе и интересно. Правда, эта конкретная книга вызвала легкий неприятный осадок. В общем и целом все закончилось хорошо, но лично мне невыносимо горько думать, что в одном из возможных миров наша Земля была отдана на разграбление стае инопланетной саранчи. Что все, чем мы жили - воображение, искусство, любовь, мечты - все это ничего не стоит и было грубо и жестоко растоптано, что сама атмосфера планеты, ее флора и фауна - все уничтожено, без малейшей надежды на спасение. Мне не нравится думать, что где-то воображением автора был создан именно такой мир. Но мне очень интересно, что именно он придумает на основе "Человека-невидимки", так что "Карту Хаоса" жду с нетерпением.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #116 : Май 07, 2015, 19:12:53 »

    Наринэ Абгарян "С неба упало три яблока"

    История одной маленькой деревни, затерянной высоко в горах, и ее немногочисленных обитателей, каждый из которых немножко чудак, немножко ворчун и в каждом из которых таятся настоящие сокровища духа.



    На книги Абгарян я засматриваюсь давно, но в отзывах на Л. меня все время что-то смущает. Поэтому "Манюня" ее до сих пор мной не охвачена. А вот эту книгу я купила и прочитала совершенно спонтанно, не раздумывая, повинуясь просто порыву и интуиции. И должна сказать, они меня не подвели. Книжка совершенно чудесная! Особенно роман "С неба упало три яблока" - маленькая горная деревушка, фактически умирающая, получает вдруг малую толику чуда, рожденного любовью, а с ним - и новый заряд жизни. Язык при этом - потрясающий, простой, но очень поэтичный и красивый. "И упало с неба три яблока, одно - тому, кто видел, второе - тому, кто рассказал, и третье - тому, кто слушал и верил в добро." Прям как глоток чистого воздуха такие книги. Еще под
    этой же обложкой - сборник рассказов. Про разное, но в основном - про войну. Про ту, которая шла в Армении совсем недавно, вот буквально чуть ли не сейчас, и про которую лично я знаю совсем мало. И по-хорошему, никому бы из людей о таком не  знать, просто потому, чтобы этого никогда не было. Душераздирающие рассказы, если честно. Но язык такой же хороший.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #117 : Май 16, 2015, 15:24:59 »

    Бернхард Шлинк "Гордиев узел"
    Серия: «Азбука-классика»

    Бывший юрист Георг Польгер соглашается возглавить бюро переводов в маленьком городке на юге Франции, прежний начальник которого скончался при загадочных обстоятельствах. Поначалу все складывается прекрасно: прибыльный проект, пылкий роман с красавицей Франсуазой, секретаршей делового партнера. Но однажды Георг замечает в ее поведении нечто странное, а на следующий день Франсуаза исчезает. Георг готов пойти на все, лишь бы вернуть ее. Но знает ли он настоящую Франсуазу? Сумеет ли он распутать гордиев узел или решится одним ударом его разрубить?



    Шлинка я нежно люблю за его "Чтеца". Потом был сборник рассказов "Любовник" (или "Другой мужчина" в ином переводе) - тоже отлично. Так что теперь я слегка растеряна, п.ч. те две книги к "...узлу" меня не подготовили. В принципе, книга неплохая, но я бы сказала, она какая-то невнятная. На детектив не тянет, п.ч. нет здесь такой уж лихо закрученной интриги. Для триллера ей не хватает напряженности. Для любовной истории - эмоциональной вовлеченности главной героини. Франсуаза, кстати, меня совершенно поразила тем, что, кажется, ей было все равно, что происходит в ее жизни. По ее словам, в главгера она влюбилась, но я в эти ее слова не поверила. В общем, хорошо, что я не начала читать Шлинка именно с этого романа  Не могу сказать, что книга плоха, нет, но не шедевр.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1994
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #118 : Июнь 04, 2015, 06:54:01 »

    Дорин Тови "Кошачьи хлопоты"
    The New Boy. Double Trouble
    Серия: «Кошки и их хозяева»

    Продолжение самого популярного "кошачьего" сериала Дорин Тови, начатого международными бестселлерами "Кошки в доме" и "Кошки в мае".
    В доме появляется новый член семьи — крошечный сиамец Соломон Секундус, более известный как Сили.
    Маленький котенок — и множество больших проблем, которые только нарастают по мере его взросления.
    Он едва не тонет в пруду, убегает в неизвестном направлении, капризничает и вообще обеспечивает хозяевам массу незабываемых впечатлений.
    А вскоре кошачье королевство пополняется еще и маленькой принцессой Шебалу. И между ней и Сили начинается настоящая война за первенство.
    Это смешно и… необыкновенно трогательно!



    Под одной обложкой здесь собрано 2 повести: "Новый мальчик" и "Хлопот полон рот".
    Очень милая, трогательная и забавная книжка. Местами было по-настоящему грустно, а местами - смешно до колик. И в общем-то, мое удовольствие от нее было бы безмерным, если бы не ужасный, корявый перевод. Предложения рассогласованы, фразы сложены не по-русски. Оборот "еще гроггипосле наркоза" вообще меня убил Ну неужели в английском тексте использовано какое-то слово, которое невозможно перевести на русский, и все, на что переводчика хватило - написать английский термин кириллицей?!  Прям убить хочется таких переводчиков. И я была свято уверена, что это - новодел, не могу представить, чтобы советские переводчики так халтурили. Но глянула на знаки защиты авторского права - права на перевод принадлежат наследникам переводчика. Теперь не знаю, что и думать. Толи и в старые времена попадались претенденты на премию Сиддонса, толи у кого-то еще возникло желания придушить переводчика за этот испохабленный текст и он с ним не справился? 
    Но, если отвлечься от этого, то понимаешь, что книжка на самом деле чудесная. Конечно, отвлечься трудно, но Соломон и Шеба, и потом и Сили, а потом и Шебалу такие милые и очаровательные проказники, а их хозяева такие в хорошем смысле слегка чокнутые люди, что хочется пойти и немедленно обзавестись еще одним котенком, причем непременно сиамским, чтобы и в твоем доме царил такой же веселый кавардак.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Vlada
    Читатель.
    Герцог
    *****

    Карма 392
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 911


    КОШКИ - ЭТО ХОРОШО. (с) Смерть


    « Ответ #119 : Июнь 05, 2015, 08:10:40 »

    А грустно почему?
    Записан

    Людей незаменимых нет, и все же
    Мы заменить ушедшего не можем:
    (c) Мирза Шафи Вазех


    Ушедший хоть и не был всех дороже,
    Мы заменить никем его не можем.
    (c) Мирза Шафи Вазех
    Страниц: 1 ... 6 7 [8] 9 10 ... 17 Печать 
    Перейти в:  


    Войти

    Форум "Мечтательница"
    Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC