Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Сегодня: Октябрь 11, 2024, 14:33:57


Регистрация и вход на форум (полезная информация)   
Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Внимание! Информация на данном форуме предназначена для читателей старше 18 лет.
Герольд: (!!!) Посмотрели фильм? Не забудьте поставить оценки в темах раздела Фильмы
Фантастика и фэнтези:

Гроссман, Лев - Волшебники

Паранормальные романы >>>
Любовный роман, проза и другое:

Гурк, Лора Ли - Истинное сокровище

Библиография >>>
Интересное на форуме:

Донован, Ребекка - Что, если?

Молодежная литература / Young Adult & New Adult >>>

+  Мечтательница
|-+  Клуб злобных и незлобных читателей
| |-+  Детективы (Модератор: Пышечка)
| | |-+  Экранизации детективов
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Страниц: 1 [2] 3 Печать
Автор Тема: Экранизации детективов 18+  (Прочитано 50859 раз)
Пышечка
Наместник
Герцог
*****

Карма 548
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1521



« Ответ #15 : Апрель 06, 2010, 14:48:31 »

Немного о телесереале "Коломбо"



Коломбо (английское оригинальное название Columbo; вариант названия в российском показе Меня зовут Коломбо) — американский детективный сериал, созданный Ричардом Левинсоном и Вильямом Линком. Фильм-пилот вышел в эфир в 1968 году; как регулярный сериал снимался в 1971—1978 гг. (44 эпизода из 69), и после перерыва в 1989—2003 гг. В главной роли лейтенанта Коломбо, детектива лос-анджелесской полиции по делам убийств, бессменно снимался Питер Фальк.

Образ Коломбо, по признанию авторов, навеян образами архетипных следователей мировой литературы: Порфирия Петровича («Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского), отца Брауна (Г. К. Честертона), — а также детектива Альфреда Фише из выдержанного в хичкоковском духе киносаспенса «Дьяволицы» («Les Diaboliques», 1955, Франция).

Особый колорит сериалу придает тот факт, что большинство расследований Коломбо проводит в Лос-Анжелесе, а преступниками являются не обычные люди, а известные и респектабельные представители высшего света: бизнесмены, актеры, музыканты и тд. Зрителю подробным образом показываются их особняки, машины, образ жизни и тд.

Первые эпизоды сериала, были построены на канонах классического детектива, но впоследствии было найдено оригинальное решение, которое невозможно передать на бумаге: серия начинается с того, что зрителю подробным образом показывается, как преступник совершает преступление, после этого главной загадкой для зрителей становится то, каким образом Коломбо удастся вычислить убийцу. Это превращает сюжет в некую дуэль, и позволяет рассматривать историю с точки зрения преступника, а не следователя, как это обычно бывает в детективах; фактически, в некоторых эпизодах Коломбо не появляется в течение первых 30 минут, во время которых отображается сложная структура преступления и его предыстория.

На первый взгляд лейтенант Коломбо — неуклюжий простак с неловкими манерами и походкой. Он любит по-стариковски потолковать «за жизнь» со встречными, восхищенно и искренне подивиться всему, что несвойственно быту скромного обывателя. Однако за этой внешностью стоят острый ум, наблюдательность, бесстрашие, упорство и, главное, глубокое неприятие всего преступного по духу: жестокости, лжи, коварства, жадности.

Коломбо-детектив берётся за самые изощрённые преступления — хорошо продуманные, хладнокровно исполненные, где, по замыслу преступника, уничтожены доказательства или сфабрикованы ложные улики против невиновных. Ему часто противостоят злоумышленники из высшего света: богатые, влиятельные, защищенные адвокатами. Нередко «идеальные» убийства оказываются подготовлены людьми, обладающими специальными, а то и уникальными навыками.

Метод Коломбо — не упустить детали, почувствовать пусть малейшее несовпадение обстоятельств, просчитать замысел преступника, а потом подвести его к саморазоблачению. Лейтенант может навеять подозреваемому ощущение безопасности, а потом разбить его покой мимолётным замечанием, посвящением в ход размышлений или даже прямым обвинением — заставив нервничать, совершать ошибки. Одновременно он тщательно изучает всё, что может относиться к преступлению. Момент истины настает обычно, когда преступник предпринимает какой-либо решительный шаг, не догадываясь, что уже идёт в ловушку. Нередко в роли жертвы-приманки, не считаясь ни с каким риском для жизни, выступает сам Коломбо: соблазн убить неотступного копа и разом покончить с угрозой разоблачения подводит преступников одного за другим.
[править] Демонстрация сериала в России

В России сериал показывался по каналу ОРТ с 1990-х годов до начала 2000-х. В русском переводе телеканала ОРТ (позднее, 1-го канала) во всех сериях, кроме № 14, № 23 и № 42, все без исключения мужские роли, в том числе, конечно же, и роль самого лейтенанта Коломбо, озвучивает Александр Клюквин. Несмотря на это, почти никогда (за исключением серий № 46—50, которые, по-видимому, были озвучены первыми) не возникает путаницы, кто что говорит, так как все действующие лица говорят немного по-разному, немного разными голосами, хотя и озвучиваются одним и тем же человеком. В сериях № 14 («Реквием для падающей звезды», «Requiem for a Falling Star»), № 23 («Стивен Спилберг спешит на помощь», «Mind Over Mayhem») и № 42 («Яд от дегустатора», «Murder Under Glass») все мужские роли озвучивает Дмитрий Полонский. До июля 2009 года Коломбо транслировался на телеканале Домашний (с использованием озвучки ОРТ) и закончился эпизодом № 48 «Секс и женатый детектив». С 5 сентября 2009 года показ сериала на телеканале «Домашний» был возобновлен с эпизода № 49 «Большие маневры».

Интересные факты

    * За 35 лет непрерывной службы, и как минимум 69 раскрытых сложнейших дел, Коломбо так и не повысили. Начиная с 1968 и по 2003 год, он всё ещё лейтенант.
    * В одной из серий Коломбо заявляет, что его автомобиль — «Пежо» 1952 года выпуска. Однако, первый автомобиль этой модели (Peugeot 403) впервые был выпущен в 1955 году. По ходу сериала мягкая крыша автомобиля Коломбо меняет цвет с темно-серой на почти белую. С 1-й по 44-ю серию, зеркала заднего вида на машине Коломбо стоят на крыльях. А с 45-й по 55-у они уже на дверях. Начиная с 55-й серии зеркало вообще только одно, слева. Также в 45-й серии на машине появляются сильные вмятины на дверях и крыльях.
    * Номерной знак на автомобиле Коломбо, с 1-й по 44-ю серию «A44 APD» и висит он над бампером. Бампер — с двумя клыками. С 45-й серии номер уже «448 082» и висит он на самом бампере. А на капоте автомобиля оторвана половина молдинга, и бампер без правого клыка.
    * Коломбо — итальянец[2][3], но по-итальянски не говорит. [4]. (Хотя в трёх сериях он все же говорит по-итальянски. Серия 34(Кризис личности). Сцена в промежуток времени 01:26:27 — 01:26:40, серия 42 (Яд от дегустатора) — общается с Марио исключительно на итальянском, так как тот по-английски не разговаривает), серия 59 «Ставка больше чем смерть» на кладбище, разговор с пожилой соседкой-итальянкой)'.
    * У него и миссис Коломбо нет детей[5],хотя с этим можно поспорить — в серии «Старый портвейн» 01:11:00 — 01:11:05 Коломбо говорит «Если мы найдем няню, то я возьму и свою жену». Продолжение темы с 01:17:30 по 01:17:47.
    * Ни в одной серии не показана истинная фотография (лицо) миссис Коломбо[5], однако в фильме «Смерть в океане» в одном из эпизодов можно увидеть женщину, которая предположительно является миссис Коломбо.
    * В серии «Dead Weight» («Мёртвый Груз») Коломбо сообщает генералу Холистеру, что его brother-in-law (по-русски три значения: деверь, то есть брат мужа, или шурин, то есть брат жены, или зять, то есть муж сестры или муж сестры мужа) отличный рыбак. В переводе ОРТ эта фраза Коломбо звучит как «Джорж, мой зять Джорж… он — потрясающий рыболов». При переводе по очевидным соображениям отбросили вариант «деверь», а также почему-то отбросили вариант «шурин», а перевели «зять», то есть в данном случае муж сестры. В русском языке слово зять также означает муж дочери (по-английски son-in-law). Очевидно, что в переводе имеется в виду именно муж сестры, а предположение о наличии у Коломбо замужней дочери не имеет под собой логических оснований.
    * В одном из эпизодов убийца использовал особую команду для своих собак, чтобы те бросались на человека. В первоначальном переводе на ОРТ эта команда звучала как «розовый тюльпан», однако в более позднем повторе (всё по тому же ОРТ) команда изменилась на «розовый бутон». Это явная отсылка к фильму Орсона Уэллса «Гражданин Кейн». Интересно, что в обоих случаях роль Коломбо, как и все остальные мужские роли, озвучивал Александр Клюквин.
    * Коломбо панически боится высоты. Это видно, к примеру, в сериях № 2 и № 8 — полёты на самолёте, передвижение по канатной дороге или нахождение на краю обрыва заставляют его сильно нервничать. Коломбо страдает морской болезнью (серии № 5 и № 29), его укачивает в самолете (серии № 2 и № 24). Также он боится ездить в лифте (серия № 29), вероятно, страдает клаустрофобией.
    * Ни в одной из серий не указывается имя Коломбо. Одно время утверждалось, что в сценарии самого первого эпизода Коломбо звали Филиппом и вроде бы это подтвердил в одном из интервью сам актер. На радостях бренд Peugeot даже запустил рекламную кампанию модели Peugeot 403 convertible (автомобиля следователя), в которой упоминался «лейтенант Филипп Коломбо». Впоследствии некто Фред Л. Ворт в своей «Энциклопедии пустяков» утверждал, что имя Филиппа выдумал именно он. Затем зрителями было замечено, что Коломбо зовут Фрэнк — это имя мелькнуло крупным планом на его удостоверении в эпизоде «Мертвый груз», когда Коломбо демонстрирует своё удостоверение генералу Холистеру. В DVD-качестве можно кое-как разглядеть подпись лейтенанта. По-видимому, там написано «Фрэнк Коломбо». То же самое удостоверение появляется и в эпизоде «Дело чести».
    * Коломбо — ветеран Корейской войны 1950—1953 гг., в которой принимал участие в качестве военнослужащего следственного отдела военной полиции.
    * Коломбо говорит, что он не умеет петь, однако у него потрясающий музыкальный слух и в музыке он разбирается превосходно. Коломбо играет на трубе в серии № 48 («Секс и женатый детектив», «Sex and the Married Detective»).
    * Серии № 60 (No Time to Die) и № 64 (Undercover) сняты в нетрадиционном для сериала стиле. Сценарии для них не были написаны специально для сериала — они основываются на произведениях Эда Макбейна о 87-м полицейском участке — «Пока оба живы» (So Long as You Both Shall Live) и «Головоломка» (Jigsaw). Питер Фальк здесь играет скорее «крутого полицейского», чем лейтенанта Коломбо. Серия № 60 и 64 — единственные, где он появляется с оружием. 64 эпизод первый в сериале, где его избивают.
    * Сериал упоминается в мультсериале «Симпсоны» (эпизод «The Parent Rap»).
    * В серии № 16 жертва — «всемирно известный русский шахматист» Томлин Дудек (Tomlin Dudek). Когда он умирает в больнице, мужчина (возможно, работник посольства) взволнованно восклицает по-русски: «Ты меня слышишь? Скажи мне что-нибудь!» (00:56:10). Но имя шахматиста, как и его тренера Мазура Берожски (Mazoor Berozski), их внешность, привычки, герб со львами на официальном конверте, делает их больше похожими на граждан Польши или другой восточноевропейской страны.
    * В 48-й серии — «Секс и женатый детектив» (Sex and the Married Detective) (3-й, 8-го сезона) в одном из эпизодов можно услышать русскую речь, женщина (в роли уборщицы) говорит по-русски.
    * Актриса Барбара Колби, сыгравшая одну из главных ролей в эпизоде «Убийство по книге», была застрелена в 1975 году, вместе с актером Джеймсом Кирнэном, в Калифорнии. Убийство осталось нераскрытым.
    * В сериале довольно часто снимались известные актёры: Лесли Нильсен (№ 7 «На грани нервного срыва», № 34 «Кризис личности»), Джейми Ли Кертис (№ 40 «Высокоинтеллектуальное убийство»), Ким Кэтролл (№ 44 «Как совершить убийство?»), Саманта Эггар, мать актрисы Гвинет Пэлтроу Блайт Дэннер, Джефф Голдблюм, Уолтер Кёниг, Уильям Шатнер и многие другие.
    * Кстати, для сериала «Коломбо» (как и для сериала «Она написала убийство») нередки повторения актеров. Вот только некоторые актеры, играющие в разных эпизодах сериала разные роли. Лесли Нильсен сыграл адвоката в эпизоде № 7 «На грани нервного срыва», а в эпизоде № 34 «Кризис личности» — спецагента, на убийстве которого основан сюжет. Джек Кэссиди играет убийц в трех эпизодах: № 3 «Убийство по книге», № 22 «Роман без окончания» и № 36 «Смертельный номер». Роберт Калп также играет убийц в трех эпизодах: № 4 «Смерть протягивает руку», № 12 «Смертельная развязка», № 21 «Коломбо теряет терпение». Патрик МакГухан играет убийц в четырех эпизодах: № 28 «При первых проблесках зари», № 34 «Кризис личности», № 52 «Сценарий убийства», № 67 «Звезда и смерть», причем, в трех их них (№ 34, № 52, № 67) он еще и режиссер, а также он режиссер эпизодов № 37 «Последний салют командору» и № 68 «Убийство по нотам». Роберт Воон играет в эпизоде № 29 «Смерть в океане» убийцу и в эпизоде № 37 «Последний салют командору» подозреваемого.
    * Режиссером эпизода № 3 "Убийство по книге" является Стивен Спилберг.
    * В самой первой серии "Prescription: Murder" у Коломбо появляется плащ, но это не знаменитый плащ Коломбо, на этом плаще воротник без петель. Во всех остальных 68 сериях плащ с двумя петлями на воротнике, он-то и является знаменитым.



Вот ссылка, там про книги о Коломбо, но там на английском языке.
http://www.columbo-site.freeuk.com/books.htm

Источник: Википедия.
Записан

М.К.
Виконт
**

Карма 104
Offline Offline

Сообщений: 200


« Ответ #16 : Апрель 06, 2010, 17:39:59 »

Добавлю насчет "Коломбо": по крайней мере одна из книг про Коломбо была переведена на русский язык и издавалась Вагриусом-Олмой в 1998 году.
Ее автором был назван Уильям Харрингтон.
Там две повести: "Пуля для президента" ("The Grassy Knoll") и "Смертельные связи" ("The Hoffa Connection").

"Смертельные связи" также недавно (2009 год) вышли в виде аудиокниги.
Записан
Светлана1952
Министр
Граф
*****

Карма 126
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 486



« Ответ #17 : Июнь 24, 2010, 19:22:38 »

Девочки, я сейчас перечитываю Эрла Биггерса - серия о Чарли Чане... Читала раньше, но как-то очень отрывочно, а сейчас нашла сразу 6 книг ... и радуюсь!
Но у меня вопрос: мне кажется, что я когда-то видела какой-то фильм по Биггерсу... В инете есть информация о старых экранизациях, но очень мало... И я не уверена, что они были озвучены на русском... Если что-нибудь найдете, напишите, плиз... можно в личку(если будет ссылка  svetlana86@bk.ru
Записан

Света
"Тот, кто просыпается рано – жаворонок. Тот, кто ложится поздно – сова. А тот, кто поздно ложится и рано просыпается – вообще чокнутая птичка."
Цитатник Мечтательницы
Пышечка
Наместник
Герцог
*****

Карма 548
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1521



« Ответ #18 : Декабрь 21, 2010, 17:10:34 »

«Чисто английское убийство» — советский художественный фильм 1974 года, психологический детектив по роману Сирила Хэйра «Чисто английское убийство» (1951).

Действие происходит в Англии, в замке старого лорда Уорбека (Леонид Оболенский). По давней традиции в замке на Рождество собирается избранное общество близких родственников и друзей. Немного чужим здесь оказывается венгерский доктор-иммигрант Ботвинк (Алексей Баталов), он историк и изучает замок.

В рождественскую ночь неожиданно на глазах всех присутствующих мгновенно умирает Роберт (Тараторкин), сын лорда. Кто-то сообщает старому и больному лорду о смерти сына, и лорд тоже умирает, не выдержав горя. Полицейский инспектор (Эйнари Коппель), охраняющий министра финансов сэра Джулиуса Уорбека (Иванов), пытается расследовать эти смерти. Под подозрение попадают все, так как отношения между персонажами этой истории сложны и запутаны. Леди Камилла (Файме Юрно) с детских лет безответно любила Роберта и терпела с его стороны пренебрежение и даже непозволительную грубость. Сэр Джулиус в случае смертей лорда и его сына наследует пэрский титул и место в палате лордов. Бриггс (Переверзев), преданный дворецкий лорда Уорбека, был очень разочарован отношением к своей дочери Сюзанне (Муравьёва), которая была законной женой Роберта. Саму Сюзанну тоже не устраивало бесправное положение, в которое она попала, будучи не только женой Роберта, но и матерью его сына, ведь никто из близких, включая самого лорда, не знал, что Роберт — муж и отец.

Расследование убийств обоих Уорбеков заходит в тупик. Но тут происходит третья смерть — умирает миссис Карстерс, а в шкафу сэра Джулиуса обнаруживается пустая бутылочка из-под яда. Услыхав об обстоятельствах, предшествующих её смерти, доктор Ботвинк находит разгадку. Все три смерти — дело рук миссис Карстерс. Она отравила Роберта, а затем сообщила старому лорду о смерти сына, чтобы сэр Джулиус унаследовал титул лорда Уорбека и стал пэром Англии. После этого он, по закону, должен был оставить пост министра финансов, основным претендентом на который был муж миссис Карстерс. Но, столкнувшись в коридоре с Сюзанной, миссис Карстерс узнала, что наследником титула и пэрства стал малютка Уорбек, сын Роберта и Сюзанны. Поняв, что убийство двух человек оказалось бесполезным, миссис Карстерс покончила с собой, предварительно подбросив сэру Джулиусу флакон из-под яда.
Интересные факты

     При внимательном просмотре фильма заметно, что единственным человеком, который имел возможность положить яд в бокал Роберта Уорбека был сам доктор Ботвинк.
    Фильм снимался сразу в двух версиях — телевизионной и киноверсии, последняя была заметно короче. Похоже, что телеверсия ныне утрачена, так как все показы фильма по ТВ (как и фильм, выпущенный на ДВД) — двухсерийные (Телеверсия фильма, показанная в 1974 году была в трех сериях).
     Все машины в фильме — леворульные, хотя в Великобритании левостороннее движение.
     Действие происходит в канун Рождества в сочельник. При этом телевизионная программа явно не соответствует общеевропейской традиции.
    В сцене завтрака сэр Джулиус Уорбек (министр финансов Великобритании, выходец из аристократической семьи), все время держит вилку в правой, а нож — в левой руке.
    В залах замка (особняка), где происходят действия, часто можно наблюдать портреты Анны Болейн (жена Генриха VIII), Марии Стюарт (королева Шотландская), Ричарда III (король Англии).
     По крайней мере в двух машинах героев (миссис Карстэрс и Сэра Джулиуса Уорбека) были телефоны. Так почему нельзя было позвонить по ним в полицию?

 В ролях

    Алексей Баталов — доктор Минтеслав Ботвинк (доктор философии Гейдель-Бергского университета, почетный доктор литературы оксфордского, внештатный профессор новейшей истории Пражского университета, Член корреспондент более чем 30-ти научных обществ)
     Леонид Оболенский — лорд Уорбек
     Георгий Тараторкин — Роберт Уорбек
     Борис Иванов — сэр Джулиус Уорбек
     Иван Переверзев — Бриггс, роль озвучил Евгений Весник
     Ирина Муравьёва — Сюзанна, роль озвучила Алла Будницкая
    Файме Юрно — леди Камилла
     Эугения Плешките — миссис Карстерс
    *Эйнари Коппель — сержант Роджерс, полицейский инспектор, охраняющий сэра Джулиуса Уорбека
    Вигдоров, Александр


Источник: Википедия
« Последнее редактирование: Декабрь 21, 2010, 17:12:27 от Пышечка » Записан

Пышечка
Наместник
Герцог
*****

Карма 548
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1521



« Ответ #19 : Декабрь 21, 2010, 17:22:37 »

«Имя розы» (англ. The Name of the Rose) — Художественный фильм Жан-Жака Анно 1986 года, экранизация одноимённого романа Умберто Эко.



1327 год. В Европе - эпоха великого смятения, экономического кризиса, эпидемий чумы, неуверенности и конфликтов. В обществе молодого послушника Адсона (Кристиан Слейтер) францисканский монах Вильям Баскервильский (Шон Коннери) расследует серию трагических смертей монахов в бенедиктинском монастыре на севере Италии. За всеми этими смертями кроется страшная тайна, и вскоре Вильям убеждается, что ключ к раскрытию загадки лежит в обнаружении сурово охраняемого древнего манускрипта, который хранится в тайной библиотеке монастыря...

Сюжет фильма «Имя Розы» основывался на всемирном бестселлере, написанном Умберто Эко. Эко (род. в 1932) - один из крупнейших писателей современной Италии. Знаменитый ученый - медиевист, семиотик, специалист по массовой культуре, эстетик, критик и эссеист, профессор университета Болоньи и почетный доктор многих университетов Европы и Америки.

Умберто Эко автор десятков книг, число которых он ежегодно увеличивает со скоростью, поражающей воображение. Всемирную известность принес У.Эко роман «Имя розы». Успеху произведения способствовала и удачная экранизация. Писатель был удостоен престижной итальянской премии «Стрега» (1981) и французской «Медичи» (1982).

Художественных романов у Эко всего опубликовано пять, кроме «Имени розы» (1980), еще «Маятник Фуко» (1988), «Остров накануне» (1995), «Баудолино» (издан в Италии в ноябре в 2000) и «Таинственное пламя царицы Лоаны» (2004). «Таинственное пламя царицы Лоаны» - фактически шестой роман Эко, был еще недописанный, и, соответственно, не опубликованный, «Нулевой номер», с сюжетом из современной жизни: герои романа организовали новую газету. А в октябре 2010 года увидит свет новый роман Эко «Пражское кладбище». Главным героем романа является циничный авантюрист и фальшивомонетчик, работающий на тайные полиции половины государств Европы. Этот персонаж устраивает заговоры и готовит покушения, которые имели место в реальной истории и определили политическое и историческое развитие континента.

Как историк культуры Эко - автор многих книг, в их числе «Поэтика Джойса» (1966), «Эстетика Фомы Аквинского» (1970), «Домашний обиход» (1973), «На периферии империи» (1977), «О зеркалах» (1985), «Семиология обыденной жизни» (1987), «Искусство и красота в средневековой этике» (1987), «Поиски совершенного языка в европейской культуре» (1993), «Шесть прогулок в литературных лесах» (1994).

Умберто Эко — признанный эксперт в области бондологии, то есть всего того, что связано с Джеймсом Бондом. Изданы следующие работы: итал. «Il Caso Bond» (англ. «The Bond Affair»), (1966) — сборник эссе под редакцией Умберто Эко; англ. «The Narrative Structure in Fleming», (1982).

В 1980 году был опубликован первый роман Умберто Эко - «Имя розы», принесший ему всемирную литературную известность. К настоящему времени книга переведена на тридцать языков и издана общим тиражом более тридцати миллионов экземпляров. Роман представлял собой тяжелую смесь религиозной философии, истории убийства и экскурса в монастырскую жизнь 1300-х годов. На первый взгляд казалось, что роман совершенно невозможно перенести на киноэкран.

«Имя розы» - это, прежде всего, выражение, которое использовалось в Средневековье для указания на власть и силу языка, речи. Хотя Розы нет и она никогда не существовала, она сохраняется в языке... («у Абеляра пример 'nulla rosa est' использован для доказательства, что язык способен описывать и исчезнувшие, и несуществующие вещи. Засим предлагаю читателям делать собственные выводы». - Из «Записок на полях «Имени розы» Умберто Эко)

Роман Умберто Эко начинается цитатой из Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово» - и кончается латинской цитатой, меланхолически сообщающей, что роза увяла, а слово «роза», имя «роза» пребыло. Подлинным героем романа является Слово. По-разному ему служат Вильям и Хорхе. Люди создают слова, но слова управляют людьми. И наука, которая изучает место слова в культуре, отношение слова и человека, называется семиотика. «Имя розы» - роман о слове и человеке - это семиотический роман.
Но после того как в мире было продано более 30 миллионов экземпляров книги, рождается фильм «Имя Розы». Французский режиссер Жан-Жак Анно увлеченно работал над сценарием почти пять лет, стараясь не упрощать книгу, а лишь придать истории более популярный характер. Он сделал семнадцать вариантов сценария, над которыми работало четыре сценариста, и просто истек кровью, пытаясь собрать 16 миллионов, необходимых для съемок картины, от финансовых источников Италии, Германии и Франции. В итоге, бюджет фильма стал одним из самых больших, который когда-либо имел европейский кинопроект. Для картины были созданы самые крупные внестудийные постройки и декорации со времен «Клеопатры». В поисках натуры создатели фильма посетили более трехсот монастырей Западной Европы...





Источник http://sean-connery.narod.ru/rose.html

Записан

Хильда
Виконт
**

Карма 55
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 164



« Ответ #20 : Декабрь 21, 2010, 18:31:26 »

Фильм потрясающий и завораживающий!!!
Коннери играет великолепно,так тонко передана атмосфера книги и эпохи-один из лучших истроических фильмов,именно исторических,а не голливудский лубок.
Записан

Когда ты живешь, чтобы порадовать других, скрытая цена зачастую превышает награду.
@ Виггз Сьюзен  «Просто дыши»
М.К.
Виконт
**

Карма 104
Offline Offline

Сообщений: 200


« Ответ #21 : Январь 05, 2011, 02:58:13 »

Посмотрела свеженькую экранизацию "Не говори никому" Харлана Кобена. Я сомневалась, смотреть ли вообще - фильм французский, а я к европейскому кино последних лет отношусь с некоторым подозрением. Но ничего - вполне достойно экранизовали и не испортили. И сюжет почти не изменили.
Очень приятно было на Жана Рошфора посмотреть.
Ему уже, наверное, под 90 - а все такой же. )
Записан
Пышечка
Наместник
Герцог
*****

Карма 548
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1521



« Ответ #22 : Апрель 21, 2011, 15:06:27 »

Перри Мейсон (телесериал)
 по романам Эрла Стэнли Гарднера




«Перри Мейсон» (англ. Perry Mason) — американский телесериал производства Paisano Productions, транслировавшийся с сентября 1957 года по май 1966 года.Перри Мейсона сыграл актёр Рэймонд Бёрр. В своё время сериал был «самым успешным и продолжительным среди сериалов об адвокатах».  Ещё один сериал о Перри Мейсоне с Монте Маркамом шёл на телевидении с 1973 по 1974 год. Рэймонд Бёрр снялся в 30 фильмах, снятых для телевидения в 1985 и 1986 году.Каждая серия обычно делилась на две части: в первой происходит убийство, во второй Перри Мейсон защищает клиента, обвиняющегося в убийстве и доказывает его невиновность, находя настоящего убийцу.  В большинстве эпизодов личность преступника была установлена без судебного разбирательства. В отличие от других адвокатов, Мейсон не только представляет своих клиентов в суде, но и, с помощью помощников (в большинстве романов это частный детектив Пол Дрейк), сам расследует преступления. Главным оппонентом Мейсона выступает прокурор Гамильтон Бергер.

В конце серии герои собираются вместе, чтобы обсудить, как было раскрыто преступление. В некоторых сериях к Перри Мейсону и его напарнику, Полу Дрейку присоединяются окружной прокурор Гамильтон Бюргер и лейтенант полиции Артур Трэгг.

В сериале впервые делали маленький знак мелом на том месте, где нашли труп. Первый эпизод с этим был одиннадцатый эпизод из второго сезона, «Дело о попугае-лжесвидетеле» Однако, этот приём использовался у Эрла Стэнли Гарднера в книге «Двойной или выход», написанной в 1941 году под псевдонимом А. А. Фэйр.

Музыкальная заставка «Park Avenue Beat» Фреда Штейнера является одной из самых узнаваемых мелодий в мире.[7] На вопрос почему Перри Мейсон выигрывает каждое дело, Рэймонд Бёрр ответил: «Но, мадам, вы видите только те дела, которые я веду по субботам».

Почти все эпизоды были сняты в чёрно-белых тонах и только один, «Дело избитого твиста», был снят в цвете. В Сенате Сотомайор заявила, что хочет стать прокурором после просмотра сериала о Перри Мейсоне. В сериале прокурор проигрывает все дела, кроме одного.  Позже CNN заявило, что это были три эпизода.

Тому, что Перри Мейсон проиграл три дела из трёхсот может позавидовать любой адвокат. Вот эти три эпизода: «Дело о неразумном свидетеле»,[10] «Дело о смертельном приговоре», «Дело об ужасной машинистке»

 Источник Википедия.


Записан

Росинка
тигрёнок, а не киска
Правитель
Герцог
*****

Карма 1994
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 9604


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #23 : Октябрь 11, 2012, 20:37:34 »

    В эту субботу канал ТВ-центр начинает показ сериала "Леди-детектив мисс Фрайни Фишер/Miss Fisher's Murder Mysteries"
    Эта история – экранизация нескольких романов известной писательницы Керри Гринвуд. Действия происходят в 20-е года прошлого века в Мельбурне. Ее героиня - успешный детектив Фрайни Фишер, которая никогда не устоит перед опасными приключениями и симпатичными парнями. Кроме того, для нее не представит труда водить автомобиль и даже управлять самолетом. Беспокоясь о своей безопасности, она всегда имеет при себе нож и пистолет с серебристо-перламутровой ручкой. Помимо того, у нее есть хобби – танцы, а в особенности, танго. Обладательница такого количества талантов всегда находит выход из самых трудных и запутанных ситуаций. Что же готовит молодой девушке будущее на этот раз?



    Хочу сказать, что первый роман про Фанни Фишер я читала, и хотя было это давно, и воспоминания у меня смутные, видимо, впечатление он на меня произвел благоприятное, т.к. я еще несколько этих романов купила.  Надеюсь, сериал получился интересным 
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Пышечка
    Наместник
    Герцог
    *****

    Карма 548
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 1521



    « Ответ #24 : Декабрь 03, 2012, 01:54:59 »

    По каналу ТВ-центр показывают сериал «Война Фойла»



    Британский детективный телесериал, созданный Энтони Горовицем, о работе полиции на юге Англии с 1940-го по 1945 год. Он транслировался по телеканалу «Ай-ти-ви» с 2002 года, а на русском языке показан в переводе Hallmark.
    Идея сериала возникла после того, как в 2000 году завершилась экранизация «Инспектора Морса» по романам Колина Декстера. Было снято шесть сезонов. В 2007 году съёмки были прекращены, так как сериал оказался слишком дорогостоящим. Однако недовольство зрителей и высокие рейтинги последней серии (28 % и в среднем 7,3 млн зрителей) заставили «Ай-ти-ви» пересмотреть свою позицию: 9 апреля 2008 года было заявлено, что телеканал ведет переговоры с Энтони Горовицем о возобновлении сериала.

    В 2010 году был выпущен седьмой сезон из трёх серий, завершающий историю службы главного героя — Кристофера Фойла — в рядах полиции. В феврале 2012-го «Ай-ти-ви» объявил о начале съёмок восьмого сезона, запуск на телеканале — в 2013 году. В основе сюжета — события 1946 года и далее, когда Фойл становится старшим офицером разведки и погружается в мир шпионажа.

    Действие происходит в английском городе Гастингс и его окрестностях во время Второй мировой войны. Опытного детектива Кристофера Фойла, ветерана Первой мировой войны, не отпускают на фронт, потому что в военное время преступления только участились, а полицейских катастрофически не хватает. В работе Фойлу помогает водитель Саманта Стюарт («Сэм») и сержант Пол Милнер, потерявший ногу в сражении при Тронхейме

    Заметка взята из Википедии.
    Записан

    Пышечка
    Наместник
    Герцог
    *****

    Карма 548
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 1521



    « Ответ #25 : Май 14, 2013, 16:49:51 »

    По каналу ТВ- центр по воскресеньям идет сериал "Инспектор Льюис"



    Оригинальное название: Lewis (Inspector Lewis)
    Год выхода на экран: 2005
    Страна: Великобритания


    Для тех, кто смотрел сериал “Инспектор Морс”, главный герой сериала “Льюис уже знаком. Это полицейский Роберт Льюис - приятный, обаятельный и располагающий к себе человек. Этот сериал рассказывает о его жизни и профессиональной деятельности. После смерти близкого друга Льюиса проходит пять лет. По истечение этого срока, он принимает решение вернуться в городок университета Оксфорда и устроиться на прежнее место работы.

    Теперь его ждут новые расследования, новые жертвы и свидетели, а также немало проблем на работе, возникающих из-за его нового босса - амбициозной женщины, которая к тому же является обладательницей очень скверного характера, что не облегчает ей общение в подчиненными.


    Взято отсюда
    Записан

    Пышечка
    Наместник
    Герцог
    *****

    Карма 548
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 1521



    « Ответ #26 : Май 14, 2013, 16:58:34 »

    И немного про сериал "Инспектор Морс"



    Инспе́ктор Эндэ́вор Морс (англ. Detective Chief Inspector Endeavour Morse) — вымышленный персонаж, герой 13 детективных романов британского писателя Колина Декстера, а также телевизионного сериала, снятого телекомпанией Central Independent Television в период с 1987 по 2000 годы. Морс возглавляет отдел уголовных расследований (Criminal Investigation Department) отделения полиции «Темз Вэллей» в г. Оксфорд, Англия. Он впервые появляется в первом романе Декстера «Последний автобус на Вудсток» в 1975 году.
    Имя Морса, Эндэвор, сохраняется в тайне до конца романа «Смерть у меня по соседству» (англ. Death is Now My Neighbour). Традиционно, Морс требует, чтобы к нему обращались «Морс», а также шутит, что «Инспектор» и есть его имя. Столь необычное имя (Endeavour — рус. Стремление) происходит от названия корабля HM Bark Endeavour, так как мать Морса была из Квакеров, которые славились тем, что давали своим детям «имена по добродетелям»; отец же Морса был поклонником капитана Джеймса Кука. Из-за нежелания носить своё христианское имя Эндэвор, во время обучения в школе, к Морсу прикрепляется прозвище Язычник (англ. Pagan).

    Автор романов о Морсе Колин Декстер — большой любитель кроссвордов, имя своему герою он дал в честь сэра Джереми Морса (Sir Jeremy Morse), основного конкурента Декстера в составлении ключей к кроссвордам.

    Из серии «Херувим и Серафим» (англ. Cherubim and Seraphim) становится известным, что родители Морса развелись, когда ему было 12 лет, и что он жил с матерью, пока она не умерла тремя годами позже. Ему пришлось жить с отцом и его новой семьёй: сводной сестрой Джойс и мачехой Гвен, с которой у Морса не сложились отношения

    Морс представляет собой типичного англичанина из верхушки среднего класса. Он белый мужчина среднего возраста. Любитель эля, кроссвордов и музыки Вагнера, он обладает определённым интеллектуальным снобизмом и мрачным характером. Его можно отнести к весьма распространённому в литературе типу «Детектив-джентльмен» (англ. gentleman detective), наряду с Инспектором Линли Элизабет Джордж, Адамом Далглишем Ф. Д. Джеймс, Родериком Алленом Найо Марш, Питером Уимси Дороти Сэйерс, и, конечно, Дюпеном Эдгара Алана По.

    По мнению некоторых критиков, Морс был женоненавистником. Стоит, однако, отметить, что за женоненавистничество можно ошибочно принять природную сдержанность Морса, его замкнутый характер. В романе «Дочери Каина» (англ. The daughters of Cain) прослеживается намек на романтические отношения Инспектора Морса и Элли Смит.

    Из романа «Смерть у меня по соседству» (англ. Death is Now My Neighbour) читатель узнаёт, что Морсу поставлен диагноз диабет, и на протяжении всей книги он стойко сражается с недугом.

    Инспектор Морс — образованный человек, его возмущают стилистические и грамматические ошибки. Это, в том числе, подтверждается тем фактом, что в каждом направляемом ему документе он умудряется найти, по крайней мере, одну такую ошибку. В своих расследованиях он пользуется дедуктивным методом и придерживается принципа, что «последним, видевшим жертву в живых, был убийца».

    Несмотря на то, что подробности служебной карьеры Морса не раскрываются автором в полной мере, читателю известно, что будучи школьником Морс выиграл право обучения (стипендию) в Оксфорде, но был отчислен за неуспеваемость, которая стала следствием неудачной любовной связи. Будучи вынужденным покинуть университет, Морс пошёл в армию, а затем на службу в полицию.

    Инспектор Морс погибает в последнем романе Колина Декстера «День покаяния» (англ. The Remorseful Day), умирая в больнице от запущенного диабета.
    Было отснято 12 сезонов, 33 серии с 1987 по 2001 год. Актёр Джон Тоу (John Thaw) получил престижную премию BAFTA за созданный им образ Инспектора Морса


    Романы из серии об Инспекторе Морсе

        Последний автобус на Вудсток (Last Bus to Woodstock), 1975
        Last Seen Wearing (1976)
        Безмолвный мир Николаса Квина (The Silent World of Nicholas Quinn), 1977
        Service of All the Dead (1979)
        The Dead of Jericho (1981)
        Загадка третьей мили (The Riddle of the Third Mile), 1983
        The Secret of Annexe 3, 1986
        The Wench is Dead (1989)
        Драгоценность, которая была нашей (The Jewel That Was Ours), 1991
        The Way Through the Woods (1992)
        Дочери Каина (The Daughters of Cain), 1994
        Death is Now My Neighbour (1996)
        The Remorseful Day (1999)

    Взято из Википедии.
    Записан

    Пышечка
    Наместник
    Герцог
    *****

    Карма 548
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 1521



    « Ответ #27 : Октябрь 22, 2013, 03:38:33 »

    В субботу, 26 октября в  11:45 по каналу ТВ-центр будет документальный фильм "Кто придумал Пуаро". И почти весь день будут показывать старые серии "Пуаро", а в 22:00 первая серия нового сезона "Слоны не забывают" .
    Подробнее на сайте ТВ- центра.
    Записан

    Пышечка
    Наместник
    Герцог
    *****

    Карма 548
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 1521



    « Ответ #28 : Ноябрь 15, 2013, 16:21:32 »

    В субботу 23 ноября по каналу ТВ-центр начнут показывать 15-й сезон сериала "Чисто английское убийство". Вот анонс первой  серии "Темный всадник"

    А 24 ноября в воскресенье будут показывать сериал "Отец Браун" Классический английский детектив, снятый по серии рассказов Гилберта Кита Честертона. Исторический сериал с центральной фигурой детектива, который разрешает загадки и использует для этого свой интеллект и знание человеческой природы, не погружаясь в мир мобильных телефонов и ДНК-тестов. Анонс 1 и 2- ой серий здесь

    Информация взята с сайта ТВ Центра
    « Последнее редактирование: Январь 01, 2014, 03:55:15 от Пышечка » Записан

    alegro
    Светлейшая госпожа
    Читатель.
    Герцог
    *****

    Карма 578
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 1212


  • "Бу!" (Конкурс аватарок), 3 место "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 1 место Дракон (аватарка), 2 место
  • alegro1985@ukr.net
    « Ответ #29 : Ноябрь 15, 2013, 17:49:36 »

    В инете есть уже серий 8 "Отца Брауна" но в отличии от книг особо не впечатлена ....тем более сериал построен на отдельных рассказах, не задевая другого не менее выдающегося персонажа и напарника отца Брауна  Фламбо...
    Записан


    Зима висит на хвойных лапах,
    По-праздничному хороша,
    Арбузный гоголевский запах —
    Её декабрьская душа.
    Страниц: 1 [2] 3 Печать 
    Перейти в:  


    Войти

    Форум "Мечтательница"
    Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC