Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Сегодня: Сентябрь 29, 2024, 08:18:31


Регистрация и вход на форум (полезная информация)   
Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Внимание! Информация на данном форуме предназначена для читателей старше 18 лет.
Герольд: Не забудьте проголосовать за своего любимого автора ЛР!
Фантастика и фэнтези:

Гроссман, Лев - Волшебники

Паранормальные романы >>>
Любовный роман, проза и другое:

Смолл, Бертрис - Лучиана, кроткая невеста

Библиография >>>
Интересное на форуме:

Коутс, Александра - Клуб юных вдов

Молодежная литература / Young Adult & New Adult >>>

+  Мечтательница
|-+  Клуб злобных и незлобных читателей
| |-+  Книжки-малышки (Модераторы: LaLidia, Светлана1952)
| | |-+  "Двойники: Обсуждение"...
0 Пользователей и 12 Гостей смотрят эту тему.
Страниц: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 18 Печать
Автор Тема: "Двойники: Обсуждение"... 18+  (Прочитано 147195 раз)
Наталья Медведева
Прохожий
*

Карма 0
Offline Offline

Сообщений: 2


« Ответ #75 : Ноябрь 22, 2011, 10:54:25 »

Дениза Алистер "Любовь упрямцев"  = А.Смит "Из-за любви"


ВНЕСЕНО
« Последнее редактирование: Февраль 22, 2013, 17:52:22 от Светлана1952 » Записан
Наталья Медведева
Прохожий
*

Карма 0
Offline Offline

Сообщений: 2


« Ответ #76 : Ноябрь 24, 2011, 16:02:17 »

Исходник Элла Уорнер "Повторный брак"(точно год не помню, но примерно1996), двойник Лина Баркли "Я никогда не полюблю". Изменилось только название книги и автор.

ВНЕСЕНО
« Последнее редактирование: Февраль 22, 2013, 17:53:11 от Светлана1952 » Записан
Оксана Львова
Министр
Герцог
*****

Карма 452
Offline Offline

Сообщений: 933


  • Почетный старожил

  • Email
    « Ответ #77 : Декабрь 19, 2011, 11:47:51 »

    Дениза Алистер "Любовь упрямцев"  = А.Смит "Из-за любви"
    Наталья Медведева, спасибо! Мы знали об этом двойнике, но в общем списке он у нас только в виде Смит "Из-за любви" = Дениза Алистер "Любовь упрямцев".
    Света, добавь, пожалуйста, эту пару еще и под буквой А.
    Записан
    Светлана1952
    Наместник
    Граф
    *****

    Карма 126
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 486



    « Ответ #78 : Декабрь 19, 2011, 11:58:01 »

    Дениза Алистер "Любовь упрямцев"  = А.Смит "Из-за любви"
    Наталья Медведева, спасибо! Мы знали об этом двойнике, но в общем списке он у нас только в виде Смит "Из-за любви" = Дениза Алистер "Любовь упрямцев".
    Света, добавь, пожалуйста, эту пару еще и под буквой А.


    Девушки, это у нас давно уже введено... Все двойники Алистер находятся в отдельном списке - см. http://everdream.ru/forum/index.php?topic=6354.msg249348#msg249348

    Записан

    Света
    "Тот, кто просыпается рано – жаворонок. Тот, кто ложится поздно – сова. А тот, кто поздно ложится и рано просыпается – вообще чокнутая птичка."
    Цитатник Мечтательницы
    Оксана Львова
    Министр
    Герцог
    *****

    Карма 452
    Offline Offline

    Сообщений: 933


  • Почетный старожил

  • Email
    « Ответ #79 : Декабрь 19, 2011, 12:14:43 »

    Новый список двойников. Благодарю всех, кто помогал в поисках информации.
    • Алистер Дениза "Дневник памяти" = Розенблат Ребекка "Нежная как шелк" - /Rosenblat Rebecca "Smooth As Silk (1995)"/ (Благодаря Касе)
    • Алистер Дениза "Не бойся, я с тобой" // Ли Роберта "Снежная принцесса" = ТЕРНЕР Линда - /Turner Linda "The Love of Dugan Magee (1992)"/
    • Астор Бьюла "Мир волшебства" // СИММОНС Мэри Кей "Забыть невозможно" = Трейси Мэрилин - /Tracy Marilyn "Too Good to Forget (1991)"/
    • Баркли Лина "Пространство круга" // ДЕТЛИ Элис "Преображение мира" = КЕНДРИК Шэрон "Похожая на сказку жизнь" - /KENDRICK Sharon "Make-Over Marriage (1998)"/
    • Батлер Лорин "Достучаться до небес" // ДАЙТОН Алисия "Момент судьбы" = КЕЛЛИ Элисон - /KELLY Alison "Ryan's Rules (1997)"/
    • Беллоу Ирен "Затихающие крики" // Мэримонт Лесли "Чертог мечтаний" = ЛИ Миранда - /LEE Miranda "Rendezvous with Revenge (1996)"/
    • Блайт Мирра "Вопрос времени" // Гудолл Ким "Жаркая ночь" = ГРИН Грейс - /Green Grace "Island of shells (1993)"/
    • Брукс Карен "Влюбленные" // Элстин Сеймур "Игра в любовь" = ДЕЙВИС Джастин - /Davis Justine "Found father (1993)"/
    • Брукс Карен "Вне времени" // АЙРОНС Моника "Фамильное кольцо" = ГОРДОН Люси - /Gordon Lucy "His Brother's Child (1997)"/ (Благодаря Фэйт)
    • Валентайн Рут "Почти сенсация" // АЙЗЕКС Мэхелия "Утоление страсти" = МЭТЕР Энн - /Mather Anne "Relative Sins (1996)"/
    • Вокс Натали "Исключительный момент" = Джеймс Элен "Сила любви" - /James Ellen "Love your enemy (1992)"/
    • Гарднер Ронда "Ищу тебя" // Уорнер Элла "Неземная гроза" = ДАРСИ Эмма "Доверься судьбе" - /Darcy Emma "The Shining of Love (1994)"/
    • Гарриетт Джилл "Образцовый брак" // ДЖОХАНСОН Инид "Не бойся сказать "люблю"" = ГАМИЛЬТОН Диана "Оранжерея счастья" - /Hamilton Diana "Never a Bride (1995)"/
    • Грей Ронда "Все к лучшему" // УИЛКС Дорис "Сердце должно любить" = ПАУЭР Элизабет - /Power Elizabeth "Terms of Possession (1996)"/
    • Джордж Эмили "Игра жизни" = Макмэхон Барбара "Фантазия любви" - /McMahon Barbara "Love's Fantasy (1993)"/
    • Камп Лайана "Голубое небо над ранчо" = ТЕРНЕР Линда - /Turner Linda "Gable's Lady (1993)"/
    • Камп Лайана "Полет стрижа" = ТЕРНЕР Линда - /Turner Linda "Cooper (1994)"/
    • Кинг Хелен "Все серьезно" // ИДЕН Дороти "Вино желаний" = ЛИ Миранда - /LEE Miranda "An Outrageous Proposal (1992)"/
    • Кристер Хелен "Чудесное снадобье" // Престон Холли "Поклонение" = - /?/
    • Лебрук Джоди Линн "Не забыть никогда" // Рид Джоанна "Первая после бога" = - /?/
    • Льюис Пола "Дело особой важности" = КИНГ Ребекка "А ты ревнуешь?.." - /King Rebecca "Vendetta Bride (1992)"/
    • Мюр Маргарет "Дружеский поцелуй" // ЭРКЕТТ Джузи "Бабочка на стекле" = КРЭССУЭЛ Джослин "Идеальная невеста" - /CRESSWELL Jasmine "The Perfect Bride (1993)"/(Благодаря Semka
    • Нейл Долли "Два пути нашей жизни" // Эркрофт Уилла "Сладкий плен" = - /?/
    • Оллби Айрис "Незнакомый голос" // МАККИНЛИ Мэрилин "Ночные грезы" = МОРТИМЕР Кэрол - /Mortimer Carole "Velvet Promise (1986)"/
    • Патрик Лора "Таблетка от всего" // Мэтис Шэрон "Возвращенная любовь" = ГРИН Дженнифер - /Greene Jennifer "Just Like Old Times (1992)"/
    • Первис Лу "Звуки флейты" = МЭГНЕР Ли - /Magner Lee "Banished (1994)"/
    • Престон Холли "Поклонение" // Кристер Хелен "Чудесное снадобье" = - /?/
    • Пуатье Карен "Любовь и судьба" = УИЛСОН Мэри Энн - /Wilson Mary Anne "Two Against the World (1993)"/
    • Райт Бетти "Частный случай из жизни красавицы" = Кент Памела "ВЛЮБЛЕННЫЕ ВРАГИ" - /Kent Pamela "Beloved Enemies (1967)"/
    • Рид Джоанна "Первая после бога" // Лебрук Джоди Линн "Не забыть никогда" = - /?/
    • Ричардс Изабель "Открой душу" = ГОРДОН Люси - /Gordon Lucy "This Man and This Woman (1995)"/
    • Роуз Эмили "Сбывшийся сон" // УОРНЕР Холли "Мне снилась любовь" = Кинг Ребекка - /King Rebecca "Pillow Talk (1996)"/
    • САНГЕР Пола "Люблю только тебя: Люблю только тебя" = МАЙКЛС Ли "Побег из-под венца" - /Michaels Leigh "Backwards Honeymoon (2001)"/ (Благодаря Касе)
    • Стоун Дженифер "Мне суждено любить" = КАРТЕР Розмари - /CARTER Rosemary "Tender Captive (1996)"/
    • Уилмингтон Джулия "Опрометчивое решение" = ЛЬЮТИ Марджори - /Lewty Marjorie "Misleading Engagement (1997)"/
    • Уилсон Кара "Немного не в себе" // Уорнер Элла "Когда влюблен" = ДАРСИ Эмма "Повелительница грез" - /Darcy Emma "THE SECRET MISTRESS (1999)"/
    • Шелл Леона "Много дней лета" // ДЖОХАНСОН Инид "Магия чувств" = ГАМИЛЬТОН Диана - /Hamilton Diana "HOSTAGE OF PASSION (1995)"/
    • Эркрофт Уилла "Сладкий плен" // Нейл Долли "Два пути нашей жизни" = - /?/
    И добавить перепечатки к уже разоблаченным двойникам:
    • АЙЗЕКС Мэхелия "Утоление страсти" // Валентайн Рут "Почти сенсация" = МЭТЕР Энн - /Mather Anne "Relative Sins (1996)"/
    • АЙРОНС Моника "Фамильное кольцо" // Брукс Карен "Вне времени" = ГОРДОН Люси - /Gordon Lucy "His Brother's Child (1997)"/ (Благодаря Фэйт)
    • Гудолл Ким "Жаркая ночь" // Блайт Мирра "Вопрос времени" = ГРИН Грейс - /Green Grace "Island of shells (1993)"/
    • ДАЙТОН Алисия "Момент судьбы"  // Батлер Лорин "Достучаться до небес" = КЕЛЛИ Элисон - /KELLY Alison "Ryan's Rules (1997)"/
    • ДЕТЛИ Элис "Преображение мира" // Баркли Лина "Пространство круга" = КЕНДРИК Шэрон "Похожая на сказку жизнь" - /KENDRICK Sharon "Make-Over Marriage (1998)"/
    • ДЖОХАНСОН Инид "Магия чувств" // Шелл Леона "Много дней лета" = ГАМИЛЬТОН Диана - /Hamilton Diana "HOSTAGE OF PASSION (1995)"/
    • ДЖОХАНСОН Инид "Не бойся сказать "люблю"" // Гарриетт Джилл "Образцовый брак" = ГАМИЛЬТОН Диана "Оранжерея счастья" - /Hamilton Diana "Never a Bride (1995)"/
    • ИДЕН Дороти "Вино желаний" // Кинг Хелен "Все серьезно" = ЛИ Миранда - /LEE Miranda "An Outrageous Proposal (1992)"/
    • Ли Роберта "Снежная принцесса" // Алистер Дениза "Не бойся, я с тобой" = ТЕРНЕР Линда - /Turner Linda "The Love of Dugan Magee (1992)"/
    • МАККИНЛИ Мэрилин "Ночные грезы" // Оллби Айрис "Незнакомый голос" = МОРТИМЕР Кэрол - /Mortimer Carole "Velvet Promise (1986)"/
    • Мэримонт Лесли "Чертог мечтаний" // Беллоу Ирен "Затихающие крики" = ЛИ Миранда - /LEE Miranda "Rendezvous with Revenge (1996)"/
    • Мэтис Шэрон "Возвращенная любовь" // Патрик Лора "Таблетка от всего" = ГРИН Дженнифер - /Greene Jennifer "Just Like Old Times (1992)"/
    • СИММОНС Мэри Кей "Забыть невозможно" // Астор Бьюла "Мир волшебства" = Трейси Мэрилин - /Tracy Marilyn "Too Good to Forget (1991)"/
    • УИЛКС Дорис "Сердце должно любить" // Грей Ронда "Все к лучшему" = ПАУЭР Элизабет - /Power Elizabeth "Terms of Possession (1996)"/
    • УОРНЕР Холли "Мне снилась любовь" // Роуз Эмили "Сбывшийся сон" = Кинг Ребекка - /King Rebecca "Pillow Talk (1996)"/
    • Уорнер Элла "Когда влюблен" // Уилсон Кара "Немного не в себе" = ДАРСИ Эмма "Повелительница грез" - /Darcy Emma "THE SECRET MISTRESS (1999)"/
    • Уорнер Элла "Неземная гроза" // Гарднер Ронда "Ищу тебя" = ДАРСИ Эмма "Доверься судьбе" - /Darcy Emma "The Shining of Love (1994)"/
    • Элстин Сеймур "Игра в любовь" // Брукс Карен "Влюбленные" = ДЕЙВИС Джастин - /Davis Justine "Found father (1993)"/
    • ЭРКЕТТ Джузи "Бабочка на стекле" // Мюр Маргарет "Дружеский поцелуй" = КРЭССУЭЛ Джослин "Идеальная невеста" - /CRESSWELL Jasmine "The Perfect Bride (1993)"/ (Благодаря Semka)
    « Последнее редактирование: Декабрь 23, 2011, 22:07:26 от Светлана1952 » Записан
    tysia
    Читатель.
    Герцог
    *****

    Карма 185
    Offline Offline

    Сообщений: 1015



    « Ответ #80 : Февраль 12, 2012, 17:47:51 »

    Оксана, не знаю, кто прислал эту информацию:
    Чужая женщина   Мэтер, Энн - Весь жар /Mather, Anne - All the Fire (1971) // His Virgin Mistress (2002)...
    но это разные по содержанию романы. Посмотри, они даже по аннотации различаются, не говоря уже о сюжете
    Чужая женщина http://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=5452
    Весь жар http://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=61268

    « Последнее редактирование: Февраль 22, 2013, 18:00:06 от Светлана1952 » Записан
    Светлана1952
    Наместник
    Граф
    *****

    Карма 126
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 486



    « Ответ #81 : Февраль 12, 2012, 17:59:03 »

    Почему нажимаю  "см. далее" у Моники Айронс и попадаю в перечень романов Кэрри Томас?
    Почему нажимаю  "см. далее" у Моники Айронс и попадаю в перечень романов Кэрри Томас?
    ИСПРАВИЛА... Извините... 
    Записан

    Света
    "Тот, кто просыпается рано – жаворонок. Тот, кто ложится поздно – сова. А тот, кто поздно ложится и рано просыпается – вообще чокнутая птичка."
    Цитатник Мечтательницы
    tysia
    Читатель.
    Герцог
    *****

    Карма 185
    Offline Offline

    Сообщений: 1015



    « Ответ #82 : Февраль 12, 2012, 18:00:56 »

    Светик, раз ты исправила, то хорошо, что тебе застрелиться лень . Хорошим людям можно все простить
    Записан
    Оксана Львова
    Министр
    Герцог
    *****

    Карма 452
    Offline Offline

    Сообщений: 933


  • Почетный старожил

  • Email
    « Ответ #83 : Февраль 12, 2012, 18:34:00 »

    Оксана, не знаю, кто прислал эту информацию:
    Чужая женщина   Мэтер, Энн - Весь жар /Mather, Anne - All the Fire (1971) // His Virgin Mistress (2002)...
    но это разные по содержанию романы. Посмотри, они даже по аннотации различаются, не говоря уже о сюжете
    Чужая женщина http://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=5452
    Весь жар http://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=61268
    Наташа, это информация от меня  .
    "Весь жар" я в глаза не видела. Когда-то сопоставила только романы "Чужая женщина" и "His Virgin Mistress" (надо будет проверить, не допустила ли я ошибку, вполне могла в спешке скопировать не то название. Но сделаю это на следующей неделе).
    На каком-то английском сайте была информация, что All the Fire (1971) переиздали как His Virgin Mistress (2002). Я им, естественно поверила.
    Вот так и получилось, что "Чужая женщина" и "Весь жар" - двойники.
    Записан
    tysia
    Читатель.
    Герцог
    *****

    Карма 185
    Offline Offline

    Сообщений: 1015



    « Ответ #84 : Февраль 12, 2012, 21:00:39 »

    На каком-то английском сайте была информация, что All the Fire (1971) переиздали как His Virgin Mistress (2002). Я им, естественно поверила.
    Эти два романа действительно одно и то же. Только в российском издании это роман "Весь жар". У романа "Чужая женщина" тебе придется искать другой оригинал
    Записан
    Оксана Львова
    Министр
    Герцог
    *****

    Карма 452
    Offline Offline

    Сообщений: 933


  • Почетный старожил

  • Email
    « Ответ #85 : Февраль 12, 2012, 21:41:45 »

    Наташа, вот отрывки из романов "Чужая женщина" и "His Virgin Mistress". По-моему, учитывая некоторую импровизацию Налепиной, это одно и то же.
    CHAPTER ONE
    ‘IS THAT her?’
    ‘Yes, sir.’ Spiro Stavros gave his employer a faintly sardonic look. ‘Not exactly what you’d anticipated, is she?’
    Demetrios Kastro arched a dismissive brow. As yet his arrival had not been noticed, and he was able to look across the crowded salon to where his father and his companion were standing without being observed. They were surrounded by the guests who had been invited to welcome the old man back to Theapolis, and Demetri watched with a tightening of his jawline as his father put a possessive arm about the woman’s shoulders.
    ‘Perhaps not,’ he conceded at last, aware that Spiro knew exactly what he was thinking. He had expected her to be younger. A ‘blonde bimbo’ was how she had been described to him by his sister, and because it was what he had wanted to hear he had believed her. But the woman his father had adopted as his mistress didn’t look like a bimbo. There was intelligence as well as beauty in the high-cheekboned face, with its wide-set eyes and mobile mouth, and, although she was undoubtedly a blonde, she wore her hair drawn up into a severe knot that, whatever its purpose, tended to draw attention to the slender column of her neck. ‘She is certainly older than I had imagined.’
    ‘And more sophisticated?’ suggested Spiro drily. ‘I have the feeling she is not going to be as easy to get rid of as you thought.’
    Demetri cast his assistant a dark look. ‘You think not?’ He was cynical. ‘In my experience, my friend, everyone has their price. Man or woman. It makes no difference. If the rewards are great enough, they all succumb.’
    Spiro’s snort was disbelieving. ‘Do you include me in that assessment?’
    Demetri sighed. ‘We were not talking about you, Spiro.’
    ‘That does not answer my question.’
    ‘All right.’ Demetri scowled. ‘I would hope not. I consider you my friend as well as my assistant. But few people are as scrupulous, Spiro. You know that.’
    ‘Not all women are like Athenee, Demetri,’ the other man reminded him gently. Then, aware that he was in danger of overstepping the mark, he added, ‘I suppose I must consider myself honoured.’ He grimaced. ‘So? What are you going to do now?’
    ‘Now?’ Demetri’s dark, tanned features smoothed themselves into an urbane mask. ‘Why, now I am going to announce my arrival to my father, and ask to be introduced to the delightful Kiria Manning.’
    Spiro’s mouth compressed and, taking a chance, he put a detaining hand on Demetri’s sleeve. ‘Be careful,’ he said, risking a rebuff. But although his hand was shaken off, Demetri merely gave him a mocking smile.
    ‘Am I not always?’ he enquired, loosening the button on the jacket of his dark blue silk suit. ‘Calm yourself, Spiro. I am not likely to show my hand so early in the game.’
    Nevertheless, as Demetri made his way across the room he was aware of an intense feeling of irritation. Dammit, his father had only been out of hospital for a few weeks; weeks that he had spent in London, ostensibly to avoid the blistering heat of Theapolis in mid-summer. The old man had been ill; seriously ill. In God’s name, when had he found the time to meet this woman, let alone become intimate with her?
    1
    – Это и есть...
    – Да, сэр. Не то, что вы ожидали увидеть, не так ли?
    Обадия Джоунс позволил себе легкую сардоническую ухмылку. Нет, пожалуй, только намек на легкую сардоническую ухмылку.
    Маркус Рэндалл изогнул бровь. Его появление в родном доме прошло совершенно незамеченным, и теперь он вовсю этим пользовался, разглядывая отца и его спутницу. Достойную пару окружали гости, слетевшиеся со всего Техаса, чтобы засвидетельствовать свое почтение мистеру Бенжамену Рэндаллу, возвратившемуся после долгого отсутствия на родное ранчо «Оазис».
    Мистер Бенжамен Рэндалл практически не изменился за последние лет десять, но Марку активно не нравилось то, как спокойно и властно его папа обнимает за плечи юное создание женского пола.
    Впрочем, Обадия прав. Марк ожидал, что создание окажется более юным. Этакая нимфетка-блонди, если верить словам сестры. Собственно, Анжела названа ее «белобрысой фифочкой, забравшейся в душу и в постель к папе», и, хотя Марк знал Анжелу и особенности ее язвительного ума с детства, образ фифочки успел запасть ему в душу.
    Он пока еще не совсем понял, приятно ли ему полное разочарование в нарисованном заранее образе, но женщина, стоявшая рядом с папой, никак не походила на легкомысленную нимфетку.
    Милое, интеллигентное лицо, высокие скулы, искрящиеся глаза, чувственный рот... Золотистые волосы собраны в скромный пучок на затылке, лишь несколько локонов выбилось на висках, но зато эта скромная прическа позволяет оценить лебединый изгиб точеной шеи.
    – Обадия? Ты прав, Я думал, она моложе.
    – Ну да. И осмелюсь заметить, она не так проста. Во всяком случае, от нее нелегко будет избавиться.
    Марк смерил секретаря снисходительным взглядом своих угольно-черных глаз.
    – Ошибаешься, мой друг. Я неплохо знаю жизнь. Так вот, все на свете имеет свою цену. Другими словами, купить можно и ангела, лишь бы не ошибиться в цифре на чеке. А уж женщину... Впрочем, и мужчину тоже.
    Обадия недоверчиво взглянул на хозяина.
    – Вы и меня причисляете к таким, мистер Маркус?
    – О тебе речь не идет.
    – Вы не ответили.
    – Хорошо, отвечу. Надеюсь, что нет. Я доверяю тебе и как секретарю, и как другу. Другие могут оказаться не столь щепетильны.
    – Маркус... Не все женщины похожи на Лизу. О, простите. Это не мое дело, и я не должен... Так что же вы намерены предпринять?
    – Сейчас? Подойду к папе, сообщу, что я приехал, попрошу представить меня очаровательной миссис Рэндалл. Или мне стоит называть ее маменькой?
    На лице Обадии отразилась откровенная тревога.
    – Осторожнее, мистер Маркус.
    – Я всегда осторожен, и ты это знаешь лучше других. Успокойся, старый друг. Я не собираюсь сбрасывать все козыри в самом начале игры.
    Марк улыбнулся Обадии, повернулся и легкой упругой походкой двинулся через всю комнату. На самом деле у него внутри все кипело. Папа с ума сошел, не иначе.
    Нет, в самом деле! Отправился в Эдинбург, чтобы «пережить жару»! Нефтяной король Техаса, всю жизнь проведший на буровых посреди пустыни, неожиданно понимает, что всю эту самую жизнь он не переносит жару! Анекдот.
    Ладно, не злобствуй, Маркус. Папа немолод, даже, прямо скажем, стар, и чувствует себя неважно, но все равно это не повод ложиться в госпиталь именно в Эдинбурге. Да еще ухитриться подцепить себе девицу, которая вполне могла бы называть его дедушкой. И успеть затащить ее в постель! Если это называется болезнь, то Маркус вообще уже покойник.

    CHAPTER TWO
    ‘DEMETRI?’
    His father was obviously waiting for an explanation, but right now Demetri didn’t have one to give him. He was still stunned by the sight of his father’s hands on Joanna Manning’s hips. Brown hands, already showing the spots of age, were dark against the scarlet satin of her wrapper. A wrapper that he suspected was all she was wearing. Khristo, what had they been doing? Taking a shower together?
    His imagination ran riot. He hadn’t realised her hair would be so long, but she had evidently washed it and now it tumbled pale and silky about her shoulders. The scarlet wrapper, too, was unknowingly provocative, drawing his attention to the slender shapeliness of her body, outlining her hips and the long, long length of her legs.
    To his disgust, his body stirred. He could feel his arousal pushing against the hand he’d thrust into his trouser pocket, and he quickly withdrew it. Then, angry at the immaturity of his reaction, he tried to pull himself together. His father was waiting for a reply and he had no wish for the old man to guess he was in any way attracted to his—he sought for a suitably insulting description—his paramour.
    ‘I—good evening, Papa, Mrs Manning,’ he essayed politely. ‘I trust you have found everything to your satisfaction?’
    His father’s brows drew together. ‘We have been here two days already, Demetri,’ he reminded his son shortly. His hands fell away from Joanna’s body. ‘I cannot believe that concern for our welfare is the reason you have chosen to invade our privacy at this time.’
    It wasn’t, of course. But then, he hadn’t expected to encounter his father at all. It was Mrs Manning he had come to see. He had hoped—rather foolishly, he acknowledged now—that they might have a few moments of private conversation before his father interrupted them.
    ‘I—wanted to speak to you, Papa,’ he said, improvising swiftly. And perhaps it was just as well that his father was here after all, he conceded. His reaction to this woman had been totally unexpected, and it would have been horribly embarrassing if Constantine had not been there and she had noticed his discomfort. Theos! The back of his neck was sweating. What the hell was the matter with him?
    ‘And you surmised I would be here, with Joanna?’
    His father was not a fool, and Demetri had to think fast to find an answer. ‘I—tried your apartments, but could get no reply,’ he muttered, hoping that Philip, his father’s manservant, wouldn’t contradict him. ‘But it doesn’t matter now. I can see you are—’ the words almost stuck in his throat ‘—occupied with other things. It can wait until tomorrow.’
    ‘I am sure it can.’ Constantine was clearly waiting for him to leave, and Demetri permitted himself only a brief glance at Joanna before striding out of the room.
    In the hall outside, Demetri paused for a moment, breathing deeply and running decidedly unsteady hands through the thickness of his hair. He felt unnerved, shaken, and although he knew he should get the hell away from there, he was strangely reluctant to do so. It felt as if the image of the two of them together was emblazoned on his memory, and he knew it was going to take more than the slamming of a door to get it out of his head. And how sensible was that?
    He glanced back over his shoulder, half-afraid that he was being observed, but the door was still firmly closed and no sounds were audible from within. His father and his mistress had evidently resumed whatever it was they had been doing before his arrival, and he didn’t need a crystal ball to guess what that was.
    Na pari i oryi!
    He swore silently, and then, gathering himself, strode back along the corridor to the galleried landing at the head of the stairs. He was going to have a great influence on his father’s behaviour if he started lusting after Mrs Manning himself, he thought contemptuously. When had he begun thinking with his sex instead of with his head?
    The salon had been cleared in his absence. The huge reception room, which had earlier been thronged with the guests his sister had invited to welcome his father home, was now restored to its usual appearance. The furniture, which had mostly been moved aside during the reception, had now been gathered into small groupings, with tall crystal vases and porcelain urns spilling glossy blossoms onto every available surface. The scent of the flowers was pungent, dispelling the smells of tobacco and stale perfume. Someone had turned up the air-conditioning so that the room was decidedly chilly, but he wished it was earlier in the year so that he could fold back the long glass doors that opened onto the floodlit terrace. It would have been nice to allow the soft evening air to cool his overheated senses, but that wasn’t an option. At this time of the year there were too many insects flying about, and he didn’t wish to be bitten half to death.
    ‘Can I get you anything, sir?’
    2
    Они что, душ вместе принимали, что ли?!
    Марк не мог понять, почему его в такую ярость приводит вид рук отца на талии Сары Джонсон. Из-за этой ярости он практически не помнил, зачем сюда пришел.
    Какие длинные у нее волосы... Золотая волна. А под тонким шелком купального халата вырисовывается дивное тело... Ноги... Какие ноги нынче у искательниц приключений...
    Возбуждение нахлынуло на него предательски резко, заставив задохнуться, вздрогнуть, неловко отшатнуться назад, переступить с ноги на ногу. Проклятые летние брюки, проклятая жара, из-за которой он не стал надевать нижнего белья, проклятая Сара Джонсон, из-за которой только слепой не разглядит прямо сквозь проклятые брюки его проклятое возбуждение!!! Папа величаво ожидал объяснений, Марк откашлялся и проблеял – иначе не скажешь – первое, что пришло в голову. Надо сказать, что первыми в голову обычно приходят либо глупости, либо банальности.
    – Я... э-э-э... папа... мисс...ис Джонсон... добрый вечер. Я, собственно, хотел удостовериться, что все в порядке...
    – Маркус, дитя мое...
    – Да, папа?
    – Мне не хотелось бы показаться невежливым, но мы с Сарой здесь уже несколько дней. В отличие от тебя, кстати. Так что, будь добр, придумай причину пооригинальнее. Неприятно осознать на склоне лет, что умственные способности твоего сына были в твоем воображении несколько... завышены.
    Причина была. Не Бог весть какая оригинальная, но зато настоящая. Марк хотел увидеть Сару. И поговорить с ней наедине.
    – Я хотел поговорить с тобой, папа.
    Это было уже чистейшей импровизацией, потому что о чем говорить с отцом Маркус понятия не имел, особенно сейчас. Почему эта женщина на него так действует? У Марка взмокла спина и даже, кажется, волосы на голове зашевелились. Почему?! Ну почему?
    – Ага, и ты отправился в комнату к Саре, чтобы найти меня?
    Папа был очень умным человеком, это отмечали слишком многие, чтобы в этом можно было усомниться.
    – Я... я пробовал стучать к тебе, но никто не ответил. Да неважно это, честное слово! Я вижу, ты сейчас занят...
    Слова почему-то комом застряли в горле. Марку было невыносимо тяжело. Он прокашлялся.
    – В любом случае, мое дело может подождать до завтра.
    – Я очень на это надеюсь, сын.
    Беижамен Рэндалл мерил сына таким взглядом, что сомнений не оставалось: он ждал, когда Маркус закроет дверь с другой стороны. Марк так и сделал, бросив на Сару лишь один короткий взгляд на прощание.
    В коридоре он притормозил и несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Его здорово путали собственные реакции. Руки тряслись, в ногах появилась какая-то мерзкая слабость, а самое главное – ему совершенно не хотелось уходить, хотя это было бы самым естественным желанием в данной ситуации. Перед глазами стояло видение: Сара Аннабел Джонсон в объятиях престарелого Бенжамена Рэндалла. Это не просто раздражало, это бесило.
    Марк оглянулся через плечо, внезапно испугавшись, что кто-то увидит его в таком состоянии, однако в коридоре никого не было. Папа и Сара, судя по всему, спокойно продолжили заниматься тем, чем занимались до его появления. Чтоб им пусто было.
    Марк энергично выругался про себя, еще раз глубоко вздохнул и направился к лестнице, ведущей в нижний холл. Надо будет заняться этим всерьез и повлиять на папу. Думать надо головой, а не... Особенно в папином возрасте.
    А сам-то ты чем думаешь, Маркус?
    В гостиной было пусто, тихо и даже прохладно. Словно и не приходили гости. Все-таки Анжела, надо отдать ей должное, великолепный организатор подобных сборищ, а также внимательная хозяйка. Все уже было убрано, мебель расставлена по местам, в хрустальных вазах благоухали букеты цветов, почти полностью изгнав из огромной комнаты запах дорогого табака и чужих духов. Жаль, что нельзя распахнуть настежь огромные стеклянные двери и впустить вечернюю свежесть, настоящую, не из кондиционера, потому что в это время года в дом немедленно налетят полчища комаров, москитов и прочих жужжащих и звенящих врагов человечества. До смерти закусают, если зазеваться.
    – Вам что-нибудь подать, сэр?
    Записан
    tysia
    Читатель.
    Герцог
    *****

    Карма 185
    Offline Offline

    Сообщений: 1015



    « Ответ #86 : Февраль 12, 2012, 22:58:24 »

    Мне вообще тогда не понятно. Сюжеты у двух романов совершенно разные.
    В "Чужой женщине" глава семьи привозит в дом молодую женщину... как друга. Его дети бесятся оттого, что о здоровье отца приходится спрашивать все у Сары. Они считают ее авантюристкой, но главного героя все равно влечет к ней. После свадьбы младшего брата он приходит в комнату Сары. В результате он выясняет, что ее бывший муж был геем и заставлял ее переспать с другим мужчиной, чтоб она забеременела.  От этого кошмара ее избавил отец героя, помогший получить ей развод. Дальше естественно постель с главным героем, она теряет девственность, смерть его отца, ее беременность и счастливый конец.
    В романе "Весь жар" у героини умирает мать и она сообщает об этом отцу, который с ними не жил. Приезжает какой-то дальний родственник и уговаривает ее поехать  к отцу, которому осталось жить всего шесть месяцев. Она оставляет жениха и работу и едет в Грецию. У отца другая семья и любимая дочка. Здесь она сталкивается с мачехой, которая имеет виды на Димитри, который приезжал за героиней. Пока героиня была в Греции, туда же прикатил и ее жених, а она уже поняла, что не может выйти за него, поскольку влюбилась в Димитри. Вернувшись в Англию, она разрывает помолвку, вскоре  туда приезжает Димитри, выяснить, почему она не приехала, когда получила телеграмму мачехи об ухудшении здоровья отца. Наконец, они выясняют, что любят друг друга. И отец здесь не умирает.
    Может тогда All the Fire (1971) и  His Virgin Mistress (2002) разные романы?
    « Последнее редактирование: Февраль 12, 2012, 23:06:32 от tysia » Записан
    Оксана Львова
    Министр
    Герцог
    *****

    Карма 452
    Offline Offline

    Сообщений: 933


  • Почетный старожил

  • Email
    « Ответ #87 : Февраль 13, 2012, 00:23:08 »

    Не знаю, что сказать. "All the Fire" не встречала, но имена вроде одинаковые. Может, Мэтер для переиздания существенно переработала роман?
     
    Записан
    tysia
    Читатель.
    Герцог
    *****

    Карма 185
    Offline Offline

    Сообщений: 1015



    « Ответ #88 : Февраль 13, 2012, 00:48:36 »

    Ты, наверно, видела, что на сайтах Fantastic fiction и fictiondb "All the Fire" стоит в общем списке романов, а "His Virgin Mistress" относится к серии Greek Tycoons. Героев  в обоих романах зовут одинаково. Но в аннотации первого указываются только имена, а второго - и фамилии.
    Если даже Мэтер и переработала роман, но уж очень кардинально. Если судить по российскому переводу обоих романов, то они совершенно непохожи по сюжету. И что странно, на сайте Fantastic fiction год издания "All the Fire" стоит 1971, а на fictiondb - 1976.
    Может попробовать поискать первый роман на каком-нибудь другом языке?
    Записан
    Оксана Львова
    Министр
    Герцог
    *****

    Карма 452
    Offline Offline

    Сообщений: 933


  • Почетный старожил

  • Email
    « Ответ #89 : Февраль 13, 2012, 01:24:36 »

    Наташа, мода на тематические серии появилась значительно позже 70-х, так что серия ни о чем не говорит.
    Fantastic fiction - британский сайт, поэтому год издания они указывают британский, 1971.
    fictiondb - американский сайт, соответственно, для них важен прежде всего год издания в США, 1976. Но если ты посмотришь здесь сразу под аннотацией историю публикаций, то год первого издания там тоже 1971.
    Может попробовать поискать первый роман на каком-нибудь другом языке?
    Слишком старый роман. Может, где-то есть, но вряд ли я его найду.
    А ты читала роман "Весь жар" или только аннотацию к нему?
    Записан
    Страниц: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 18 Печать 
    Перейти в:  


    Войти

    Форум "Мечтательница"
    Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC