Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Сегодня: Июль 07, 2022, 16:21:03


Регистрация и вход на форум (полезная информация)   
Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Внимание! Информация на данном форуме предназначена для читателей старше 18 лет.
Герольд: (!!!) СЕГОДНЯ - просто хороший день. Пусть он принесет вам что-нибудь хорошее
Фантастика и фэнтези:

Гроссман, Лев - Волшебники

Паранормальные романы >>>
Любовный роман, проза и другое:

Флоранд, Лора - Француженки не играют по правилам

Новинки ЛР >>>
Интересное на форуме:

Донован, Ребекка - Что, если?

Молодежная литература / Young Adult & New Adult >>>

+  Мечтательница
|-+  Клуб злобных и незлобных читателей
| |-+  Новинки ЛР
| | |-+  Архивы новинок
| | | |-+  [archive] Новинки - архив, сезон 2005-2007
0 Пользователей и 2 Гостей смотрят эту тему.
Страниц: 1 ... 3 4 [5] 6 7 ... 23 Печать
Автор Тема: [archive] Новинки - архив, сезон 2005-2007 18+  (Прочитано 165677 раз)
Eleanor
Элли
Герцог
*****

Карма 1586
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 7157


Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #60 : Октябрь 17, 2006, 22:35:49 »

    Мэдлин Хантер Соблазнитель /Madeline Hunter THE SEDUCER, 2003/

    Аннотация:
    Когда-то Дэниел Сент-Джон, которому навязали опеку над осиротевшей Дианой Албрет, определил девочку в школу — и на долгие годы забыл о ее существовании. Теперь обучение закончилось — и Диана вернулась в дом опекуна. Но кто узнает робкого «гадкого утенка» в прелестной молодой девушке, ставшей для Дэниела ежеминутным соблазном? Как трудно знаменитому покорителю женских сердец из последних сил сдерживать себя! А ужаснее всего то, что очаровательная подопечная только и ждет мгновения, когда его страсть наконец вырвется на волю!..

    Юся
    На самом деле опекать Диану герой решил сам.  И раз в год появлялся в интернате. Правда, скорее, для проформы, ибо многие годы она осталась для него лишь малышкой. И только настоятельное требование директриссы интерната заставило его обратить более пристальное внимание на ту сиротку, которая уже выросла и стала очаровательной женщиной. И значит, ее можно использовать для достижения своих целей. Но общение с Дианой, одновременно наивной и весьма неглупой, меняет жизнь Дэниела.
    До середины роман мне очень нравился – все было разумно, адекватно и продиктовано обстановкой. А концовка несколько подкачала – стала слишком карамельной. И мысли героев мне уже были не так понятны.
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #61 : Октябрь 17, 2006, 22:37:37 »

    Кинг К. Бегство из-под венца

    Аннотация:
    Кто бы мог догадаться, что под маской молодого карточного шулера, разорявшего завсегдатаев престижных игорных клубов Лондона, скрывается прелестная американка Лидия Хамилтон, намеренная жестоко отомстить всем мужчинам за предательство жениха?
    Единственный, кому Лидия решила довериться, - это дерзкий и смелый до безумия Виктор Бартлетт, граф Уэдмонт.
    Поначалу Виктор готов был вести себя как джентльмен, но долг и благородство не выдерживают борьбы с пламенной страстью...

    Valentina
    Аннотация - полная чушь. Доверилась она, как же! Пока он ее на дуэли не подстрелил, так и думал, что у него появилось нездоровое сексуальное влечение к молодому мужчине. Книга - серийная, где-то третья по счету. Потому как во второстепенных героях здесь проходят две, нет даже четыре семейные пары, постоянно упоминаются события, происходившие раньше с ними. Упоминается также из предыдущих  книг испанское проклятие над дуэльными пистолетами. А вообще книга мне не понравилась, главного героя мне вообще треснуть по голове иногда хотелось. Дождусь, когда переведут всю серию и перечитаю заново. Все-таки читала одновременно с Фэйзер, Герн, Джоансен: могли смазаться впечатления.
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #62 : Октябрь 17, 2006, 22:39:09 »

    Джоансен А. Тупик

    Аннотация:
    Разгадывать тайны, собирать головоломки, идти по следу, казалось бы, неуловимых преступников - работа Евы Дункан. Она судебный эксперт-антрополог. Но иметь дело с загадками тысячелетней давности ей не приходилось никогда...
    Но трагедия, похороненная под пылью веков,  вторгается в сегодняшний день, в жизни близких Еве людей. Смертельная опасность грозит ее приемной дочери, да и сама она становится мишенью маньяка...

    Valentina
    Вообще-то книги Джоансен в большей или меньшей степени мне нравятся. И эта вроде бы неплохая, но читая ее, я постоянно вспоминала Нору Робертс, сравнивала две серии, и получалось не в пользу Джоансен.
    Главной героиней в книге является приемная дочь Евы и Джо - Джейн. Здесь ей семнадцать лет. Как и приемной матери, ей начинают сниться сны, только связанные с женщиной, жившей две тысячи лет назад. Появляется в книге еще один герой - авантюрист, игрок, контрабандист - Тревор. Ему около тридцати лет. Но искра между ним и Джейн уже пролетела. Видимо стоит ожидать продолжение про них, спустя сколько-то лет. А так все как всегда - серийный маньяк-убийца. Он охотится за Джейн. А они все охотятся за ним.
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #63 : Октябрь 17, 2006, 22:42:31 »

    Антология Внезапная страсть /Taken by surprise/
    Тия Дивайн
    Сьюзан Джонсон
    Катерина О'Нил


    Kulina
    Книгу только просмотрела. Меня сразу насторожил первый же автор в этой антологии – Тия Дивайн. Как писали раньше на форуме у Дивайн не любовные романы, а какие-то порнографические. Бегло просмотрела – в новелле на 110 листов с где-то с 40 страницы начинается сексуальный марафон нон-стоп. Как говориться 30 начали, а первого закончили. Причем этот марафон не «очень вкусный».
    У остальных новел прочитала первые 2-3 листочка. О Нил написала историю о реинкарнации любовников. А Сьюзан Джонсон написала о времени Ивана Грозного. Интересно, что Джонсон вообще знает об этом периоде. Очень я смеялась над именем героя Ставр Бирон. У меня такие ассоциации возникли с старым мультиком, когда жена у киевского князя мужа из темницы выручала. Там мужа звали Ставр Годинович. Как дочитала до Имени Ставр Бирон, так мне этот Ставр Годинович и припомнился.
    Все плакалась, антологий не переводят. Тогда уж лучше никаких, чем такие.

    HelloKitti
    Вот уж точно. Наши здатели переводят всякую муть... нет чтобы с Робертс антологию перевести. Вот уж была бы радость!

    Xenie
    Это как с моря погоды ждать. Во-первых АСТ давно не работает с книгами Робертс, а во-вторых не видела у Эксмо ни одного сборника, а уж теперь, когда они потихоньку сворачиваюстся, мы уже должны благодарить за то что они Еву Даллас переводят регулярно.
    Хорошо хоть у книжного Клуба три сборника вышло. Это просто событие для нас.
    А у АСт похоже тенденция на сборники с Дивайн и Джонсон, других я давно не видела, а как хорошо начинали "Венчание в полночь" = шедевр, сборники Макнот, Деверо, жаль, что осталась одна Дивайн, меня после двух сборников с ее участием уже воротит, а Джонсон и до этого, сильно впечатляла.

    Valentina
    Сколько раз зарекалась не читать Дивайн (в принципе с ее отдельными произведениями так и делаю)! Это просто кошмар какой-то! Очередная порнография. Два других рассказа более-менее. Особенно у О'Нил. Но покупать никому не советую.
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #64 : Октябрь 17, 2006, 22:47:27 »

    Лоретта Чейз Мисс Чудо /Loretta Chase Miss wonderful, 2004/

    Аннотациия:
    Алистер Карсингтон устал. Устал от бесчисленных интрижек, от славы знаменитого обольстителя, от назойливого внимания светских красавиц. Решение уехать в глухую провинцию родилось само собой. Уж там-то, вдали от соблазнов, Алистера никто не потревожит! Однако именно в сельской глуши великосветского ловеласа настигла судьба. Красивая и умная Мирабель Олдридж — дочь эсквайра — оказалась первой женщиной, которой удалось пробудить в нем подлинную страсть, и первой, кто упрямо его отвергает!

    Юся
    Ох, как я устала! Устала от этих аннотаций, составленный по принципу «слышу звон, не знаю, где он».
    В общем, что я буду изобретать велосипед, лучше приведу блестящее начало этого во всех отношениях замечательного романа:
    «…У достопочтенного Эдварда Джуниуса Карсингтона, герцога Харгейта было пятеро сыновей, на три больше, чем ему требовалось. Поскольку Господь рано благословил его здоровым наследником и столь же здоровым запасным, для него было бы лучше, если бы последние три младенца были дочерьми.
    В отличие от прочих пэров его светлость питал патологическое отвращение к долгам, а, как известно, сыновья — особенно сыновья аристократа — обходятся чертовски дорого.
    Скромный объем знаний, который требовалось приобрести девочкам из семей аристократов, можно было с успехом обеспечить и дома, тогда как мальчиков приходилось посылать в частные школы, а потом в университет.
    К тому же дочери, повзрослев, не попадают в скандальные ситуации, не в пример юношам, когда приходится выложить немалые деньги, чтобы уладить скандал. Предотвратить это можно, лишь посадив их на цепь, что едва ли осуществимо.
    Все это в полной мере относилось к сыновьям лорда Харгейта. Унаследовав от родителей красивую внешность, неукротимую энергию и сильную волю, они попадали в различного рода передряги с наводящей уныние регулярностью.
    Следует также заметить, что дочь можно выдать замуж в юном возрасте, причем обойдется это сравнительно недорого, после чего ответственность за нее уже несет муж.
    А сыновьям волей-неволей приходилось либо покупать места — в правительстве, в церкви или на военной службе, — либо подыскивать богатых жен.
    За последние пять лет двое старших сыновей лорда Харгейта вступили в брак. И теперь все внимание герцога сосредоточилось на двадцатидевятилетнем Алистере Карсингтоне, третьем сыне.
    Следует сказать, что Алистер доставлял отцу немало хлопот. Приходилось оплачивать его счета.
    — На те деньги, которые он расходует на портных, сапожников, шляпников, перчаточников и галантерейщиков, не говоря уже о прачках, виноторговцах, кондитерах и прочих, я мог бы экипировать морскую флотилию, — пожаловался однажды герцог своей супруге, укладываясь с ней в постель.
    Леди Харгейт отложила книгу, которую читала, и внимательно выслушала мужа. Герцогиня была темноволосой, превосходно сложенной дамой, скорее величественной, чем миловидной, со сверкающими черными глазами, устрашающим носом и твердой линией челюсти. Двое из сыновей унаследовали ее внешность.
    Сын, о котором идет речь, унаследовал внешность отца. Такой же высокий и поджарый, правда, герцог уже немного располнел. У обоих был ястребиный профиль и глаза с тяжелыми веками, хотя у герцога они были скорее карими, чем золотистыми, и были более глубоко посажены. В темно-каштановых волосах уже появились серебристые нити. У обоих был глубокий карсингтонский голос, и в сильном возбуждении оба буквально рычали.
    Как раз в этот момент лорд Харгейт рычал.
    — Ты должен положить этому конец, Нед, — сказала леди Харгейт.
    Он взглянул на жену, высоко вскинув брови.
    — Да. Помнишь, что я говорила тебе в прошлом году? — продолжила она. — Я сказала, что Алистер излишне заботится о своем внешнем виде, потому что не уверен в себе из-за хромоты. Поэтому нам следует набраться терпения. Но прошло более двух лет с тех пор, как он вернулся с континента, а ситуация ничуть не изменилась. Он, судя по всему, равнодушен ко всему, кроме своей одежды.
    Лорд Харгейт нахмурился:
    — Никогда бы не подумал, что доживу до того дня, когда мы будем беспокоиться из-за того, что он не попадает ни в какие передряги, связанные с женщинами.
    — Ты должен что-то сделать, Нед.
    — Ума не приложу, что именно.
    — Вздор! Если ты можешь справиться с королевским отпрыском, не говоря уже обо всех этих неуправляемых типах из палаты общин, то наверняка сможешь справиться с собственным сыном. И чем скорее ты это сделаешь, тем лучше.
    Неделю спустя лорд Харгейт вызвал к себе Алистера. Тот стоял у окна в кабинете родителя, внимательно читая довольно длинный документ. В нем содержался перечень того, что его отец озаглавил «Эпизоды проявления глупости», а также указывалась стоимость каждой в фунтах, шиллингах и пенсах.
    По меркам некоторых мужчин список прегрешений Алистера мог бы показаться коротким. Однако степень глупости и ущерба для репутации превышала норму. Это он и сам прекрасно сознавал.
    Не нужно было составлять список, чтобы напомнить ему о том, что он влюблялся быстро, безоглядно и несчастливо.
    Когда ему было четырнадцать лет, он влюбился в Клару, златокудрую, розовощекую дочь сторожа в Итоне. Алистер, словно щенок, ходил за ней по пятам и тратил на подарки в виде сладостей и хорошеньких побрякушек все деньги на карманные расходы. Однажды его ревнивый соперник из местных отпустил какое-то провокационное замечайте. Обмен оскорблениями вскоре перерос в потасовку. Собралась толпа. Потасовка переросла в драку между группой школьных товарищей Алистера и деревенскими мальчишками. Клара плакала над избитым соперником и называла Алистера скотиной. У него было разбито сердце, и его совсем не беспокоило ни грозящее отчисление, ни обвинение в нападении, нарушении покоя короля, подстрекательстве к мятежу и уничтожению собственности. Лорду Харгейту пришлось вмешаться, и это обошлось ему в кругленькую сумму.
    В возрасте шестнадцати лет Алистер влюбился в Верену, с которой познакомился во время летних каникул. Поскольку ее родители были людьми набожными и строгими, романы она читала украдкой и общалась с Алистером торопливым шепотом и с помощью тайных писем. Однажды ночью в соответствии с договоренностью он тайком пробрался к ее дому и бросил пригоршню камней в окно ее спальни. Он предполагал, что они разыграют что-нибудь вроде сцены на балконе из «Ромео и Джульетты», но у Верены были другие планы. Она сбросила вниз чемодан, потом спустилась по веревке из связанных между собой простыней, заявив, что не намерена дольше оставаться пленницей в доме родителей. Она решила сбежать с Алистером. Он немедленно согласился, испытывая радостное возбуждение при мысли, что спасает прекрасную даму, попавшую в беду, и ничуть не тревожась о деньгах, средстве транспортировки, жилье и прочих подобных пустяках. Их поймали, не дав добраться до соседнего прихода. Ее взбешенные родители хотели, чтобы его осудили за похищение и сослали в Новый Южный Уэльс. Урегулировав эту проблему, лорд Харгейт предложил сыну найти какую-нибудь проститутку, вместо того чтобы бегать за благовоспитанными девственницами.
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #65 : Октябрь 17, 2006, 22:47:56 »

    Юся
    В семнадцатилетнем возрасте Алистер увлекся Китти, помощницей портнихи, обладательницей пары огромных синих глаз. От нее Алистер узнал о некоторых тонкостях женской моды. Когда на нее пожаловалась одна ревнивая высокопоставленная клиентка и Китти выгнали с работы, возмущенный Алистер опубликовал памфлет о несправедливости. Клиентка подала на него в суд за клевету, а портниха потребовала компенсацию за диффамацию и потерю клиентуры. Лорд Харгейт уладил дело обычным путем.
    В девятнадцать лет пассией Алистера стала Джемма, фешенебельная модистка. Как-то раз, когда они ехали за город насладиться сельской идиллией, их экипаж остановили блюстители порядка, которые нашли в коробках Джеммы кое-какие краденые вещи. Она утверждала, что их подсунула завистливая соперница, и Алистер ей поверил. Он произнес страстную речь о сговоре с коррумпированными официальными лицами, собрав вокруг себя толпу, которая, как это часто бывает, вышла из-под контроля. Ему был зачитан закон о подстрекательстве к бунту, и его бросили в кутузку вместе с нечистой на руку любовницей. И снова его выручил из беды лорд Харгейт.
    В двадцать один год у Алистера была Эме, французская танцовщица, которая преобразовала его скромное холостяцкое жилье в элегантный вертеп. Она устраивала вечеринки, ставшие вскоре весьма популярными в лондонском полусвете. Поскольку вкусы Эме могли соперничать со вкусами покойной Марии Антуанетты, Алистер оказался в долговой яме, на пути в долговую тюрьму. Герцог уплатил астрономическую сумму, пристроил Эме в гастролирующую балетную труппу и заявил Алистеру, что пора ему водить знакомство с респектабельными людьми и перестать выставлять себя на посмешище.
    В двадцать три года появилась леди Терлоу, замужняя любовница Алистера. В высшем свете любовные связи такого рода держали втайне, чтобы не подмочить репутацию леди и избавить ее супруга от утомительной процедуры вызова на дуэль и судебного преследования. Однако Алистер не мог скрывать своих чувств, и ей пришлось положить конец их связи. К сожалению, слуга украл любовные письма Алистера и угрожал предать гласности. Чтобы защитить любимую от скандала и гнева взбешенного мужа, Алистер, не имевший возможности собрать затребованную шантажистом огромную сумму, был вынужден обратиться за помощью к отцу.
    В возрасте двадцати семи лет он совершил самую большую глупость. Джудит Гилфорд была единственной дочерью недавно получившей дворянское звание вдовы. Она вошла в жизнь Алистера в самом начале 1815 года. Вскоре он одержал победу над всеми соперниками, и в феврале было объявлено о помолвке.
    Она была хороша собой и очень приятна в общении. Но это на публике, а в частной жизни — подвержена приступам дурного настроения, и если немедленно не получала того, чего хотела, устраивала скандалы. Требовала к себе постоянного внимания, была крайне обидчива, зато сама могла оскорбить кого угодно. Она отвратительно относилась к родственникам и друзьям, плохо обращалась с прислугой и закатывала истерики, если кто-нибудь пытался ее урезонить.
    Поэтому через пару месяцев Алистер впал в отчаяние: как джентльмену, ему не подобало разрывать помолвку. Сама Джудит разрывать помолвку не желала, и он мог лишь надеяться, что попадет под копыта лошадей, утонет в Темзе или его зарежут разбойники. Однако поздним вечером, оказавшись на плохо освещенной улице, где случаи насильственной смерти были частым явлением, он споткнулся и, сам не зная как, оказался в объятиях роскошной куртизанки по имени Элен Уотерс.
    Алкстер снова безумно влюбился и снова не смог сохранить это в тайне. Джудит, узнав о случившемся, закатила публичный скандал и пригрозила судебным преследованием. Сплетники были в восторге, чего не скажешь о лорде Харгейте, Не успел Алистер опомниться, как его посадили на судно и отправили на континент.
    Как раз перед битвой при Ватерлоо.
    На этом список заканчивался…»
    А дальше отец поставил перед незадачливым героем ультиматум: либо он за шесть месяцев становится финансово состоятельным, либо женится, как и положено среднему сыну, на богатой девице.
    И герой отправляется в глушь, чтобы воплотить в жизнь проект его друга и компаньона проложить канал. Но неожиданно наталкивается на сопротивление Мирабель Олдридж. Эта уже зрелая женщина (ей 31 год) лихо управляет солидными владениями своего отца, помешанного на ботанике. И не хочет, чтобы канал нарушил прекрасный вид родных для нее мест, но понимает, что местные жители просто не смогут отказать Алистеру, потому что он герой Ватерлоо и сын герцога. Но все же продолжает сражаться…
    Отличный роман. И знаете, что меня больше всего порадовало? Главный герой. После бесконечно вереницы всяких эгоистичных, бессердечных уродов милейший Алистер, который пытается понять героиню и решить проблемы, связанные с каналом, так, чтобы и волки были сыты, и овцы целы, - прямо бальзам на сердце. Ох, представляете беднягу: ему надо решать финансовые проблемы, а он сидит и мысленно примеряет на безобразно одетую Мирабель подходящие ей платья! Обычно герои мысленно раздевают девиц, а этот одевает!
    И еще множество здесь присутствуют очаровательнейшие второстепенные герои. Правда, в какой-то момент патологическое нежелание героини идти на компромисс начало меня раздражать, но она быстро одумалась.
    Так что если вам необходимо поднять настроение, получить заряд положительных эмоций – это книга точно для вас!
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #66 : Октябрь 17, 2006, 23:03:09 »

    Т. Устинова Пять шагов по облакам

    Аннотация:
    Когда Бог спит, черт не дремлет. Знаменитая детективная писательница Мелисса Синеокова не хотела ехать в Питер на съемки. Не отпускала любимая работа и ссора с обожаемым Васькой. Неужели все кончено?! Да тут еще объявилась зловещая тень из прошлого - лидер партии "Россия Правая" Герман Садовников. По-прежнему шикарный, широкий и высокий - и все такой же гнусный негодяй. Мелисса и Герман повздорили не на шутку, разговор закончился взаимными угрозами. А чуть позже Садовникова застрелили. Что ж, поделом мерзавцу! Но радоваться рано: Синеокову похитили, как в самом дурном сне. А спасти ее сможет только прекрасный принц Васька. Только вдруг он ушел навсегда?..

    margarita
    Ну и аннотация, скажу я вам. Одни имена чего стоят...

    Людмила
    Почему-то с Васькой у меня только кот ассоциируется, в этом случае с короной на голове - прекрасный принц как-никак

    vahmurka
    Да уж!!! И ( почему-то с каждым романом имена все больше усложняются. Почему нельзя сделать более "равноправные" имена, а то: она - Мелисса, а он - Васька!!!

    Глаша
    Ну... когда я в душевном порыве спросила свою подругу, откуда Устинова берет такие имена, подруга задумалась и сказала, что в их дачном поселке есть собака Мелисса. Так как Устинова уже описала в своих книгах их дачный поселок, их дачу, собаку Полкашика, ее брата, то почему бы не назвать героиню Мелиссой? 

    Виктория
    А кто у нас подруга?

    Глаша
    Подруга у нас просто очень хороший человек.  Просто ее брат знаком с Устиновой.

    aryn
    В итоге Мелисса окажется псевдонимом урожденной Дуси и они составят хорошую пару Мне вот почему то у Устиновой книги про писателей не нравятся:) Про юристов лучшеее вот бы продолжение "Седьмого неба" ааааа, мне там так дед понравился а там еще столько героев неохваченных осталось
    Ну, это все мечты, видимо

    Глаша
    В Москве тоже лежит. Я не купила, но очень внимательно пролистала.  Если сравнить с пролистыванием чемодана гм... то есть саквояжа, первое впечатление лучше. Правда, почему-то уже упоминавшийся Вася попадался не так часто, в основном, что-то там творила героиня, которая на самом деле звалась Людмилой Голубковой (что уже приятно)  .  Так что упор будет на детектив и юмор, а не на любовную линию. Что менее приятно, так как у Устиновой это не самые сильные черты.
    Буду ждать, пока кто-нибудь не скажет, что читать можно.  Прочитайте кто-нибудь менее разочаровавшийся, а? 

    Lumil
    Я прочла сейчас....
    Гораздо лучше чем последние....
    Так что может исправляется госпожа Устинова.
    Я не пожалела купив книгу.

    suisen
    Да, из трех последних книг Устиновой «Пять шагов по облакам» - самая лучшая. И в отличие от предыдущих,   нет навязчивой рекламы всего на свете, начиная от коллег-писателей и заканчивая средством для похудания. Это ли не радость?...
    Один минус – в книге целых 3 любовных линии! И в результате  написано про каждую пару всего по  несколько страничек. Эх, лучше бы уж про одну, но поподробнее. 

    Valentina
    Прочитала. Понравилось. Наконец-то что-то от "старой" Устиновой. Гораздо интереснее последних ее книг.  Но любви, действительно, хотелось бы побольше.

    Henrietta
    Прочитала я "Пять шагов по облакам"... должна вам сказать, что "Саквояж..." мне понравился больше.
    В этой книге во - первых из трех любовных линий ни одна не проработана, во - вторых я не понимаю как красавица - умница Лера могла связаться с Башировым, а в третьих (но это так для вредности!) реклама лекарств все-таки присутствует, только лекарства другие - онкологические. И еще, не заметила там практически никакого юмора, что очень огорчает, а детективная линия... уж лучше бы ее не было!
    Короче не книга, а какие-то заметки на тему... 
    Хочется конечно как можно чаще получать новые книги, но я все же согласна подождать, но прочитать что-то полноценное от автора полюбившихся книг.
    "Обидно, чесослово!"

    Iren
    Мне тоже понравилось больше, чем предыдущее.
    Но у меня возник вопрос: почему автор так в открытую презирает своих читателей? Думаю, в почитателях, которые подходили подписывать книги к героине, писательнице детективов Мелиссе Синеоковой, она изобразила своих фанатов. Так я к тому веду, что они сплошь какие-то базарные тетёхи... Ей, видишь ли, постоянно приходится объяснять, почему она сразу вот тут и в телевизоре. Самым тупым это еще в мульте про Простоквашино объяснили.
    Мало того, что теткам в аэропорту рассказывала, так еще и охраннику на заводе. Мужик небось не глупее прочих, ему про передачу в записи объяснять не надо.
    Ведь не было раньше в ее книгах таких насмешек и издевок на людьми, были забавные наблюдения, но не злые. А теперь все кого-то быдлом выставить хочет.
    Какие есть мнения? Может, моя объективность сгинула куда-то и я нападаю на безвинного человека?

    suisen
    Присоединяюсь.
    У меня  складывается впечатление, что Устиновой что-то не ладится в жизни, и она срывает зло на своих героях. Выбирает одного или несколько из героев книги и начинает над ними насмехаться. Причины для издевок каждый раз новые. В «Саквояже…» досталось украинцам (помните, какой она ужасный украинский язык изобрела?). В «Доме-фантоме…» приезжим в Москву. Ну а в «5 шагах…» - поклонницам главной героини и несчастным мальчикам программистам. Зачем она их такими идиотами изобразила, за что?.... 
    Читать всё это не смешно и  противно. Всё-таки социальная сатира – это не для Устиновой.
    Кстати, по прежнему трепетно и нежно она относится только к олигархам.

    Xenie
    Честно, не заметила никакого издевательства над приезжими в Москву или же я не там искала?

    Людмила
    Xenie, а недоделанная Люсинда Окорокова и ее семейка из Ростова?
    Я вот двойным дверям лет десять-пятнадцать как не удивляюсь и про район Чистых прудов наслышана, даром что сама родом из Симферополя,а он поменьше Ростова будет
    Да и ехать поступать в консерваторию, не закончив музыкального училища или хотя бы школы  - такой глупости нарочно не придумаешь... И т.д. и т.п.
    Такое ощущение,что за Москвой с Питером начинается тайга с деревеньками и все живут согласно сельскому укладу и говорят (и думают ) соответственно.
    Кстати я сама работала верстальщиком и мне за профессию обидно - таких недоумков-"программеров" как в "Пяти шагах..." не то что в столичном журнале - в захудалой газетенке держать не будут, разве что как учеников на подхвате. А когда они выучатся, то будут называть себя программистами. А то какой-то детский сад...

    Xenie
    Людмила, согласна, то что Устинова описала Ростов практически как деревню, меня это помню удивило, но я как-то не задумалась. Я почему-то посчитала, что всем так нравилось как Люсинда поет, что в ней явно видно талант, потому решили сразу же с нее сделать звезду минуя все стадии, правда с другой стороны я сейчас подумав поняла, что описано, то как раз наоброт, навроде того, что идиоты-селяне увидев, что девочка хотябы умеет петь, поняли она будушая звезда и вперед за орденами, а оказалось, что нет, что она как все, а значит торговать на рынок, правда потом автор вдруг опомнилась и решила все-таки найти реальный талант...

    Людмила
    Да есть у нее талант или нет - вся эта ситуция анекдотическая, в духе фильма "Приходите завтра", но сейчас ведь не пятидесятые, а героиня не из сибирской деревеньки. Чтобы поступить в консерваторию нужно как минимум год, а то и два готовится с преподавателями, подбирать программу, не зависимо от степени таланта и уж как минимум с муз. школой за плечами. При чем тут бардовская песня?
    Складывается впечатление, что ее родители в последний момент решили отправить ее в Москву после одного невразумительного разговора по телефону. Какой-то дурдом сплошной...

    Antea
    Купила. Прочитала.
    Неплохо.  Хотя...по-настоящему меня книга заинтересовала где-то с 256-ой страницы. Героиня узнает, что ждет ребенка (а ведь она считала себя бесплодной), ну и ее соответствующие переживания на тему.
    На мой взгляд, по-лучше, чем "Саквояж...", но по-хуже, чем "Дом-фантом". ИМХО, разумеется.
    А в целом, чуть-чуть по-больше любви не помешало бы. И о программистах бы помягче что ли.

    Inna
    Меня 5 шагов привели в большую тоску. Нет, я понимаю, никто реализма не требует, да и читаем мы, честно говоря, этот жанр, потому что ползучий реализм надоел. Но должна быть, простите за занудство, ВНУТРЕННЯЯ МОТИВАЦИЯ. Все сюжетные движения, все поступки - "от фонаря". А уж тройняшки-убивцы - это апофигей.
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #67 : Октябрь 17, 2006, 23:05:43 »

    Амелия Грей Капелька скандала

    Аннотация:
    Юная решительная провинциалка Миллисент Блэр, недавно появившаяся в Лондоне, вовсе не горела желанием общаться с ловеласом и повесой Чандлером Прествиком, графом Данрейвеном, хотя он и пообещал ввести девушку в высшее общество. Однако когда похищают фамильные драгоценности графа, именно Миллисент, забыв о вражде и недоверии, решает помочь человеку, в любви к которому стыдилась себе признаться...

    Ксю
    Очень легкая книжка. Хотя аннотация - это ужас какой-то!
    1) Она хотела с ним общаться! Он ее сразу очаровал, и даже когда она его прогоняла, то все равно ждала, что он нарушит ее запрет и придет к ней.
    2) Он ничего ей не обещал. Только целовал... По крайней мере до последней главы.
    3) У него украли не драгоценности, а статуетку ворона. Даже с учетом, что ворон был золотым, она [драгоценность] была всего одна.
    4) Недоверие - да, он все-таки повеса! Но вражда?!
    Мне очень понравились эпиграфы с цитатами из Шекспира. Все-таки что-то есть в ЛР, где одним из действующих лиц является колонка светских сплетен Думаю, если бы у нас в газетах писали что-нибудь подобное, я бы читала. Но, к сожалению, в современной желтой прессе принято открыто писать "чушь". В данном случае я имею в виду детскую игру с вопросами, на которые по очереди отвечают, а потом передают закрученную бумажку другому игроку (кто? с кем? когда? что делал? как долго? чем все закончилось? Возможны варианты ))
    Книжку рекомендую. Забавная, особенно когда Чандлер от злобного песика убегал. 
    P.S. У Чандлера двое лучших друзей, оба созрели для женитьбы; у Миллисент есть незамужняя подруга. Продолжение следует?..

    Юся
    Симпатичный и вполне читабельный роман.
    Хотя мне вот одна вещь непонятна. Мать героини когда-то оказалась замешанной в скандале, поэтому покинула Лондон, вполне удачно вышла замуж, родила дочь, и после смерти мужа осталась с неплохим наследством. И дочь (героиню) в Лондон не пускает, надеется, что та выйдет замуж за какого-нибудь провинциального джентльмена. И тут вдруг отпускает героиню в Лондон ухаживать за теткой, с которой, я так понимаю, особо отношений не поддерживали. С какого панталыку, а?  Дальше - хуже. Оказывается, тетка ведет колонку светских сплетен, под псевдонимом, естественно. Так как из-за неудачного падения она временно прикована к постели и не может посещать светские рауты, то заставляет племянницу собирать сплетни вместо нее. И та, хоть вроде бы вовсе не рохля и мямля, но, однако, и не авантюристка, соглашается! Спрашивается - с чего? Шантажировать ее никто не шантажирует, в деньгах она не нуждается. Исключительно из родственных чувств, что ли?
    В общем, вот и пойми этих барышень...
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #68 : Октябрь 17, 2006, 23:08:46 »

    Марша Кэнхем Ветер и море

    Аннотация:
    Дочь французской аристократки и английского пирата. Кортни Фарроу унаследовала красоту матери и мятежный дуъ отца.
    Она выросла на морских просторах - и с детства научилась превыше всего ценить независимость и свободу.
    Но готова ли она пожертвовать этой свободой, чтобы стать просто счастливой?
    Готова ли отдать свою драгоценную независимость в обмен на властную любовь американского моряка Адриана Баллантайна, предлагающего ей руку , сердце и целый мир наслаждений и радости?

    Kulina
    Серия, издаваемая совместно с Транзиткнигой, такой "западное" оформление.


    Логан К. Поцелуй во мраке

    Аннотация:
    О темном прошлом и скандальной славе красавицы Дейдре Уилкс, виконтессы Родерби, шептались во всех гостиных лондонского света... и рядом с ней не посмел бы показаться ни один мужчина, дорожащий своей репутацией.
    Но благородный до наивности сэр Тристан Найт, чья сестра, похоже, сбежала с недостойным человеком, молит виконтессу о помощи... и готов предложить ей взамен свое имя.
    Однако чем ближе сводит судьба Дейдре и Тристана, тем яснее он понимает по маской грешницы скрывается чистая, великодушная женщина, которая навсегда покорила его сердце...

    Valentina
    Аннотация, как обычно, не соответствует  действительности. Сюжет книги, конечно, необычен. На любителя. Но я к этим любителям не отношусь. Место действия большей части книги -  дно Лондона. Второстепенные герои - это воры, убийцы, проститутки и т.д. Главные герои каждый день объезжают различные притоны, убежища в поисках сестры главного героя (которой 14 лет, и она вовсе ни с кем не убегала, вернее убежала сама, от брата). Ну и где-то во время поездок между героями зарождается любовь.
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #69 : Октябрь 17, 2006, 23:11:28 »

    Герн К. Скандальная связь /Candice Hern Her scandal affair, 2004/

    Аннотация:
    Завещание старой графини было простым и ясным - ее внук и наследник Ричард, виконт Мэллори, должен любой ценой вернуть исчезнувшую фамильную драгоценность - рубиновую брошь под названием "Сердце Мэллори". Но что делать, если брошь эта открыто сияет на груди леди Изабеллы Уэймот, одной из самых блестящих невест лондонского света? Соблазнить неприступную красавицу и похитить брошь из ее спальни? Да. Жениться на ней и хотя бы таким способом завладеть бесценной реликвией? Да! Но Изабелла поклялась, что станет женой лишь того человека, который полюбит ее со всей силой подлинной страсти. Согласится ли Ричард на такое условие?..

    Valentina
    Аннотация как обычно не вполне соответствует содержанию, но нам к этому не привыкать. Роман читается очень легко, местами смешной. Необычен сюжет: почти всю книгу главные герои воровали друг у друга рубиновую брошь. Каких-то сильных переживаний любовных нет, вообщем роман из тех, от которых получаешь сиюминутное удовольствие и через некоторое время забываешь. Вот разве что из-за сюжета запомню.

    Юся
    Присоединяюсь к Валентине. Мне роман напомнил скороговорку "Карл у Клары украл кораллы, клара у Карла украла кларнет". Только в роли предмета кражи выступае большая фамильная рубиновая брошь в форме сердца. Конечно, с ней связана фамильная история.
    А тягали эту брошь герои друг у друга с большой изобретательностью и воодушевлением.
    Правда, перевод мог быть и получше. В некоторых местах я просто спотыкалась о фразы.
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #70 : Октябрь 17, 2006, 23:20:11 »

    Герн К. Ярмарка невест

    Аннотация:
    "Продается невеста!"
    Неужели такое возможно?
    Лорд Джеймс ни за что бы в это не поверил, если бы судьба не привела его на подобный аукцион.
    Как истинный джентльмен, Джеймс выкупает прекрасную Верити Озборн и увозит ее в свое уединенное имение, поклявшись ничего не требовать от "купленной" жены.
    Однако страсть, впервые в жизни сразившая этого сурового человека сводит его с ума - и упрямо ищет путь к сердцу Верити...

    Valentina
    Книга меня поразила сразу же с первой главы. Главный герой приехал на ярмарку, на аукцион скота и что он видит: джентльмен продает свою жену, леди. Я была шокирована и очень заинтригована этой сценой. И ранее встречались книги, где героинь пытались продать на аукционах, или они сами соглашались выставить себя на продажу (та же Келси у Линдсей), но все это происходило в домах терпимости, или что-то в это роде. А тут при всем честном народе, на ярмарочной площади, да еще с ошейником на шее. Дальше сюжет развивался уже по обычному сценарию. Кто убийца первой жены главного героя, я поняла сразу. Нового уже ничего не было, но читался роман легко и приятно. Возвращаясь к так поразившей меня сцене: интересно, на самом деле могло такое происходить в 19-м веке, в цивилизованной Англии?

    Tasya
    Меня тоже очень этот момент заинтересовал. Дамочка была не из простых. Чтобы муж продавал жену в 19 веке а Англии!!!!!!
    Правда, я наткнулась в романе Хокинс на посвящение консультанту по истории. Оказывается у романисток есть такие консультаны. Поэтому может быть продажа жен была историческим фактом.

    svetico
    Продажа жены - это действительно исторический факт. На сайте Герн (http://www.candicehern.com) есть информация на эту тему. Продажа жены была неким аналогом развода (развестись тогда можно было только по разрешению Парламента и стоимость этой процедуры была непомерно высока). В 1820-е - 1830-е гг. Количество "продаж" выросло до 50-ти за декаду. И только после 1840-го значительно уменьшилось.
    Что касается консультантов по истории (и не только) - многие авторы в своей работе опираются на реальные факты и стараются не слишком далеко отходить от действительности в описаниях. Они либо сами проводят необходимую исследовательскую работу, либо нанимают для этого людей. Иногда в итоге они уже сами пишут книги-справочники о жизни и обычаях в разные периоды. Таких книг издано очень много, а при американской системе, когда практически из любой библиотеки (включая Библиотеку Конгресса) можно заказать копии необходимых материалов, включая документы, вести подобную исследовательскую работу - одно удовольствие. Конечно, при соответствующем складе характера.
    (завистливый вздох) Эх, мне бы туда...

    Tasya
    НИЧЕГО СЕБЕ. А ишо цивилизованная страна. У нас по-моему только с крепостными могли такие финты проделовать,а  свободные люди маялись в браке до смерти. Еще раз - БЕДНЫЕ ЖЕНЩИНЫ!

    svetico
    Да нет, не все так страшно. По тем же источником, покупателем часто был человек, с которым заранее была достигнута договоренность (со стороны женщины). Столь "нецивилизованный" акт как продажа на ярмарке требовался для того, чтобы придать этому видимость законности. Позже даже стали выписывать соответствующий документ, типа "передачи прав". Конечно, реальной законной силы документ не имел, но в Англии многое строилось на "сделке при свидетелях" - отсюда ярмарка.
    Да, и еще - купивший жену обязан был ее содержать. Так что он не мог просто так выставить ее на улицу.
    Кстати, в Англии женщина считалась собственностью мужа. Отсюда - невозможность иметь собственность, заниматься финансовыми делами и т.п.

    Tasya
    Спасибо, Светлана, Вы меня успокоили. А в России женщина была собственностью мужа юридически? Я как-то об этом не задумывалась.

    Kulina
    Читала, где-то, что в России в это время и чуть раньше, женщины были в более лучшем положении, чем в Англии. Более образованы и свободны. Это было поколение матерей будующих "декабристов".
    Вот еще вспомнила у Лермонтова в поэме "Тамбовская казначейша" муж проиграл жену в карты. По времени позже получается, чем в Ярмарке невест, но не намного.

    Henrietta
    Valentina, а кроме того, что поразила, она тебе понравилась?!

    Valentina
    Геня, книга не супер, но вполне приятная. Из всего набора новинок, что я прочитала в этот раз, а ты уже поняла, наверное, он довольно-таки большой: на первом месте для меня Фэйзер Д. Почти невеста, а на втором Герн К. Ярмарка невест, а дальше уже пошли остальные книги.

    Глаша
    *Поперхнулась* А как же мое изучение государства и права зарубежных стран?  Буду на выходных лазить по английскому законодательству. Эх... вот возник бы этот вопрос, когда я была в Англии...
    [/quote]

    svetico
    Глаша, возможно я слишком резко выразилась. Было бы здорово почитать небольшой рефератик на эту тему.
    У меня сложилось впечатление, что муж был как бы "опекуном" жены, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Ведь и сейчас опекун ребенка (или недееспособного человека) имеет право распоряжаться собственностью, да и самой судьбой опекаемого. И если нет действенного средства (в лице закона), способного проследить за благосостоянием опекаемого, такие отношения легко могут перейти в чисто рабские. А в отношении замужней женщины в те времена, похоже, закон молчал.

    Глаша
    Тут просто есть некоторое противоречие в оценке, кто есть женщина: объект права (как, например, вещи) или субъект права (лицо, которое наделяется правами).  Муж в то время безусловно являлся опекуном женщины, но это по сути означает то, что женщина не признавалась вообще не способной иметь права, а то, что большую часть прав за нее осуществляет ее опекун. Вещь же вообще не может обладать каким-либо правами.
    Основная проблема английского права достаточно долго состояла в его двойном состоянии: параллельно в стране применялись общее право и право справедливости. Общее право зачастую формировалось далеко на местах, не доходя до королевского суда. Возможно, кто-то из судей истолковал принадлежность жены мужу как некую вассальную зависимость, или своего рода контракт между мужем и женой, которые муж мог передать другому мужчине. Это может объяснять и ограниченную территориальную привязку подобных случаев (они не были широко распространены в Англии того времени) - существовал какой-нибудь старый прецедент, который использовался для оправдания подобной практики, но не вышедший за пределы региона.
    Немного порывшись, я нашла следующее:
    "Aris's Birmingham Gazette" of March 1st, 1790, was constrained to publish a warning notice to the public:
    "As instances of the sales of wives have of late frequently occurred among the lower classes of people who consider such sale lawful, we think it right to inform them that, by a determination of the courts of law' in a former reign, they were declared illegal and void, and considered (a light in which religion must view them) as mere pretence to sanction the crime of adultery."
    "Эйрис Бирмингем Гэзет" от 1 марта 1790 года, была обязана издать предупреждение публике:
    "Так как случаи продаж жен часто имели место в последнее время среди низших слоев населения, которые считают такую продажу законной, мы сочли необходимым сообщить им, что определением судов права во время предыдущего правления они были объявлены незаконными и недействительными, и должны рассматриваться (в свете, в котором религия должна рассматривать их) как простой предлог санкционировать преступление прелюбодеяния."
    Теперь я волнуюсь за героиню книги - не виновна ли она в двоемужестве? В прелюбодеянии скорее всего она виновна.

    Darina
    Я не юрист и зарубежное право у нас было прикладным предметом. Но с точки зрения социально-экономических отношений положение опекуна и опекаемого между мужчиной и женщиной вполне логично. В то время основным источником матриального благосостояния (так и хочется сказать "средством производства") была земля, считалось что женщина не в состоянии сама получить от неё отдачу, поэтому она должна принять помощь мужчины - отсюда и опека. А если женщина не имеет земли - т.к. она обычно передавалась по мужской лининии- то тем более, ближайший родственник мужского пола должен ей помочь - а ближайшим родственником жены был муж.
    По крайней мере так в учебниках объяснялось происхождение подобных норм общего права применительно к средневековью.
    И насколько я помню, Россия в данном вопросе не очень-то отличалась от Европы.
    Хотя продажа жены это конечно уже перебор.

    Глаша
    Полностью согласна. Вот еще чуть-чуть бы интриги и было бы куда лучше.    Зато я выяснила, что двоемужеством героиня не занималась - все закончилось вполне законным браком.
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #71 : Октябрь 17, 2006, 23:34:13 »

    Блэр С. Незнакомец в килте

    Аннотация:
    Мужественный шотландский горец Дункан Макдугал, лорд Блэкстоун, обречен на печальное одиночество, пока его не полюбит новая хозяйка родового замка. Вот только у очаровательной Элизабет Паддинг ужасные манеры, и, чтобы превратить ее в благовоспитанную леди, потребуется не один месяц. Что ж, Элизабет настолько хороша собой, что Дункан ради нее готов на все…

    Kulina
    Руки поотрывала бы за такие аннотации.
    Вооот. А на самом деле это книга о перемещении во времени. Неужели об этом сложно в аннотации упомянуть. Только народ с толку сбивают. Не так уж много у нас издают любовных романов с таким сюжетом, можно уж было указать
    наверное.

    АННОТАЦИЯ С САЙТА ПИСАТЕЛЬНИЦЫ
    A MAN IN A KILT

    A Lonely Laird
    Duncan MacDougal, the laird of Blackstone, was cursed centuries ago to wander as a ghost within the echoing walls of his island castle--and only one woman can free him. Can it be the new mistress of Blackstone, just arrived from over the sea? Duncan has heard that pretty Miss Elizabeth Pudding is no more than a cook--and she hails from a barbarous land called the Bronx. But she must learn the ways of a lady all the same--and she must stay at Blackstone for six long months to inherit. 'Tis time enough to teach her--and time enough to woo her...

    An Enchanting Lady
    Beth has seen the handsome specter from the day she crossed the threshold of Blackstone. Duncan MacDougal is a tall, translucent figure with black hair and piercing blue eyes. Yet a mist separates him form the land of the living ...a mist as strong as cold steel. It is said that only love can dissolve it--and bring the man of her dreams to warm, breathing life.

    А ВОТ РЕЦЕНЗИЯ НА ЭТУ КНИГУ:
    Elizabeth (Beth) Pudding may be plain, but her brains and hard work have helped her rise in the hotel business. So what could she possibly want with the haunted Scottish castle she inherits?
    Duncan MacDougall, laird of Blackstone, has been cursed for 600 years to wander in ghostly form as he waits for a woman to set him free. Could Beth be the one? As he slips a ring on her finger that sweeps them back in time, he prays that this third bride will be the charm.
    Though a bit confused, Anglophile Beth easily makes the transition to the 14th century. Even though she doesn't speak French or understand everything, she's determined to take over the castle—after all, it's just like a large hotel. The new Duncan also intrigues her. As she begins falling in love, Beth must completely win his heart in order to save Blackstone for the future.
    Humor abounds in this intriguing, sexy and sprightly time travel—along the lines of Sandra Hill's Viking books—that's just plain fun to read. A charming cast of perfectly portrayed characters, including a dark, sexy hero and spunky heroine, will certainly carry you through the mists of time. Blair will certainly brighten your day with her delightful debut.

    Перевод:

    Одинокий лэрд
    Дункан МакДугал, лэрд Блэкстоуна, был заколдован несколько веков назад бродить в гулких стенах своего островного замка как призрак – и только женщина может освободить его. Может ли это сделать новая хозяйка Блэкстоуна, которая только что прибыла из-за моря? Дункан слышал, что симпатичная мисс Элизабет Паддинг всего-навсего повар, и она происходит из какой-то варварской страны, называемой Бронкс. Но она должна научиться, как быть леди, и она должна оставаться в Блэкстоуне шесть долгих месяцев, чтобы получить наследство. Этого времени достаточно, чтобы научить ее, и достаточно для того, чтобы добиться ее.

    Прекрасная дама
    Бет видела привлекательного призрака с того самого дня, как она пересекла границу Блэкстоуна. Дункан МакДугал – высокий полупрозрачный силуэт, с черными волосами и голубыми глазами. От мира живых его отделяет только дымка, но это дымка такая же прочная как закаленная сталь. Было сказано, что только любовь сможет разрушить ее и вернуть к жизни мужчину ее мечты.

    А ВОТ РЕЦЕНЗИЯ НА ЭТУ КНИГУ:
    Элизабет (Бет) Паддинг была неблагородного происхождения, но ее ум и работоспособность помогли ей добиться успеха в гостиничном деле. Что она захочет сделать с доставшимся ей по наследству шотландским замком, населенным привидениями?
    Дункан МакДугал, лэрд Блэкстоуна, был заколдован на 600 лет бродить в виде призрака, пока он ждет женщину, которая сможет освободить его. Может ли это быть Бет? Когда он надевал на ее палец кольцо, которое отправило их в прошлое, он молился, чтобы эта третья невеста смогла снять заклятие.
    Несмотря на некоторое непонимание того, что происходит, англофилка Бет легко приспосабливается к жизни в 14 веке. Даже несмотря на то, что она не говорит по-французски и понимает не все, она решительно настроена навести порядок в замке – в конце концов, он просто как большой отель. Новый Дункан также приводит ее в замешательство. Она начинает влюбляться, и Бет должна полностью завоевать его сердце, чтобы спасти Блэкстоун для будущего.
    В этом интригующем, сексуальном и живом путешествии во времени много юмора – в стиле книг Сандры Хилл о викингах - читать это одно удовольствие. Привлекательные, хорошо выписанные характеры, среди которых загадочный сексуальный герой и отважная героиня, проведут вас сквозь пелену времени. Блэр обязательно улучшит ваш день своим очаровательным дебютом.

    Глаша
    Дамы! Я прочитала только половину книги, но уже могу сказать: совершенно очаровательно! Если следующие книги этого автора будут, по крайней мере, не хуже, нас ждет много приятных минут.
    Перевод, правда, меня раздражает местами. "Виктория Регина" звучит, конечно же, хорошо, но все же по-русски стоило написать Королева Виктория, или уж оставить латинское написание.
    "La Belle Dame sans Merci" - "Прекрасная дама, лишенная благодарности" Бррр...  все-таки надо читать Китса.
    Ну и английские слова в скобках после русских... Некрасиво.  
    Но даже несмотря на все это - прочитайте, и эта книга действительно улучшит ваше настроение.

    Valentina
    Я тоже прочитала вчера эту книгу. Книга - прелесть! Особенно симпатична мне была героиня. С виду некрасивая, невзрачная, но с таким нерастраченным желанием любить и быть любимой, что вызвало чувство какой-то щемящей нежности и жалости.

    Henrietta
    Ох! Девочки, что сегодня ела на ужин моя семья я не знаю, я читала. Книга просто прелестная! Всего в меру, и юмора хватает, и любви. Всем очень советую, не зря я за ней сегодня ездила на край света.

    Nymue
    XXI-XV вв. 1408 г., если не ошибаюсь.
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #72 : Октябрь 17, 2006, 23:34:30 »

    Antea
    Cпасибо! Как раз для меня.
    Ну вот! Наконец и я прочитала книгу! Согласна со всеми- книга прелестна!
    Однако, мне она показалась довольно откровенной. Но не в ЭТОМ плане, а в бытовом. То есть здесь описывались такие моменты, которые я нигде, ни в одном ЛР раньше не встречала.
    Например, очень часто встречается упоминание о том, что героиня бреет ноги и подмышки.  (довольно смешно, особенно когда дело начинает происходить в средних веках).
    Некоторые цитаты из романа:
    Цитировать
    ...А после этого она проделала совершенно потрясающую вещь : провела острой бритвой с голубой ручкой под мышками, по гладким мускулистым ногам и осторожно-осторожно по краям темного треугольника. У Дункана перехватило дыхание...
    Цитировать
    ...Добрив ноги, Бет отложила короткий клинок, который одолжила ей Рейчеч...
    Цитировать
    ...Она провела рукой по ногом. Колются. Подмышки тоже. Если они с Дунканом собираются регулярно заниматься любовью, ей придется научиться брить ноги кинжалом...
    Ну и так далее... А вообще, роман замечательный! Главная героиня оказалась весьма предприимчивой особой и неплохо адаптипровалась к новой окружающей среде. Бритву заменила кинжалом, тушь для ресниц - ламповой сажей, кисточку для туши вроде делала из щетины кабана, одним словом, молодец!
    Кто не читал, почитайте! Этот роман стоит вашего внимания!

    Henrietta
    Глаша, я думаю, тут имеется ввиду, что когда героиня бреет ноги кинжалом (дело было в 15 веке ) это мм... несколько странно (меня это тоже удивило), ну а если герой увидев подобную сцену решил, что героиня решила покончить жизнь сомоубийством...

    Darina
    Девушки, ещё со времён Рима (если не раньше), женщины удаляли волосы на теле. Правда, насколько мне известно они их не сбривали, а выщипывали  и возможно и воском удаляли (но насчёт этого я точно не уверена). Т.к. европейская средневековая культура вышла из римской (в том числе и культура ухода за своим телом), то вполне естественно, что и в этом плане что-то позаимствовали. Так что насчёт бритвы не знаю, а волосы знатные женщины на теле удаляли. 
    Кинжал уж точно для этих целей не использовали, т.к. с оружием тогда обращались бережно и не по назначению вряд ли применяли (поверьте жене специалиста по истории оружия).
    Немного не по теме, но история забавная.
    Веке в XIX один тип развёлся со своей женой, т.к. её тело, по его мнению выглядело неестественно. Как должна выглядеть женщина он знал точно - видел у римских и греческих статуй. Суд признал его доводы и их брак расторгли. Хотите узнать что у неё было не так - у неё на лобке росли волосы.
    Историю эту где-то вычитал мой муж. К сожалению где точно не знаю, но она подлинная.

    Глаша
    Ну вряд ли бы она у него попросила бритву.  Что было под рукой, то и попробовала использовать.

    Глаша
    Ну так это в те времена.  А тут современная барышня, оказалась в прошлом, попался под руку ножичек... откуда она знала, что к нему надо до такой степени бережно относиться? У нее не было мужа - специалиста по истории оружия.
    Ну и насчет выщипывания, конечно, верно. Но и брили тоже. Вот, например, полностью выщипать брови на лице и сбрить волосы со лба и до середины головы - писк моды 15-16 века. А позже и полностью волосы с головы сбривали. 

    Kulina
    У Сандры Хилл в первой книге из серии про викингов (тоже перемещение во времени) есть эпизод когда героиня бреет ноги кинжалом. Потом она подучила всех женьщин во дворце ноги брить.
    А еще где-то читала, что раньше восточные женьщины удаляли волосы при помощи нитки. Каждый волосок отдельно. По мне так очень утомительно. Но в гаремах свободного времени было много. Я даже информацию по технологии нашла и в дальний уголок скопировала.

    Darina
    Мне сложно сказать относительно ситуации, описанной в обсуждаемой книги (т.к. до сих пор не могу понять логику наших книгопродавцев - почему на полках появляются те или иные книги и авторы, а другие отсутсвуют), но я тут посмотрела в литературе и поспрашивала специалистов:
    1. Мужчины, имеющие дело с холодным оружием утверждают, что кинжалом побриться проблематично, даже имею некоторый навык;
    2. в средние века в европе существовала таки уобщепринятая практика выбривания волос на теле, поэтому если девушке удалось получить ванну, то ей должны были предоставить и сопутствующие предметы, в число которых непременно входила бритва (всё же волосы удаляли в основном при помощи бритвы, а не теми способами о которых я говорила ранее, т.е. те способы тоже существовали. но бритва как-то была более распространена).
    Так что я думаю попросив бритву она бы никого не шокировала, тем более, если мужчина не был монахом, он должен был знать, что волосы с тела удаляют.  (есть миниатюры, на которых дамы изображены с поднятыми руками и гладкими подмышками, хотя все остальные подробности изображены достаточно реалистично)
    Вот только сомневаюсь я что в те времена подобные процедуры проделывадись в присутствии мужчины (да и сейчас я думаю дамы всё же предпочитают делать это в уединении).
    А авторы так любят использовать кинжал при описании подобных процедур по одной простой (на мой взгляд) причине - эффектно очень.
    И я их за это не осуждаю, т.к. подобные эффектные эпизоды заставляют многих читателей задаваться вопросом - как же это было на самом деле, что очень на мой взгляд полезно. (была бы там бритва - мы бы и спорить - то не стали).

    Глаша
    Тогда уж девушке вместе с бритвой должны были предоставить специально обученную служанку. Если мужчины часто опасались бриться сами по причине немаленького количества несчастных случаев (в том числе с летальными исходами) при бритье, то побрить самой подмышки опасной бритвой - это надо быть человеком со суицидальными наклонностями.

    Darina
    Я думаю, что по существующей традиции служанка должна была быть и не одна, если не было обученной, то хоть какая-нибудь женская прислуга, сложно в те времена было принять ванну самостоятельно.
    А что касается обсуждения - это и есть "вдумчивое чтение", помните о нём в наших школах очень любили говорить.
    Мне так было интересно порыться в энциклопедиях.

    Юся
    Очень милый роман, с удовольствием его прочитала.

    vahmurka
    Действительно, приятный роман, с хорошими героями. Что особенно понравилось: ведут себя очень НОРМАЛЬНО ИМХО в ситуации с перемещением: он - боится (какое-то время), она - не кричит на всех углах, что прибыла из будущего.
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #73 : Октябрь 17, 2006, 23:37:12 »

    Хокинс К. Подари мне поцелуй

    Аннотация:
    Нелепое недоразумение привело к тому, что дерзкий красавец Алек Маклейн, виконт Хантерстон, похитил не свою тайную нареченную, а... ее кузину Джулию Франт, которую в свете считают скучной старой девой.
    Кошмар?!
    Но венчание уже не остановить!
    И обязательный поцелуй в церкви, неожиданно пробудивший в Алеке пламя страстного желания, может стать первым доказательством того, что этот странный брак будет весьма удачным!

    Valentina
    Прочитала наконец-то первую книгу серии. Понравилось.Читался роман легко и приятно. Главный герой приглянулся мне больше, чем главная героиня (хотя он вроде бы как и повеса, но это осталось за кадром, в книге он уже вполне положительный). Где-то во второй половине книги меня стала раздражать зацикленность главной героини на благотворительности.  И что самое "противное" -  все у нее получалось. (Взяла в свой дом актрисочку, бывшую содержанкой многих лордов, на обучение в качестве домашней прислуги. Проходит званый обед, сидят эти лорды с женами, а их бывшая любовница блюда подает на стол.) Другую бы заклеймили позором и отлучили от высшего света, а главной героине все сошло с рук. Мне ее мужа жаль было: он переживает за нее, предупреждает о последствиях, а с нее как с гуся вода.

    Tasya
    Совершенно аналогичные чувства.У меня вызывало страшное раздражение,что она все стремилась истратить на благотворительность чужое наследство.
    А так книжка милая. Мне из всех книг Хокинс больше всего понравилась,хотя у меня с этим автором как-то не получается любви. Чего-то в супе не хватает.

    Valentina
    Tasya, у меня тоже особенной любви к ней нет, но на фоне остальных авторов, прочитанных за последнее время (я не имею в виду мастеров жанра), она ничего. Я для себя выработала целую систему оценки книг. 8-10 баллов это в основном книги известных и очень популярных авторов, 6-8 баллов - это книги или новых авторов (для меня), или менее популярных. Вот Хокинс у меня и занимает 7-8 балльное место.

    Юся
    Я так понимаю, что это первый роман Хокинз. Так вот, для дебюта смотрится очень даже неплохо.
    Мне понравился герой, который оказался стойким оловянным солдатиком и сумел не сойти с ума от прожектов своей женушки. И не только не сошел с ума, а даже нормально на все реагировал.
    А вот от Ника (кузена главного героя) я таких пакостей просто не ожидала. Хорошо, чо про него прочитала роман раньше!
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Eleanor
    Элли
    Герцог
    *****

    Карма 1586
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 7157


    Искрометно...

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #74 : Октябрь 17, 2006, 23:40:41 »

    Фостер Л. Слишком заманчиво

    Аннотация:
    Что нужно мужчине, помолвка которого только что разорвана с грандиозным скандалом?
    Дружба, участие, понимание - так считает наивная Грейс Дженкинс, всей душой готовая поддержать Ноя Харпера в трудный для него период.
    Но... Ной, кажется, строит в отношении хорошенькой Грейс совершенно иные планы.
    Планы сомнительные - и весьма далекоидущие.
    Вот только его будущая "жертва" узнает о них последней. Узнает - когда отступать будет уже поздно!

    Valentina
    Прочитался роман довольно-таки легко. Но на мой консервативный вкус многовато постельных сцен. Хотя, наверное, надо привыкать, что сейчас, особенно в современных любовных романах, это занимает все больше и больше места.

    svetico
    На самом деле Фостер относится к авторам, которые пишут в жанре "эротики" (или близко к нему). Именно так и позиционируются большинство ее книг. У нас из этого направления переводили Тею Дивайн - но это, по мнению абсолютного большинства, "фу". А вот Фостер - совсем другое дело.

    Valentina
    Это точно. По сравнению с Дивайн, Фостер очень даже ничего, и данный роман в том числе.

    Юся
    У героев все оооченнь знойно. Но не бессмысленно, что радует. Героиня - девушка довольно полная и комплексует по этому поводу. Но в конце книги ее это уже не волнует .
    Мне понравилась бабулька, которая выдумывала всякие козни, чтобы подчинить внучка своей воле.
    И судя по всему, должне иметься роман про младшего брата героя.

    Жени
    Есть книга про Бена. Называется "Never Too Much". Но она не переведена.
    Записан

    Читать /СИ



    Дорожить кем-то - значит оберегать не только его жизнь, но и сердце: гордость, самолюбие, веру в собственные силы, порывистость, чистоту - все те многочисленные свойства, хорошие или дурные, что делают человека человеком.
    Асия Уэно
    Страниц: 1 ... 3 4 [5] 6 7 ... 23 Печать 
    Перейти в:  


    Войти

    Форум "Мечтательница"
    Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC