Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Сегодня: Май 20, 2022, 00:53:35


Регистрация и вход на форум (полезная информация)   
Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Внимание! Информация на данном форуме предназначена для читателей старше 18 лет.
Герольд: Не забудьте проголосовать за своего любимого автора ЛР!
Фантастика и фэнтези:

Гроссман, Лев - Волшебники

Паранормальные романы >>>
Любовный роман, проза и другое:

Смолл, Бертрис - Лучиана, кроткая невеста

Библиография >>>
Интересное на форуме:

Коутс, Александра - Клуб юных вдов

Молодежная литература / Young Adult & New Adult >>>

+  Мечтательница
|-+  Клуб злобных и незлобных читателей
| |-+  Новинки ЛР
| | |-+  Архивы новинок
| | | |-+  Новинки - архив, сезон 2008
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Страниц: 1 ... 10 11 [12] 13 14 15 Печать
Автор Тема: Новинки - архив, сезон 2008 18+  (Прочитано 177094 раз)
Henrietta
Гость
« Ответ #165 : Май 24, 2009, 08:56:32 »

КЭБОТ Мэг - Дело не в размере/ Size 14 Is Not Fat Either, 2006
В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле". Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты... Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе... долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери... любимый мужчина никак не поймет, что она - девушка его мечты... Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства...

Ироничный детектив, продолжение книги "Я не толстая".

Серийность: Загадки Хизер Уэллс, #2

Ксю
Кстати говоря, у меня книга в другой обложке. Видимо, это "твердый" вариант.

Говорили Хизер: "Не лезь!" Но у нее какое-то патологическое чувство ответственности за окружающих, а оттого вокруг нее всегда неприятности происходят, "бедствия с подследствиями" (или "последствия с бедствиями" ) А "мужчина ее мечты" считает, что у нее остались чувства к его брату, который, в свою очередь, настолько инфантилен, что прям по голове его местами треснуть хотелось, чтобы мозги вправить... Вот не знаю просто, как это героине удалось сдержаться...

Переводчик явно не читал первую книгу (а зачем?!), и потому некоторые названия и имена переведены по-разному: "Гладкая дорожка" - "Изи Стрит" (группа, в которой пели Хизер и ее бывший жених Джордан); "Ягуары" - "Пумы" (студенческая баскетбольная команда); "Анютины глазки" (переименованные "Пумы") в первой книге назывались как-то непотребно, насколько помнится, "Слизняки", что ли... Дома посмотрю. Но больше всего меня, конечно, Хат Леджер "убил"...

Несмотря на некоторые переводческие глюки, книжка мне понравилась. Вот думаю теперь, заглянуть в оригинал третьей или подождать, когда (и если) ее выпустят...

P.S. А батончики "Дав" я тоже люблю и могу есть в неограниченных количествах, наверное... Хотя я не пробовала.

Maggi
Я все надеялась, что между Купером и Хизер хоть что-то наладится, а у них ничего… Жалко! А в целом книга очень приятная и забавная, прочитала с огромным удовольствием! Надеюсь, что про третью книгу в серии не забудут, и нам переведут! 
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #166 : Май 24, 2009, 09:18:03 »

Эшуорт Адель "Герцог и актриса"/The Duke's Indiscretion,2007/ - третья книга в серии "Герцог"

Великосветский лев герцог Ньюарк безумно влюбился в оперную диву Лотти Инглиш?
Собственно, почему бы и нет? Даже чопорный викторианский Лондон склонен смотреть сквозь пальцы на связь аристократов с актрисами. Однако Лотти упорно отвергает ухаживания герцога — и намеревается жить только ради искусства. Герцог в ярости. Он даже готов вступить с гордой певицей в законный брак. Но она, не желая связывать себя семейными узами, предлагает ему весьма неожиданный и оригинальный выход…

Ксю
Бред, а не книжка! Герои не просто инфантильны, а просто неадекватны, по-моему. Не знаю, насколько можно испохабить подобное повествование переводом, но поступки героев мне показались настолько нелогичными, что я задалась вопросом, а чего такое было в предыдущих книгах, что я оставила эту серию у себя...

Аннотация, как всегда, и рядом не лежала. Шарлотта практически в самом начале предложила Колину на ней жениться, пообещав быть ему послушной женой, если он оплатит ее оперное турне по Европе. А потом началось страшное...

У нашей героини натуральное раздвоение личности. На сцене она - Лотти; в миру - Шарлотта, благородная сестра графа. Но с чего, будучи актрисой, она так оскорбилась, когда он подарил ей красный корсет, я не поняла... Она, что, думала быть дома леди, а в театре - нет? И она никак не могла сообразить, как ей совместить эти две части. Вот тут-то и всплыло пресловутое "леди так себя не ведут"... А в театре леди поют, что ли? Лотти Колин интересовал, а Шарлотту нет, так что ли?

В общем книга показалась мне рваной и неубедительной абсолютно.
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #167 : Май 24, 2009, 09:21:03 »

Джордан Софи "Ночь перед свадьбой"/Once Upon a Wedding Night ,2006/

Имение, которое леди Мередит Брукшир привыкла считать своим родным домом, скоро будет принадлежать другому владельцу! Николас Колфилд намерен предъявить на него свои права… Что же теперь делать Мередит, ее престарелому отцу и чудаковатой тетушке?
В отчаянии Мередит выдвигает Колфилду весьма необычное требование: он должен подыскать ей супруга, знатного, состоятельного и готового предоставить новый дом всей ее семье! Легкомысленный Николас опрометчиво соглашается, однако поиски подходящего мужа для гордой красавицы затягиваются. Возможно, потому, что Колфилд понял: только леди Мередит способна внести в его жизнь дыхание настоящей любви…

Жени
Я так поняла по западным рецензиям, что эта книга первая и пока единственная   у автора. Ну и аннотацию, как обычно извратили.
Это первая,но не последняя книга у автора.Она уже написала четыре книги,а пятая на подходе.
Серийные или нет?
Насколько поняла,они не серийные.
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #168 : Май 24, 2009, 09:23:59 »

ПИТЕРСЕН Дженна - Прекрасная защитница/ Seduction is Forever (2006).
Прелестная Эмили Редгрейв - блестящая светская львица Лондона. Но вряд ли кто-нибудь из многочисленных воздыхателей в ее гостиной догадывается, что под маской утонченной аристократки скрывается агент британских секретных служб.
На этот раз Эмили предстоит охранять лорда Гранта Эшбери, за которым охотятся наполеоновские шпионы, и она принимает весьма разумное решение выдать его за своего поклонника.
Однако очень скоро игра превращается в реальность. Лорд Эшбери испытывает к своей прекрасной "защитнице" вполне земную страсть - безудержную, неодолимую. И Эмили все реже думает о том, что страсть эта может стоить жизни и ей, и мужчине, которого она полюбила...
 
Серийность: Леди-шпионки, #3.
Перевод: И. Кузнецовой.

Ксю
Продолжение "Искры страсти". Как всегда, про первую книгу серии забыли. И опять название "не по Бонду", а должно быть...
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #169 : Май 24, 2009, 09:39:48 »

Кренц Джейн Энн "Загадочное наследство" /Lost and Found, 2000/

Кейди Бриггз легко отличит подделку от истинного шедевра, и именно за это ее ценят известные галеристы и коллекционеры.
Она на своем месте и вполне счастлива.
Но вскоре спокойной жизни приходит конец. Погибает тетушка Кейди, оставив в наследство племяннице не только свою галерею, но и свои проблемы...
Убийство или несчастный случай?
Этот вопрос не дает Кейди покоя.
И только Мак Истон — мужчина, которому она не задумываясь готова отдать свое сердце, — поможет раскрыть эту тайну.

Henrietta
В очередной раз поражаюсь человеческой натуре  Вот если бы такую книгу прочитала у какого-то заштатного автора - радовалась бы без предела - а то как же, нашла нового интересного автора. Правда немного больше жизни книжке бы не помешало, но все же она качественная и интересная... Но ведь это Кренц!
Книжка читалась немного натужно, но все же за один день была прочитана и вот сижу, смотрю на нее и не знаю, что сказать... Хотелось бы петь ей диферамбы, но не могу. Главные герои хороши, умны, с чувством юмора, но все же им чуть-чуть не хватает очарования и колоритности "кренцовских" героев, как впрочем и второстепенным... Книга наверное потеряла при переводе... 
Через какое-то время я ее обязательно перечитаю и тогда уж посмотрим, перечитала же предыдущие и была поражена как это мне не понравилась "Ночь напролет" 
Я тут подумала и пришла к выводу, что, наверное ожидаю слишком многого от последних книг... из трех самых свежих ее книг мне, пожалуй больше всех понравилась "Ночь напролет" , потом "Загадочное наследство" и меньше всех - "Свидание по контракту.


ВалЗаГеня, согласна почти с каждым твоим словом 
Книгу прочла быстро, но когда закрыла, поняла, что сказать мне о ней нечего. Пресная, никакая. Вроде все составляющие есть, а удовольствия не получила. Как от переваренной, недосоленной картошки.
Только, в отличие от тебя, мне еще и герой не очень понравился. Не кренцовский совсем. А где особое душевное отношение к героине, а забота  ?
Непременно перечитаю через месяц-другой, но гложут меня сомнения ...
Перечитала же "Ночь напролет", только мнение не улучшилось.   

Henrietta
Вот оно! А я все думала в чем же причина дискомфорта?.. Действительно, Валечка, ты права. Герою не хватает душевности, а мне его заботы о героине... 

suisen
Ужас, никогда не пишу отзывов, не дочитав книгу, но сейчас не могу удержаться: как меня бесит переводчик! 
Лично у меня из-за него/нее чувство дискомфорта. То на бредовые фразы натыкаюсь, например одна из недавних:  "Мак был все еще влажный местами, и это также оживило волнующие подробности" (с. 151) , то просто на дурацкие диалоги, которые вроды бы и нормально переведены, но не оставляет ощущение, что Кренц никогда бы так не написала.

На одном диалоге у меня нервы сдали, когда главгер произнес фразу с 3 восклицательными знаками в конце. Герои Кренц просто не способны на такое. Полезла в мирк и скачала английский вариант. Нашла этот кусок. Там не то, что 3 восклицательных знаков, там даже одного нет!
А следующей реплики героя: "Страшное дело!" -  вообще нет в оригинале...
Ё-мое, если переводчик сказал бы в такой ситуации "страшное дело", то это его проблемы! А герои Кренц так не говорят и незачем им припысывать свои идиотские выражения.
Ух, как я зол.   Пошла дочитывать книгу. Она, несмотря на или скорее вопреки отвратному переводу, интересная.

Фамилия переводчика - Е.С. Никитенко. 

ВалЗа
А меня неприятно удивили эти фразы:


— Ась? — глупо спросил Нотч. — Что он мелет, Дьюи?


— Тогда я этим займусь, а вы идите назад к своей машине. Оттуда позвоните по 911 и уезжайте.
...
— В любом случае надо что-то делать! Может быть, прямо сейчас, пока мы мелем языком, там убивают мистера Вандайка!

Жени
Перевод - ужас ужасный!Бред больного воображения переводчика!В оригинале такого и в помине нет!

suisen
"Неприятно удивили" можно сказать практически про каждую вторую фразу этой книги.
Нет, Е.С. Никитенко - не Сорвачев, но если отбросить чернушно-порнушную составляющую переводов последнего, то получилось практически тоже самое: вольный пересказ книги с использованием крайне бедного лексикона. Язык переводчика - какая-то смесь жаргонных, просторечных и выспренных слов. При этом сдобренная множеством фразеологизмов, которые обычно употребляют в таком количестве тогда, когда не хватает словарного запаса, чтобы выразить свои мысли.

Приведу еще примерчик, потому что опять наткнулась на восклицательные знаки в ненормальном количестве и полезла в оригинал.
Е.С. Никитенко:
"Я убью его! Убью!!! Не будь я трусом, я раздавил бы эту гадину, еще когда он свел в мою мать в могилу! О, если бы я так и поступил! Я ничтожество! Жалкий трус! Убедил себя, что захват власти будет достаточной местью! Копил силы, строил планы! Вот тебе твои планы, вот они! Остался в дураках и все дела!"

Оригинал:
"I'm going to kill him. If I hadn't been such a damned coward after my mother died, I would have done it then. But I told myself that I would ; someday get the company out of his hands, instead. I promised myself that I would see him lose everything he had gained by manipulating her. And now"

Мои перевод:
"Я убью его. Не будь я таким проклятым трусом, когда умерла моя мать, я бы сделал это тогда. Но я сказал себе, что вместо этого однажды вырву компанию из его рук. Я пообещал себе, что я увижу, как он потеряет все, что заполучил, используя ее. А сейчас"
Я очень коряво перевела, но, поверьте, куда ближе к оригиналу, чем переводчик.  И о чем это говорит?...

И еще пример со страницы 252.
Текст Е.С. Никитенко:
- Мак, о Мак!!!
- Я здесь, я с тобой, и все будет хорошо...

Оригинал:
"Mack"
"Yes".

Ноу комментс...

Что касается моих впечатлений от романа... Нелохой роман, наверное... Жаль, что нам его прочесть не удастся. 

Sveta
Моё впечатление от книги можно выразить просто тем, что я её отложила на половине чтобы дочитать на следующий день , а Кренц одна из моих любимых писательниц и книги я вообще никогда не откладываю.

Вера
В последнее время к нам книги привозят с большим опозданием, тогда, когда все нормальные люди уже прочитали, И это сильно расстраивает.
Но не в этот раз. В этот раз я порадовалась, что читаю эту КРЕНЦ поздно, прочтя все отзывы и мнения.
И вы знаете, в этом, оказывается, есть большой плюс Уже ничего особенного от романа  не ждёшь, синдром завышенного ожидания не давит
Девчата, да хороший это роман. Интересный сюжет, совсем неожиданный злодей.
Да, герой несколько жестче чем прежние её типажи. Наверное, современнее.
И о героине он беспокоится, зря вы так
А если ещё мысленно сделать поправку на вольный перевод…

suisen
Не, это не хороший роман.
Герой, имхо, ничуть не жестче обычных крентцовских и к героине он относится также заботливо и нежно, как и обычно герои этой писательницы относятся к героиням. Просто это все пропало в переводе. Иногда проскальзовало нечто такое, но чтобы обнаружить крентцовского героя, нужно было сильно напрячь воображение. Или, наверное, быть большим любителем Кренц, чем я - тогда нужно настроение всплывало бы из подсознаия.
Остальные персонажи тоже многое потеряли. Например, в той цитате, которую я привела, один из второстепенных героев предстает каким-то слабовольным истериком. А у Кренц он вовсе не такой. И так далее. В романе вообще много потенциально симпатичных персонажей. Но опять же, читая книгу  в этом переводе, я никак не могла проникнуться к ним симпатией, хотя очень старалась.
Вера, я это написала не для того, чтобы с тобой поспорить. Просто ничего не могу с собой поделать, мне до сих пор хочется плеваться ядом, когда вспоминаю эту книгу. Пора меня уже прогнать из этой темы, а то я что-то перестаралась с негативными эмоциями.

Росинка
После всех негативных отзывов я от книги совсем ничего не ждала. Может, поэтому я и разочарована не была.  Проглотила сегодня моментально - и мне понравилось. Сюжет увлекательный, злодея я так и не угадала - хотя честно пыталась, второстепенные персонажи вызывали симпатию. Да, я знаю, что книга Кренц может быть смешнее, что герой может быть более нежным и заботливым - но что же делать, книги в оригинале мне пока недоступны, приходится читать тот перевод, который есть. А еще может быть, конечно, что я просто тот самый большой любитель Кренц, у которого задуманное автором настроение всплывает из подсознания.

Inna
Мне показалось просто ОЧЕНЬ тоскливо. Я даже перелистывала, чего не делала с Крэнц никогда. Вообще у  меня было бы ощущение полного кризиса жанра, если бы не Чейз....

Milaya
Впервые прочитав  роман  Кренц  я  ощутила  небольшую  толику  разочарования. Мне  книга  показалась  довольно  слабенькой (в  сравнении  с  другими  её  произведениями),  особенно  детективная  линия,  мне  кажется,  что  автору  она  не  совсем  удалась.Во  время  прочтения  иногда  возникало  ощущение, что  каких-то  частей  текста  не  хватает,  хотя  возможно  я  ошибаюсь. Единственное,  что  радовало,  так  это  взаимоотношения  главных  героев,  да  и  то  частично  и  местами...

Fifina
Домучила я этот шедевр, а точнее он меня домучил. На 25 главе я сдалась. Не тронули меня ни персонажи, ни сюжет. Осталось чувство неудовлетворения от ожидаемого. От мэтров ждешь все же большего. Персонажи не плохи, но не для Кренц. Прочесть - и забыть. В коллекции оставлю, но засуну в дальний угол. 

Марика
А мне этот роман очень даже понравился. Абсолютно не чувствовала никакого негатива и получила именно то, чего ждала от Кренц.
Причем, не могу назвать себя безумной поклонницей этого автора, но тот шарм, который неизменно очаровывает меня в ее книгах, здесь тоже присутствует.
Могу согласиться с тем, что сюжет не особо запоминающийся (сейчас, спустя довольно продолжительное время после прочтения, я уже смутно припоминаю о чем собственно была книга), но в момент чтения я совершенно определенно наслаждалась 
« Последнее редактирование: Май 24, 2009, 09:42:28 от Henrietta » Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #170 : Май 24, 2009, 09:49:33 »

БРИДИНГ Синтия - Мой благородный рыцарь/ My Noble Knight, 2007.
Дочь верховной жрицы и потомок Марии Магдалины, Дейдра из Лангедока отправляется искать философский камень, который старый маг украл из свяшенного хранилища, оставив вместо него книгу о месте, называемом Камелот. Она обязана найти камень, но ее женское сердце также надеется встретить одного из благородных рыцарей. (перевод Ксю)
***
Ночь древнего кельтского праздника.
Ночь, когда творятся заклинания и загораются страстью человеческие серлиа.
Именно в эту священную ночь встретились юная Дейдре из Лангедока и смелый шотландец Гилеад Макэнгус, спасший ее от рук жестокого негодяя.
Родичи Дейдре давно обговаривали ее брак с богатым и знатным рыцарем, но страсть, поразившая Дейдре и Гилеада, разрушает все преграды.
Влюбленных невозможно разлучить, ибо превыше всякого закона стоит закон любви...

Ксю
Мда, горят, горят костры Белтейна... А в нашей аннотации про философский камень ни словечка...

Донман
Мне книга понравилась Не сказать, конечно, что от нее пока не дочитаешь не возможно оторваться, но очень даже. Главная героиня вполне разумная девушка. А уж главный герой - точно рыцарь , рыцарь короля Артура. Есть в ней и Гвиневра, и Ланселот, и даже св. Грааль. Присутствует тайный злодей или скорее злодеи (вполне предсказуемые), препятствие мешающее влюбленным соединиться и Хеппи энд, куда же без него.

P.S. Для себя решила, если автора у нас будут переводить, то следующую книгу куплю.

sun_wave
а я купила, полистала...Мерлин...король Артур....
слишком это в компании с Марией Стюарт и ее Полыми холмами...

отложила. пусть отлежится.

Anat
Если быть очень краткой ,то это самая интересная книга из последних новинок ,прочитанных мною за последнее время. 



Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #171 : Май 24, 2009, 09:56:07 »

Монро Люси "Удовлетворение гарантировано"/Satisfaction Guaranteed,2007/ - первая книга в серии "The Goddard Project"

Роман между двумя агентами спецслужб — слыханное ли дело! У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу. И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…

пер. с англ. Сухановой В.А.

VeRo
Н-да, и пролетела же я! 

Никакого расследования - то, что есть в книге, это смех, а не расследование.
Сплошная эротика, да такая изощрённая.

Собственно, сюжета как такового нет - всё на службе эротики.

Вывод: не покупала Монро, и больше никогда не куплю!

Вера
А между прочим, хотя это и новая серия - Goddard Project, в ней упоминаются герои из серии Mercenary Trilogy. Вот такая вот связь спецслужб
И я дочитала этот роман. Ну что можно сказать: во многом предыдущий оратор прав, т.е. права .
Действительно, много эротики, маловатенько  остального, можно было бы и побольше. Вроде бы полагается плеваться и негодовать.
Но, знаете, почему-то не хочется . Наверное. потому, что ИМХО, это не чисто эротический роман, где во главу угла ставится чувственность, а всё-таки это эротико-любовный роман.  Впрочем, наверное, нужно по другому расставить акценты – любовно-эротический роман. Прежде всего, это роман о любви. О том, как герои приходят к пониманию того, что интимные отношения, начавшиеся по заданию их спецслужбы, перерастают в самую настоящую любовь. Любовь как заботу о близком человеке, желание его защитить, поставить его интересы над своими. Во многом это роман и о семейных ценностях, которые, как известно, превыше всего .   
Обычно я не очень люблю, когда в романе много эротики (не говорю, что я вся такая скромная и меня это положительно характеризует ) , но этот роман прочла до конца и желания бросить не возникало. 

Henrietta
Ой, девушки, я такааая испорченнаяяя... Мне книга понравилась и не мешало мне обилие эротики, но неотступно меня преследовала одна мысль - Хвала Всевышнему, что переводчик не самизнаетекто!
Должна сказать, что мне вообще нравятся современные книги Люси Монро и эта книга не оказалась исключением. Мне она даже, в какой-то мере показалась продолжением Кренц Д.Э. - "Жаркие сны"... Так уж вышло, так уж получилось, что прочитала я их подряд. Ну а об остальном Вера  так правильно и красиво рассказала, что я и напрягаться не стану.

Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #172 : Май 25, 2009, 07:16:31 »

Джордан Николь "Тайна сердца"/Fever Dreams,2006/ - четвертая книга в серии "Paradise"
Алекс Райдер прекрасно знал, что не может претендовать на руку прелестной Ив Сеймур. У красавицы аристократки нет ничего общего с авантюристом без имени и состояния. Прошли годы, но любовь, затаенная в сердце Райдера, не умерла. И теперь, когда леди Ив осталась вдовой, Алекс понимает: настало его время. Однако Ив вовсе не намерена вступать в новый брак.И тогда обуреваемый страстью Райдер пускается на хитрость. Он затевает тонкую и опасную игру, ставка в которой — рука и сердце любимой женщины.

перевод: Перцева Т. А.

Angel
Как ни странно, понравилось! Очень приятный роман!
Герой, влюбленный в героиню с юных лет, вынужден наблюдать, как в угоду семьи любимая выходит замуж за другого((( А теперь, когда шесть лет спустя она становится вдовой, он намерен во что бы то ни стало назвать ее своей женой! Только вот незадача: Ив, не знавшая в первом браке любви и тепла, не намерена вступать во второй! Ни при каких обстоятельствах!
Тогда младшая сестренка героини подсказывает Райдеру отличный план: попросить Ив найти ему невесту!
Ну, а что было дальше, думаю, вы и сам представляете!)))!
Понятно, что сюжет мне очень даже понравился!
Герои, кстати, тоже! Особенно Райдер! Любящий, верный, решительный! Очень понравилось, что он особо не заморачивался относительно своего происхождения! И нервы никому этим не трепал!
Ив понравилась меньше, но в целом героиня приятная, вполне типичная.
Что поразило, так это наличие всего двух любовных сцен! Честно, я была приятно удивлена!
Книжка читается легко, перевод отличный – не зря я всегда любила Т.А. Перцеву!
Определенно, лучшая вещь, вышедшая из-под пера Николь Джордан за последнее время!

Элетлиэнь
читала эту книгу, честно говоря ничего особенного, впечатления не произвела
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #173 : Май 25, 2009, 07:20:45 »

Вирджиния ХЕНЛИ "Тайный брак"/ Notorious (2007).
Решительной красавице Брианне де Бошан предстоит стать женой богатого аристократа, по неожиданная встреча с мятежным Вулфом Мортимером круто меняет ее жизнь.Брианна не в силах бороться с нахлынувшим чувством, сердце се все сильнее тянется к этому мужественному и опасному человеку, который, как утверждает молва, владеет древней кельтской магией.И когда сэра Вулфа заключают в тюрьму, Брианна оказывается перед выбором: забыть о своих чувствах и предать возлюбленного или потерять во имя страсти нее — деньги, титул и, возможно, даже жизнь...

#3 - "Средневековые де Варенны".

Tara
Роман откровенно разочаровал и показался слишком политизированным для ЛР, очень много внимания уделено реальным историческим лицам и недостаточно главным персонажам. Не понравились пикантные описания интимных отношений исторических особ, что там было не было на самом деле, но одно точно - Хенли свечку при этом не держала.
Оценка: 3
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #174 : Май 25, 2009, 07:23:54 »

Хауэлл Ханна "Зеленоглазый горец" /Highland Wolf ,2008/

Аннора Маккей живет в замке своего жестокого кузена едва ли не на положении пленницы. Единственное, что удерживает ее от немедленного побега, — забота о маленькой девочке, которую кузен называет своей дочерью. Но однажды в замке появляется таинственный зеленоглазый горец Джеймс Драммонд, намеренный вернуть то, что у него незаконно забрали, — доброе имя, земли и маленькую дочь. Этот храбрый воин пробуждает в сердце Анноры пламя подлинной любви. Снова и снова гонит она от себя мысли о нем, но не может забыть ни на мгновение…

Ксю
Что, никто не прочел? Я вот уже неделю отзыв забываю написать.

Мне, как всегда, понравилось. Есть в книгах про Мюрреев и иже с ними какая-то приятная простота. Никаких тебе побочных и отвлекающих факторов. Есть герой, героиня и злодеистый злодей. В конце злодей получает заслуженное воздаяние. Герои с определенной долей телесных повреждений (не слишком тяжелых, раз все проходит ) начинают жить поживать и добра наживать. Чаще всего в буквальном смысле, так как злодеистый злодей разоряет их потенциальное место жительства. В общем, очень приятно скоротала несколько часов.
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #175 : Май 25, 2009, 07:28:36 »

УОРРЕН Трейси Энн - "Ловушка для влюбленных"The Wedding Trap, 2006
Скромность и чувство собственного достоинства - качества, которые украшают настоящую леди, но отнюдь не способствуют удачному замужеству, - и недавно унаследовавшая огромное состояние Элиза Хэммонд прекрасно об этом знает.
Конечно, деньги привлекают к ней массу охотников за приданым - но стоит ли принимать всерьез явных авантюристов?
Последняя надежда - помощь знаменитого светского льва Кристофера Уинтера.
Уж он-то точно поможет неопытной девушке подыскать идеального супруга!..
Проблема лишь в том, что безумно влюбленный в Элизу Кристофер видит в роли идеального супруга ... себя самого!

Серийность: Trap Trilogy, #3

Шереметьева
Прочла, но особо не впечатлилась. Обыкновенный такой романчик, ничего особенного, но прочесть можно. Уступает первым двум книгам из серии.

юля25
а мне наоборот больше понравилась чем вторая книга
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #176 : Май 26, 2009, 21:25:49 »

Фихан Кристин "Темное желание"

   Он скрывал ото всех зловещую тайну... Он не знал себе равных по красоте и могуществу. Но безмерно страдал от одиночества. Обреченный жить в разлуке со своим карпатским народом, чуждый даже собственному брату-близнецу, Юлиан Дикарь посвятил себя истреблению вампиров...
   Как и его имя, его жизнь была дикой. Пока он не встретил женщину, которую поклялся защищать. Когда Юлиан услышал пение Дезари, эмоции обуяли его ожесточившееся сердце. Темная жажда обладания заполнила все его существо, ослепляя перед лицом опасности. Он желал ее каждой клеточкой тела, мечтая слиться с ней воедино... Но эта женщина осмелилась бросить ему вызов...

ОляЯ хочу сказать, что мне роман (читала в оригинале) ОЧЕНЬ понравился. Настолько, что я смирюсь с обложкой, лишь бы заполучить книгу в свою библиотеку. Да, обложка, мягко сказать, не блещет, но содержание книги очень и очень достойное.

Ксю, скорее, в вампирскую, т.к. роман с оборотнями ничего общего не имеет. Но сдругой стороны главные герои не вампиры, но по-крайней мере, они там присутствуют.
***
Книгу на русском языке не читала еще, но уже пробежалась глазами по аннотации... ну, господа-переводчики, это же не дело! Я некоем образом не критикую ваш труд  (тем более, не прочитав еще романа!), но переведя фамилию героя, по-моему, вы погорячились. Джулиан Саваж, имхо, звучит куда лучше и правильнее, нежели Конан-варвар Юлиан Дикарь. 

Тигра
Dark
1. Dark Prince (1999)
2. Dark Desire (1999)
3. Dark Gold (2000)
4. Dark Magic (2000) - "Темная сила"
5. Dark Challenge (2000) - "Темное желание"
6. Dark Fire (2001)
7. Dark Dream (2001) - "Темная мечта"
8. Dark Legend (2001)
9. Dark Guardian (2002)
10. Dark Symphony (2003)
11. Dark Descent (2003) (in The Only One)
12. Dark Melody (2003)
13. Dark Destiny (2004)
14. Dark Hunger (2004) (in Hot Blooded)
15. Dark Secret (2005)
16. Dark Demon (2006)
17. Dark Celebration: A Carpathian Reunion (2006)
18. Dark Possession (2007)
19. Dark Curse (2008)

Марика
А в тексте книги герой зовется уже не Юлиан Дикарь, а Юлиан Свирепый 

Поначалу просто провалилась в книгу и  не могла оторваться. Правда потом восторг слегка померк. Скорее всего из-за слишком сладких отношений и еще из-за постельных сцен.  Хотя они меня совсем не раздражают, но здесь, прочитав первую, желания читать  остальные (а их было не мало) не возникло, так что пришлось их пролистывать. И не из-за того, что плохо или некрасиво описано, просто такое ощущение, будто они лишние... 
А по поводу сладких отношений - почему-то я с трудом перевариваю столь неотвратимую и непреодолимую любовь, и мне неприятно, что эта любовь - не сознательный выбор героев, а что-то предопределенное...

Донман
Книга мне понравилась. В романе было меньше постельных сцен, а может так показалось из-за того, что объем книги больше предыдущих переведенных.
Когда-то давно вампир привязал кровью к себе Юлиана. И он страшась причинить вред дорогим людям отгородился от них и от всего мира. Путешествую он уничтожал вампиров и не сближался ни с кем. Он уже потерял надежду на встечу со спутницей жизни. Но тут его попросили об одолжении: предупредить певицу Дезари об опасности угрожающей ее жизни. И мир для него неожиданно обрел краски. Девушка, конечно, посопротивлялась для порядку, да и ее названные братья и сестры были не совсем в восторге от Юлиана. Конец показался мне немного скомканым. Столько лет гоняться за одним определенным вампиром и разделаться с ним за пару абзацев . Раз и хлопнул таракана, вот и нету великана.

P.S. Не плохая вторая любовная линия могла получиться из названных сестры и брата Дезари. А может она есть в не переведенных книгах?

urfine
Мне вот, все же, чего-то не хватает в этих романах. Один раз я прочитала с удовольствием, но перечитывать  еще не скоро буду. Страсти много, секса много,  любви, вроде, тоже, но вот не увлекает. Вампиры кругом, но какие-то не страшные, куда страшнее описывается их логово и подручные. Как только вылазит сам вампир, с ним распраляется быстерее,чем с завтраком.  У того  же Юлиана больше сил и воли тратится на обузнание вначале своей страсти, а потом на ее контроль, чем  занимает борьба с вампиром. Так пугали этим древним вампиром, который в юности  обманул Юлиана, а в итоге, Юлиан его  одной левой. Но  самое  обидно, что вот нисколечки не задевает меня их любовь. Если говорить о предназначенных друг другу парах, то у многих авторов без всяких там преврашений  серого в цветной мир и тысячелетней жизни получается так проникновенно описать, что ты очень хорошо понимаешь, что такое одиночество мужчины, и одиночество женщины, и как прекрасно, что они нашли другдруга.


suisen
Вроде бы можно все те же претензии высказать, что были и к предыдущим книгам, но то ли я к Фихан привыкла, то ли еще чего, но книжка легко прочиталась. И понравилась куда больше предыдущих. Почему - не знаю, ведь ничего нового в ней нет.
Перевод понравился. Хотя сильно повеселило использующееся здесь определение высоких отношеинй героев -  "подруга жизни" и "друг жизни". Все время в голове какие-то фразы возникали из-за этого. То "друг ты мой сердешный", то "подруга дней моих суровых, голубка дряхлая моя", то еще что-то подобное.

P.S. Не плохая вторая любовная линия могла получиться из названных сестры и брата Дезари. А может она есть в не переведенных книгах?
Ага, есть. Отдельной истории про них нет, но они появятся в  Dark Fire и в Dark Melody.
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #177 : Май 26, 2009, 21:31:15 »

Робардс Карен "Грешное желание" /Morning Song, 1990/

Клайв Макклинток стал жертвой ограбления и теперь мечтает отомстить преступникам. Но тут на его пути появляется очаровательная вдова с богатым поместьем. Кто же откажется от такого подарка небес? Вот только Клайв с каждым днем все яснее начинает понимать, что вдова-то вовсе не подарок. Другое дело — ее юная падчерица Джесси, которую мачеха выставляла вздорной и неуклюжей дурнушкой. Но одного взгляда на Джесси Клайву  было достаточно, чтобы в сердце его вспыхнула любовь…

Анжелика
Неужели никто так и не прочитал? 
Я купила книжку, что называется на свой страх и риск. Потому как современную Робардс обожаю все, а вот к исторической отношусь подозрительно (а все из-за крайне разочаровавшей меня «Запретная любовь»).
Но этот роман! Здесь есть многое, что для меня неприемлемо в ЛР, однако читала его так, что и за уши было не отодрать! Да что там, я даже после прочтения не могу читать что-то другое, все под впечатлением хожу.
Какой там был главный герой – мммммммм!   
Игрок, шулер, хладнокровно женившийся ради денег и выдающий себя за другого… (вот честное слово, иногда я его путала с Ретом Батлером), но при всем при этом, в нем было заложено какое-то понятие справедливости. Как он пожалел взбалмошную неряшливую падчерицу, и своим добрым к ней отношением превратил в прекраснейшую девушку…  И почему-то вдвойне переживала, когда при каких-то сильных накалов страстей, он все свои эмоции скрывал. И всегда «ругался» тихо.
Роман очень понравился. Так что я бы даже всем советовала. 

Жени
Анжелика,мне тоже роман понравился,хотя в начале гл.герой вызвал не очень положительные эмоции.Но потом,когда уяснил себе,что к чему и решил исправиться, заслужил мое восхищение.

Anat
Анжелика,какие мы все таки все разные .Мне нравится у Робардс ее исторические книги и "Запретная любовь" и "Остров страсти".Хотя девочки на твоем форуме разбомбили последнюю в пух и прах,"Остров страсти"  один из моих любимых пиратских романов.
 "Грешное желание" не плохо написано,правда мне она меньше понравилась ,чем две упомянутые выше.
Что мне не понравилось в книге это очевидность того ,что мачеху автор отправит очень далеко,чтоб она не мешала радоватьсья нашим героям их личному счастью в совокупности с мачехиными деньгами.Это с моей точки зрения было немного банально и этой же банальностью закончилось. 

Iren
А я вопринимаю эти деньги не как мачехины... Разве она праведно их приобрела? Я уже точно подробности не помню, но кажется главным богатством была плантация, которая пришла от матери героини. Ее унаследовал отец героини, и по уму, следующей должна бы оказаться сама героиня. Но в результате отсутствия завещания унаследовала противная мачеха.
То, что мачеха должна исчезнуть - ход банальный, но неотвратимый. Жена ГГероя, стоящая между ним и ГГероиней, всегда плохо кончает.
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #178 : Май 26, 2009, 21:37:34 »

Вудивисс Кэтлин "На все времена"/ Everlasting
Злодей и убийца, повинный в гибели двух жен, — вот кто назначен в супруги юной леди Абриэль, которая готова на все, лишь бы спасти от разорения и позора свою семью.
Печальной была бы ее судьба, если б не случайная встреча с мужественным шотландцем Рейвеном Сиберном. Он может избавить ее от злосчастного брака, но какой ценой? Абриэль еще предстоит разобраться в себе и в чувствах Рейвена…

Angel
Хороший роман! Мне понравился! Но, к сожалению, не могу назвать эту книгу ни лучшей у автора, ни даже одной из лучших!
Как и в предыдущем романе, мне очень не хватало запутанных семейных тайн и страшных загадок! Да здесь даже детективной линии нет – все лежит на поверхности!
Еще к минусам отнесла бы образ главной героини – ну просто дура дурой получилась! Ей такой мужчина достался, а она от него чуть ли не до конца книга бегала! Если бы не он, от этой дурынды уже к сотой странице рожки да ножки остались бы! Следовал за ней по пятам, охранял, как преданный пес, выручал из всех передряг! А она все одно твердит: ему просто нужны мои деньги!!! Ну зачем ему ее деньги? Он посланник шотландского короля, его правая рука, можно сказать! Разве такие люди нуждаются в деньгах? Неужели нельзя было понять, что все, что он делал, он делал из любви к ней? Не, такие непроницательные глупышки мне не по душе
Зато герой понравился безумно! Любящий, верный, надежный, настойчивый, смелый – ну просто мечта!!!
А в общем и целом роман неплохой! Поклонникам Кэтлин Вудивисс читать обязательно!
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #179 : Май 26, 2009, 21:41:44 »

Дженнифер Эшли "Как спасти репутацию" /The Mad, Bad Duke,2006/ - вторая книга в серии "Нвенгария"

Миган Тэвисток прекрасно понимала, почему Александра, герцога маленького южноевропейского королевства, признали своим самые отъявленные ловеласы и кутилы лондонского света. Он был прирож-денным обольстителем, и устоять перед его чарами не могла ни одна женщина… так же как и сама Миган. Впрочем, она старалась держать пылкого красавца на расстоянии, пока однажды в результате нелепой ошибки весь Лондон не уверился: они с герцогом — любовники. Теперь Миган вынуждена решать — или погубить навеки свою репутацию, или стать женой Александра и вместе с ним окунуться в мир пылкой страсти и опасных приключений…

Fifina
Хорошая книга, мне понравилась. Герои приятные, решительные, крепко держащиеся друг за друга. Много смешных момоентов. В первой книге Миган произвела несколько ветрянное впечатление, а тут проявила себя исключительно как взрослая  и уверенная в себе женщина. Александр тоже хорош - лично я такого от него неожидала. Опять же в первой книге - весь такой сдержанный - сдержанный, а тут такие страсти.
 Правда под конец книги этот любовный приворот стал походить на третье главное действующее лицо, и это начало несколько доставать. Любая фраза связанная с симпатией заканчивалась: "это все любовный приворот". А когда выяснилось что его действие давно прошло, как-то неповерилось, казалось что он останется навсегда. Единственный момент вызвавший мое недоумение - танец с саблями. Перед глазами так и стоял "Танец с саблями" Хачатуряна.   

Ксю
Не знаю, чего я ожидала от этой книги. Александр - очень интересный персонаж, и, наверное, она бы мне даже понравилась, если бы они не сваливали постоянно все бурные проявления эмоций на этот самый приворот, это первое. А второе - это совершенно жутчайчий подбор слов. У меня было такое впечатление, что текст пропустили через ПРОМТ и, совершенно не заботясь о словосочетаниях, поставили первые попавшиеся и чаще всего - спасибо хоть на этом! - подходившие по смыслу слова. Но скажите мне, какие ассоциации у вас вызовет фраза: "Он разжал клещи"? Она звучит посреди описания довольно интимной сцены. Мне стало жутковато.

С превращениями Александра в логоша и пантеру мозг переводчика явно не справлялся, все он (Александр, не мозг ) у него куда-то "перетекал"...  Я, дитё блокбастеров, может, и могу себе визуально представить, каким образом оборотни "оборачиваются", но описание сего действа на бумаге, имхо, совершенно не удалось. И текст повествования получился отвратительно рваным и несуразным. Не читала оригинал, может, в этом частично вина автора? 

А вот Миган в качестве главгеры очень порадовала. Никаких тебе истерик, закидонов... "Муж ты мне или не муж?" - ее кредо. Если муж, то веди себя соответственно, а если нет, "не умеешь - научим, не хочешь - заставим"...  Она его практически "слепила из того, что было".
Записан
Страниц: 1 ... 10 11 [12] 13 14 15 Печать 
Перейти в:  


Войти

Форум "Мечтательница"
Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC