Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Сегодня: Октябрь 23, 2024, 03:33:15


Регистрация и вход на форум (полезная информация)   
Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Внимание! Информация на данном форуме предназначена для читателей старше 18 лет.
Герольд: Правила форума - их должен знать каждый участник!
Фантастика и фэнтези:

Гроссман, Лев - Волшебники

Паранормальные романы >>>
Любовный роман, проза и другое:

Флоранд, Лора - Француженки не играют по правилам

Новинки ЛР >>>
Интересное на форуме:

Донован, Ребекка - Что, если?

Молодежная литература / Young Adult & New Adult >>>

+  Мечтательница
|-+  Клуб злобных и незлобных читателей
| |-+  Вопросы и замечания к ЛР
| | |-+  Библиографии (Модераторы: Оксана Львова, Ксю, Маруся, Светлана1952)
| | | |-+  ВЕРНЕР, Э. (Эльза)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Страниц: [1] Печать
Автор Тема: ВЕРНЕР, Э. (Эльза) 18+  (Прочитано 10035 раз)
Оксана Львова
Наместник
Герцог
*****

Карма 452
Offline Offline

Сообщений: 933


  • Почетный старожил

  • Email
    « : Май 16, 2010, 13:16:20 »

    Э. ВЕРНЕР (Эльза ВЕРНЕР) /E. WERNER/
    Настоящее имя: Elisabeth Burstenbinder
    (1838-1918)



    Елизавета Бюрстенбиндер (Elisabeth Burstenbinder) — немецкая романистка, известная под псевдонимом Э. Вернер; род. в 1838 г. в Берлине, в купеческой семье. Первые романы ее появились в "Gartenlaube" и быстро сделали ее любимицей средней публики. Более известны: "Gartenlaubenbl u ten" (Лейпциг, 1872, 2 т.); "Am Altar" (там же, 1873, 2 т.); "Gluck auf" (1874); "Gesprengte Fesseln" (1875, 2 т.); "Vineta" (1877, 2 т.); "Um hohen Preis" (1878, 2 т.); "Fruhlingsboten" (1880); "Der Egoist" (Штутгарт, 1883); "Gebannt und erlost" (Лейпциг, 1884, 2 т.); "Ein Gottesurtheil" (Штутгарт, 1884). Почти все эти романы переведены на русский язык.



    Романы (Romane)




    Новеллы (Novellen)




    Собрание сочинений (Gesamtausgabe)

    • Gesammelte Romane und Novellen 10 Bande. Leipzig 1893-1896 [und] Neue Folge [ebd.] 1901ff.
    « Последнее редактирование: Март 04, 2016, 20:20:24 от Serenis » Записан
    Оксана Львова
    Наместник
    Герцог
    *****

    Карма 452
    Offline Offline

    Сообщений: 933


  • Почетный старожил

  • Email
    « Ответ #1 : Май 16, 2010, 13:16:51 »

    Переведенные книги

    Архистратиг Михаил // Родовое поместье (Sankt Michael)
    Благородная жизнь ()
    Браконьер ()
    В добрый час // Все равно люблю (Gluck auf!)
    Винета // Любовь дерзкого мальчишки (Vineta)
    Воспоминание ()
    Выбирай ()
    Высшая точка зрения (Der hohere Standpunkt)
    Герман (Герман)
    Герой пера // Влюбленная американка (Ein Held der Feder)
    Гонцы весны // Первые ласточки (Fruhlingsboten)
    Два мира // Капризы юной леди (Siegwart)
    Дорогой ценой (Um hohen Preis)
    Заклятое золото // Единственная наследница (Hexengold)
    Источник жизни ()
    Мираж // Фата-Моргана (Fata Morgana)
    На честное слово ()
    Опять на свободе // Развеянные чары // Верная жена (Gesprengte Fesseln)
    Орлиный полет (Adlerflug)
    Отзвуки родины // Строптивая невеста (Heimatklang)
    По следам ()
    Почему ()
    Проклят и прощен // Альпийская роза (Gebannt und erlost)
    Роковые огни // Любовь юного повесы (Flammenzeichen)
    Руны // Мечта влюбленного мальчишки (Runen)
    Своей дорогой // Сбежавший жених (Freie Bahn!)
    Суд Божий (Ein Gottesurteil)
    У алтаря (Am Altar)
    Фея Альп (Die Alpenfee)
    Цветок счастья (Die Blume des Glucks)
    Эгоист (Der Egoist)
    « Последнее редактирование: Март 04, 2016, 20:20:41 от Serenis » Записан
    Оксана Львова
    Наместник
    Герцог
    *****

    Карма 452
    Offline Offline

    Сообщений: 933


  • Почетный старожил

  • Email
    « Ответ #2 : Май 16, 2010, 13:17:24 »


    Аннотации
    Записан
    Оксана Львова
    Наместник
    Герцог
    *****

    Карма 452
    Offline Offline

    Сообщений: 933


  • Почетный старожил

  • Email
    « Ответ #3 : Май 16, 2010, 13:18:42 »

    Просьба

    • Мой немецкий словарный запас исчерпывается "хенде хох" и "капут", поэтому очень нужна помощь человека, владеющего немецким:
      1) подскажите, верно ли я определила при помощи электронного переводчика оригинальные названия некоторых романов;
      2) подскажите оригинальные названия остальных произведений;
      3) В дополнение к названию одного сборника написано: enthalt die Erzahlungen Ein Held der Feder und Hermann. Я догадываюсь, что в этих словах перечислены некоторые новеллы (одна из них - точно "Герман" /Hermann/). А еще? Есть среди них "Герой пера"?
    • В 1913 г. в России было издано полное собрание сочинений Э. Вернер в 9-ти томах. В начале 1990-х многие из этих произведений были переизданы. Хотелось бы узнать, какие именно. Читатели Вернер, отзовитесь, пожалуйста, в этой теме, назовите такие книги и приведите аннотацию или дайте ссылку на такую информацию.
    Записан
    Ксю
    Бездна Серебристого Смеха
    Наместник
    Герцог
    *****

    Карма 1820
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 8458


    Не выносите мне мозг. Его уже вынесли до вас...

  • Мифология (аватарка), 3 место Почетный старожил
  • 404085569
    WWW Email
    « Ответ #4 : Май 16, 2010, 19:07:41 »

    Я в немецком "ни бель мес", как говорится, но "Герой пера" в сборнике есть (Ein Held der Feder). Там, я так поняла, 2 произведения.

    Дальше - подбор по словарю:

    Орлиный полет - Adlerflug (1886)
    Отзвуки родины - Heimatklang (1887)
    Суд Божий - Ein Gottesurteil (1885)
    Опять на свободе - возможно, Gesprengte Fesseln (1875) (досл. перевод что-то вроде "Сломанные наручники")
    Высшая точка зрения - Der hohere Standpunkt (1896)
    Цветок счастья - Die Blume des Glucks (1885)

    Только чего-то русских названий больше, чем оригинальных книг...
    « Последнее редактирование: Май 16, 2010, 19:49:23 от Ксю » Записан

    Если идти туда, не знаю куда, то только туда, потому что больше некуда. (с)

    Оксана Львова
    Наместник
    Герцог
    *****

    Карма 452
    Offline Offline

    Сообщений: 933


  • Почетный старожил

  • Email
    « Ответ #5 : Май 16, 2010, 20:39:14 »

    Ксю, спасибо, все внесу!
    Только чего-то русских названий больше, чем оригинальных книг...
    Возможно, какие-то рассказы были в собрании сочинений, а названия не уточняются.
    Записан
    Belena
    Читатель
    Герцог
    *****

    Карма 406
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 1095



    « Ответ #6 : Май 23, 2010, 17:08:19 »

    Gartenlaubenblüten пишется слитно

    Der Lebensquell - Источник жизни

    Edelwild - возможно этот рассказ переведён как "Браконьер", потому что Edelwild это красная дичь (охот.). Но русского текста у меня нет, сравнить не с чем.
    Записан
    Serenis
    Lady Primavera y Fiebre
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1296
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 4264


    Кавайный элемент

  • "Аниме" (аватарка), 2 место

  • « Ответ #7 : Февраль 11, 2016, 11:41:28 »

    Девочки, помогите разобраться.
    Недавно в Эксмо вышла книга Вернер "Капризы юной леди" (Siegwart), если верить нашей библиографии, то этот роман издается на русском впервые? Так ли это, или, может, это один из романов у которого не удалось определить оригинальное название?

    Аннотация Эксмо:

    Алиса, любимица отца и его единственная наследница, ни в чем не знает отказа. С юных лет она привыкла получать все, что пожелает. Достигнув совершеннолетия, Алиса решает непременно выйти замуж, но все кандидаты в женихи ей не по нраву. Любящий отец спешит утешить дочь и исполнить ее очередную прихоть. Но можно ли купить счастье?!
    Записан

    И счастье я могу постигнуть на земле,
    И в небесах я вижу Бога...
    vetter
    Виконт
    **

    Карма 21
    Offline Offline

    Сообщений: 130



    « Ответ #8 : Март 02, 2016, 15:08:49 »

    Недавно в Эксмо вышла книга Вернер "Капризы юной леди" (Siegwart), если верить нашей библиографии, то этот роман издается на русском впервые? Так ли это, или, может, это один из романов у которого не удалось определить оригинальное название?
    Как уверяют, это "Два мира".
    Записан
    Serenis
    Lady Primavera y Fiebre
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1296
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 4264


    Кавайный элемент

  • "Аниме" (аватарка), 2 место

  • « Ответ #9 : Март 03, 2016, 20:44:11 »

    Недавно в Эксмо вышла книга Вернер "Капризы юной леди" (Siegwart), если верить нашей библиографии, то этот роман издается на русском впервые? Так ли это, или, может, это один из романов у которого не удалось определить оригинальное название?
    Как уверяют, это "Два мира".

    Спасибо!
    Записан

    И счастье я могу постигнуть на земле,
    И в небесах я вижу Бога...
    Страниц: [1] Печать 
    Перейти в:  


    Войти

    Форум "Мечтательница"
    Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC