Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Сегодня: Сентябрь 28, 2024, 00:35:18


Регистрация и вход на форум (полезная информация)   
Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Внимание! Информация на данном форуме предназначена для читателей старше 18 лет.
Герольд: (!!!) Не пропустите супер-игру ПРИДУМАЙ АННОТАЦИЮ! Взгляните на знакомые книги по-новому!
Фантастика и фэнтези:

Гроссман, Лев - Волшебники

Паранормальные романы >>>
Любовный роман, проза и другое:

Флоранд, Лора - Француженки не играют по правилам

Новинки ЛР >>>
Интересное на форуме:

Коутс, Александра - Клуб юных вдов

Молодежная литература / Young Adult & New Adult >>>

+  Мечтательница
|-+  Светланин уголок
| |-+  Наши переводы (Модератор: Ксю)
| | |-+  Помогите перевести IV
0 Пользователей и 37 Гостей смотрят эту тему.
Страниц: 1 ... 9 10 [11] 12 13 14 Печать
Автор Тема: Помогите перевести IV 18+  (Прочитано 81576 раз)
Юся
Кузя с детством
Читатель.
Герцог
*****

Карма 1037
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3595


закат солнца вручную

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил
  • 493372306
    WWW
    « Ответ #150 : Март 24, 2007, 11:55:57 »

    и ссылку сделать, что есть Кис
    Записан

    То, что люди говорят обо мне, мало характеризует меня.
    Но зато отлично характеризует их
    Отдам книги в хорошие руки!
    Тэя
    Леди Осень
    Читатель
    Маркиз
    ****

    Карма 311
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 665


    моя душа как зачарованная лодка....


    « Ответ #151 : Март 24, 2007, 12:19:18 »

    ага/ можно коротко)
     ' Флорида-Кис (англ. Florida Keys) – архипелаг, цепь коралловых островов и рифов на юго-востоке США.
    Записан

    Говорю то, что думаю.
    А вы можете позволить себе такую роскошь?
    Глаша
    Читатель
    Герцог
    *****

    Карма 369
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 918


    Каждой бочке затычку! Хотя бы квадратную...


    « Ответ #152 : Март 24, 2007, 14:24:54 »

    Я бы сказала "на острова Кис"... И, в любом случае, лучше предлог "на", а не "в".
    Записан
    svetico
    Герцог
    *****

    Карма 415
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 1171


  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #153 : Март 24, 2007, 14:43:08 »

    А я бы просто сказала "на острова". Ну и, если очень хочется, можно сделать сноску "речь идет про острова архипелага Флорида-Кис."
    Насколько я понимаю, "Key" - это то же самое что "остров", только "особого типа". Так что сказать "на острова Кис" - все раво что "масло масляное".
    Записан

    Светлана
    Глаша
    Читатель
    Герцог
    *****

    Карма 369
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 918


    Каждой бочке затычку! Хотя бы квадратную...


    « Ответ #154 : Март 24, 2007, 15:06:58 »

    Я все же думаю, что, как минимум, надо писать на Острова... Хотя и с этим готова поспорить: слово "keys" в английском не означает острова вообще, а только эти конкретные острова.

    Цитировать
    The Florida Keys got their name from the Spanish word cayo, or island.

    Но мы же не переводим Los Angeles как "город ангелов"...

    Записан
    Тэя
    Леди Осень
    Читатель
    Маркиз
    ****

    Карма 311
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 665


    моя душа как зачарованная лодка....


    « Ответ #155 : Март 25, 2007, 01:05:12 »

    тогда думаю оставляю так:

     - Куда Вы отправляетесь?
     - На острова Кис. Я собираюсь остановиться у подруги и провести некоторые исследования в округе.
    Записан

    Говорю то, что думаю.
    А вы можете позволить себе такую роскошь?
    Ariel
    Гость
    « Ответ #156 : Март 29, 2007, 13:26:58 »

    Дамы, помогите с фразой:
    The man made her absolutely want to run screaming from humanity.

    И что за зверь a woman of breeding?
    Записан
    Тигра
    Тигра Львовна
    Читатель
    Маркиз
    ****

    Карма 463
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 562


    Women are made to be loved, not understood

  • Почетный старожил
  • 238705210
    « Ответ #157 : Март 29, 2007, 13:37:26 »

    И что за зверь a woman of breeding?

    Этот "зверь" всего-навсего "воспитанная (образованная) женщина". 
    « Последнее редактирование: Март 29, 2007, 13:40:11 от Тигра » Записан

    I have the simplest tastes. I am always satisfied with the best. (Oscar Wilde)
    Ariel
    Гость
    « Ответ #158 : Март 29, 2007, 14:12:48 »

    И что за зверь a woman of breeding?

    Этот "зверь" всего-навсего "воспитанная (образованная) женщина". 

    О-о-о...понятно.

    Мне тут еще кое-что непонятно:
    I have heard,he said, that Darington has become a complete bore and a pompous ass to boot.
    « Последнее редактирование: Март 29, 2007, 16:16:46 от Ariel » Записан
    svetico
    Герцог
    *****

    Карма 415
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 1171


  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #159 : Март 30, 2007, 07:49:37 »

    Мне тут еще кое-что непонятно:
    I have heard, he said, that Darington has become a complete bore and a pompous ass to boot.

    to boot
    1) к общей пользе; вдобавок; к тому же

    Это даже Лингво знает
    www.lingvo.ru
    Записан

    Светлана
    Ariel
    Гость
    « Ответ #160 : Март 30, 2007, 08:43:52 »

    to boot
    1) к общей пользе; вдобавок; к тому же

    Это даже Лингво знает
    www.lingvo.ru

    У меня покраснели не только уши 
    А насчет воплей за равные права для кошечек и собачек тоже Лингва не ошибается? 
    Записан
    Глаша
    Читатель
    Герцог
    *****

    Карма 369
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 918


    Каждой бочке затычку! Хотя бы квадратную...


    « Ответ #161 : Март 31, 2007, 21:50:48 »

    У меня кончились русские слова. 

    Мне нужно подобрать какое-нибудь молодежное выражение для вот этого: Get real! В смысле: "будьте реалистами". В качестве вариантов у меня мелькало "вернитесь на землю" и "придите в себя". Есть еще какие-нибудь идеи? 

    А еще нужно подобрать эквивалент звуку sheesh, который в устах подростка означал бы нетерпеливое раздражение.

    Of course, he wasn't a kid or anything. Sheesh, he was in sixth grade.

     
    Записан
    Юся
    Кузя с детством
    Читатель.
    Герцог
    *****

    Карма 1037
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 3595


    закат солнца вручную

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил
  • 493372306
    WWW
    « Ответ #162 : Март 31, 2007, 21:52:26 »

    Бззз)))
    Записан

    То, что люди говорят обо мне, мало характеризует меня.
    Но зато отлично характеризует их
    Отдам книги в хорошие руки!
    Глаша
    Читатель
    Герцог
    *****

    Карма 369
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 918


    Каждой бочке затычку! Хотя бы квадратную...


    « Ответ #163 : Март 31, 2007, 22:02:13 »

    "Это неправильные пчелы, и они дают неправильный мед"? 
    Записан
    Тигра
    Тигра Львовна
    Читатель
    Маркиз
    ****

    Карма 463
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 562


    Women are made to be loved, not understood

  • Почетный старожил
  • 238705210
    « Ответ #164 : Март 31, 2007, 22:05:38 »

    Get real - Смотри на вещи трезво! Продери глаза-то!
    Это выдал Лингво.

    В одном словаре прочитала, что междометие sheesh появилось в качестве замены более грубого shit.
    Может, попробовать перевести, как блин или черт
    Записан

    I have the simplest tastes. I am always satisfied with the best. (Oscar Wilde)
    Страниц: 1 ... 9 10 [11] 12 13 14 Печать 
    Перейти в:  


    Войти

    Форум "Мечтательница"
    Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC