Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Сегодня: Октябрь 24, 2024, 03:20:27


Регистрация и вход на форум (полезная информация)   
Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Внимание! Информация на данном форуме предназначена для читателей старше 18 лет.
Герольд: Не забудьте проголосовать за своего любимого автора ЛР!
Фантастика и фэнтези:

Гроссман, Лев - Волшебники

Паранормальные романы >>>
Любовный роман, проза и другое:

Маккарти, Моника - Плененный любовью

Библиография >>>
Интересное на форуме:

Донован, Ребекка - Что, если?

Молодежная литература / Young Adult & New Adult >>>

+  Мечтательница
|-+  Разное, всякое, мелкое...
| |-+  Фильмы
| | |-+  Аниме, манга, дорама
| | | |-+  Аниме
| | | | |-+  Субтитры vs озвучка
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Страниц: [1] Печать
Голосование
Вопрос: Ваше мнение, что лучше?
1. Конечно, субтитры!   -8 (57.1%)
2. Конечно, озвучка!   -0 (0%)
3. В аниме сабы, в дорамах и фильмах озвучка.   -0 (0%)
4. В аниме озвучка, в дорамах и фильмах сабы.   -1 (7.1%)
5. Мне все равно (смотрю и с сабами, и с озвучкой).   -5 (35.7%)
6. Мне все равно (я знаю язык).   -0 (0%)
7. Другой вариант (какой?)   -0 (0%)
Проголосовало пользователей: 14

Автор Тема: Субтитры vs озвучка 18+  (Прочитано 7284 раз)
Eleanor
Элли
Герцог
*****

Карма 1586
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 7157


Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « : Октябрь 02, 2009, 15:01:26 »

    Собственно, вопрос поставлен.
    Просим голосовать и высказывать свои соображения, что лучше.
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Ludoedka
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1963
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 6545


  • "Лето, лето, лето ..." аватарка, 1 место "А я мечтаю ..." (аватарка), 3 место "Самый отвратительный злодей" (конкурс описаний), 3 место "Лучшие друзья девушек ... " (аватарка), 1 место "Святой Валентин" (аватарка), 1 место Дракон (аватарка), 1 место Мифология (аватарка), 2 место
  • 492179040
    « Ответ #1 : Октябрь 02, 2009, 17:32:55 »

    вообще, лучше смотреть с оригинальным звуком ЛЮБОЙ иностранный фильм (конечно, при условии знания языка ), или, на крайний случай с субтитрами. Но из-за нехватки времени предпочитаю озвучку... И легче воспринимаю ее в аниме. (в дорамах порою раздражает наложение чужого голоса, тем паче, что переводчики - не артистичны, увы). Надеюсь, я понятно выразила свои мысли  
    а проголосовала за п.4

    UPD. Не так выразилась - уже поправилась  
    « Последнее редактирование: Октябрь 02, 2009, 23:15:16 от Ludoedka » Записан
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #2 : Октябрь 02, 2009, 18:03:12 »

    Голосовала за п.1, но вообще с озвучкой могу смотреть фильмы. Совсем на безрыбье. Для аниме мне хорошей озвучки не попалось (в начале, а теперь я просто больше не смотрю с ней).
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Шереметьева
    Вредная принцесса
    Читатель.
    Маркиз
    ****

    Карма 225
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 620


    449924178
    « Ответ #3 : Октябрь 02, 2009, 18:30:58 »

    Мне все равно - смотрю и с сабами, и с озвучкой. Хотя, я и язык знаю, правда только английский. А так - большой разницы нет, лишь бы вещь стоящая.
    Записан



    Захожу я домой, а тут картина маслом: ты спишь, причем не просто спишь,а головой на кулинарной книге… Я уж было подумал, что ты умерла от шока, когда узнала, как готовится омлет…
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #4 : Октябрь 02, 2009, 18:33:11 »

    Кстати.
    С ансабами тоже могу смотреть (правда, не очень люблю, потому что сразу начинаю прикидывать, как бы перевести покрасивше).
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    suisen
    Фанат здравого смысла
    Министр
    Герцог
    *****

    Карма 1506
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 4631


  • Почетный старожил Бывший Правитель
  • 473074933
    WWW
    « Ответ #5 : Октябрь 03, 2009, 13:00:38 »

    Конечно, п.1. Во-первых, просто люблю японский. В последнее время аниме смотрела во многом ради языка.
    Во-вторых, с озвучкой зачастую смотреть просто невозможно. Особенно с профессиональной. Наши переводчики иногда  идиотскими голосами разговаривают (видимо, пытаются изобразить детский голос, но получает нечто слабоумное).
    В-третьих, какие у сейю голоса бываю! Просто ах! Как такое можно пропустить?

    Так что только сабы.
    Записан

    "Если и было на свете что-то, что угнетало его больше, чем собственный цинизм, так это то, что сплошь и рядом этот самый цинизм оказывался менее циничным, чем реальная жизнь."
    © Терри Пратчетт

    "Я, конечно, не херувим. У меня нет крыльев. Но я чту Уголовный кодекс — это моя слабость."
    © Илья Ильф и Евгений Петров
    chai-chai
    Анимешница
    Граф
    ***

    Карма 173
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 282


    Я несу чушь во имя луны!


    Email
    « Ответ #6 : Октябрь 04, 2009, 15:20:04 »

    Чай-Чаю все равно. Можно с сабами, можно вообще без оных, если они не включаются, можно с озвучкой, если это покупной диск
    Конечно, сабы - идеальный вариант, ибо голоса слышно, и трудности перевода сам себе сглаживаешь, но, наверное, тех, кто помнит пиратские кассеты с переводчиком "с прищепкой на носу", уже ничем не испугаешь, ня!
    « Последнее редактирование: Октябрь 04, 2009, 15:22:13 от chai-chai » Записан

    Если под ногами на базе сухая грязь - десептиконы пол не мыли.
    Если грязь мокрая - вымыли.
    Sumire
    Прохожий
    *

    Карма 6
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 17



    « Ответ #7 : Октябрь 07, 2009, 00:07:21 »

    Я за субтитры и там и там, все-таки не умеют наши так озвучивать аниме как сейю в Японии, так это искусство, а у нас часто однотонным голосом  говорят все фразы, а в дорамах и фильмах я люблю слушать голос актера, не говоря уже о том, что за частую из-за того, что надо сказать текст по продолжительности такой же, как движение губ персонажа или героя приходиться сокращать фразы или додумывать, что искажает смысл сказанного. Да и в основном фанаты, как переводчики более трепетно относятся к тому что переводят чем профессионалы которые зачастую даже не видят то что переводят, говорю это по опыту одной знакомой которая в 90-е годы подрабатывала переводом одного сериала и брала у меня этот сериал посмотреть, что бы знать хотя бы как выглядят персонажи, реплики которых она переводит и ознакомиться с сюжетом.
    Записан

    Образование было сродни заразной болезни, передающейся половым путем. Оно делало тебя непригодным для многих работ, а еще появлялось какое-то жуткое желание передавать его дальше. (c) Пратчетт
    Hana
    Виконт
    **

    Карма 108
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 169


    А?

    432
    « Ответ #8 : Октябрь 17, 2009, 20:46:13 »

    Сабы спасут мир!
    Записан

    "Пока вам достаточно знать, что абсолютная власть земных правителей, так называемого Земного Содружества - свергнута. Вы - свободный народ. Что это значит - вам объяснят". Г. Гаррисон, "Звезды - последний шанс".
    Renee
    Прохожий
    *

    Карма 5
    Offline Offline

    Сообщений: 12


    Email
    « Ответ #9 : Сентябрь 20, 2010, 16:51:39 »

    Мне кстати тоже сабы нравятся.
    А так при первом знакомстве, я отнеслась с подозрением к ним, а сейчас думаю самое то!
    А в идеале, хотела бы знать их язык(
    Записан
    Simon
    Прохожий
    *

    Карма 40
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 34



    « Ответ #10 : Сентябрь 24, 2010, 18:55:53 »

    Лучше смотреть с оригинальной озвучкой (японской и тд.), потому что звук в аниме (дораме) наряду с изоброжением несут всю смысловую нагрузку (если таковая есть  )
    Да и не одна озвучка русская, не сравнится с голосами сейю 
    Записан

    Ибо нельзя дать всем - все, особенно если всех - много, а всего мало
    vene
    Прохожий
    *

    Карма 3
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 6



    « Ответ #11 : Февраль 19, 2011, 06:59:42 »

      В приципе все равно сабы или озвучка в аниме или в дораме)), знаите Микробы мутирую-так же и я)))
    Записан
    Страниц: [1] Печать 
    Перейти в:  


    Войти

    Форум "Мечтательница"
    Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC