Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Сегодня: Май 20, 2022, 01:32:35


Регистрация и вход на форум (полезная информация)   
Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Внимание! Информация на данном форуме предназначена для читателей старше 18 лет.
Герольд: (!!!) СЕГОДНЯ - просто хороший день. Пусть он принесет вам что-нибудь хорошее
Фантастика и фэнтези:

Гроссман, Лев - Волшебники

Паранормальные романы >>>
Любовный роман, проза и другое:

Маккарти, Моника - Плененный любовью

Библиография >>>
Интересное на форуме:

Донован, Ребекка - Что, если?

Молодежная литература / Young Adult & New Adult >>>

+  Мечтательница
|-+  Клуб злобных и незлобных читателей
| |-+  Новинки ЛР
| | |-+  Архивы новинок
| | | |-+  Новинки - архив, сезон 2008
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Страниц: 1 ... 9 10 [11] 12 13 ... 15 Печать
Автор Тема: Новинки - архив, сезон 2008 18+  (Прочитано 177115 раз)
Henrietta
Гость
« Ответ #150 : Май 20, 2009, 13:15:50 »

Чейз Лоретта "Не совсем леди" /Not Quite a Lady, 2007/ - четвертая книга в серии "Карсингтоны"

Когда-то леди Шарлотта Хейуард была молоденькой наивной девушкой, страстно жаждущей любви. Однако вскоре ей пришлось убедиться в том, что мир жесток и даже самый близкий человек способен на предательство…
С тех пор она поклялась никогда не выходить замуж. Но совершенно неожиданно в ее жизни появляется Дариус Карсингтон, и мир вокруг меняется. Шарлотта готова открыть ему душу и подарить свою любовь.

Юся
С одной стороны, очень милый и душевный роман, где у героини есть постыдная тайная, а герой, эмм, весьма неразборчивый в связях, очень быстренько и безоговорочно становится порядочным и принимает героиню такой, какая она есть. Финал несколько неправдоподобный. но от этого не менее приятный. А вот с другой стороны... Книга порезана так, что это видно даже самым невооруженным взглядом. Читаешь и понимаешь, что чуль ли не в каждом абзацем между предложением А и предожением Б что-то сильно выкинули. И между самими абзацами тоже. Если раньше АСТ резал книги как-то по-божески, то перекупив Радугу, очевидно, пустился во все тяжкие. Кошмар.

Darina
У меня двойственное отношение к этому роману. Лично для меня он чуть слабее двух предыдущих, но это чисто субъективное мнение. В нём нет того, что было в первом и третьем романах – атмосферы семьи ГГ, скорее в этом он ближе к «Мистеру невозможному».  Если судить только по этой книге, то можно увидеть образ бедного, забитого родителями и старшими братьями младшего отпрыска многочисленно семейства, который пытается доказать им что он тоже чего-то стоит. Честно говоря в предыдущих книгах у меня сложился совсем другой образ.

Хотя тут ещё и перевод играет роль – ирония, которая присутствует в оригинальном тексте, в сцене первого объяснения с отцом куда-то пропала. Папа тут просто зверь. Сына не ценит, видит только недостатки и вообще давит на него всячески. Мама совершенно не считается с его мнениям, бабушка вообще не любит, а старший брат пытается что-то в него вбить (в буквальном смысле).

С другой стороны, после первого прочтения у меня осталось удачно переданное автором ощущение летнего дня – солнца, тишины и покоя природы и ещё фирменный юмор Чейз. Юмор не только в диалогах (он там довольно специфический, напишу чуть позже), как в «Совершенном лорде», а скорее атмосфере, в стиле повествования и т.п. Вот этого я не почувствовала в переводе. Особенно вначале, ближе к середине стали спасть диалоги.

Что касается диалогов – переводчику пришлось очень тяжело, потому что если на английском некоторые вещи читаются вполне нормально и даже забавно, то передать это адекватно на русском очень сложно, все эти «животные» термины на нашем языке читаются весьма двусмысленно.
А вот  сцены близости героев выписаны почти прозрачно, упор сделан на чувства, а не физиологию.


Так что хочу сказать – не обращайте внимание на мои слова, читайте, особенно если вам нравится Чейз. Опять образ главного героя Чейз опять удался.

PS надеюсь «Совершенного лорда» переводил другой переводчик иначе 

suisen
С одной стороны, книга мне понравилась, как нравились и практически все другие переведенные у нас романы Чейз. С другой стороны, слишком много "но"...
Первое "но".  Не могу точно сказать, может быть  у меня было настроение подавленное и от этого книга окрасилась в такие тона, а может она действительно депрессивная. Хотелось же чего-то более светлого почитать. Собственно, это не недостаток книги, просто мне она пришлась не ко времени. 
Второе "но" - ощущение порезанности. Я считаю Чейз одним из любимых своих авторов, тех, в чьи книги я погружаюсь с головой, потому что созданный ими мир, герои интересны, увлекательны, затрагивают что-то в душе. А с этой книгой получилось как будто вместо купания в реке  удалось только помочить ноги на мелководье.
Третье "но" - финал неправдоподобный. Это, конечно, не редкость для ЛР. Но раз уж я раскапризничалась, то раскапризничалась. Имхо, это финал обесценил все годы страданий героини. Потому что если бы все могло так легко и радужно закончится, то ей не пришлось бы совершать того поступка, который она в начале книги совершила. 
В общем, недовольная я осталась. И книгой, и издателями, и собой.

Darina
Книга порезана так, что это видно даже самым невооруженным взглядом. Читаешь и понимаешь, что чуль ли не в каждом абзацем между предложением А и предожением Б что-то сильно выкинули. И между самими абзацами тоже. Если раньше АСТ резал книги как-то по-божески, то перекупив Радугу, очевидно, пустился во все тяжкие. Кошмар.
Юля, ты не совсем права. Я специально сравнила - да, из текста выкинуты куски, но мы ведь к этому уже привыкли. Далеко не каждое предложение порезано, но часто неверно (или не совсем верно) передан смысл.
Беда перевода в другом - ну без души он делался, и некоторые места просто безбожно перевраны.
Один пример - в переводе первой главы, когда написано, что Дариус старался быть непохожим на братьев Бенедикта обозвали "язычником (pagan) и филантропом", а в тексте " образец совершенства (paragan) и филантроп".  и ещё есть масса таких мелочей.
Хотя надо сказать, ближе к середине текст стал гораздо лучше.

Ксю
Ни фига ж себе "мелочи", Танюш! Давно у нас "язычники" приравнены к "образцам совершенства"? Пара-тройка-десяток ТАКИХ мелочей текст могут до неузнаваемости исказить. Натуральный КНП ("казнить-нельзя-помиловать") выходит... Опять...

Но мне книга в принципе понравилась. Скоротала за ней вчерашнюю бессонную ночь - хорошо пошла!

Darina
Ксюша, это я образно мелочами обозвала, в принципе на сюжет это не влияет, но видно для переводчика пару букв из слова выкинуть и соответвенно перевести в порядке вещей. Я б и внимания не обратила, если бы книгу про Бенедикта до этого не читала, не поняла я с чего это он вдруг язычником стал, вот и полезла текст смотреть.

Там ещё лучше момент есть - тоже вначале, когда ситуация с имением описывается "В итоге собака скончалась. а из-за приписок к завещанию, которые одна другой противоречили, имение оказалось в Чансери"  Вообще-то оно в графстве Чешир, да и вообще как имение может где-то неожиданно оказаться?  А в оригинале смысл такой, что ситуация с наследованием непонятная и имение так и осталось в ведении Суда лорда- канцлера (Chancery). Кстати, слово это есть даже в самом простом словаре, так что не пойму, какие у переводчика с ним сложности возникли.

Честно, дальше текст сверять не стала.
Единственное что могу сказать колличество глав совпадлает и вроде разбивка на главы осталась такой же как в оригинале.

Тигра
Там ещё лучше момент есть - тоже вначале, когда ситуация с имением описывается "В итоге собака скончалась. а из-за приписок к завещанию, которые одна другой противоречили, имение оказалось в Чансери".

Господи, а откуда переводчик взял собаку?! 

В оригинале говорится, насколько я поняла (сама я книгу не читала), о слуге, а не о собаке. Разве в 19 веке возможно было оставить собственность домашнему животному? 

The “mad old woman” was Lord Hargate’s cousin, Lady Margaret Andover who, by the time of her death, had not been on speaking terms with any of her family or her neighbors or anybody, apparently, except her pug, Galahad—now long deceased—to whom she left the property, in a codicil to a will whose codicils went on for two hundred eighteen pages. They contradicted one another, as did the many other wills she made out during the later decades of her life. This was why her estate had ended up in Chancery.

Darina
Юль, а что не так?

pug I  n
1) мопс

что касается возможности оставить ему наследство в то время... не знаю, но если что. это косяк автора.

Тигра
Таня, там же открытым текстом об этом сказано "except her pug, Galahad—now long deceased—to whom she left the property".
А еще там сказано, что она не разговаривала ни с кем из соседей или родственников, а только с этим pug Galahad.

The “mad old woman” was Lord Hargate’s cousin, Lady Margaret Andover who, by the time of her death, had not been on speaking terms with any of her family or her neighbors or anybody, apparently, except her pug, Galahad.

А словарь дает еще одно определение:
(арх., сл.) pug - старший слуга

Helena
Никогда не была большой поклонницей Чейз, но в других ее книгах была какая-то динамика, стержень. От этой осталось ощущение скуки. Да, герой - красавец  и это приятно, что его красота, как во многих романах, не пострадала, а то ужасно читать, что  у какого-то красавца, оказывается, все тело в шрамах, а то и лицо.
Героиня всю жизнь страдает от своей ошибки, но ее материнский инстинкт спит. Обидно, что два героя, такие активные, неглупые, все свою энергию посвятили глупому мщению брату героини, злодейство которого, в конечном итоге, привело их к встрече и семейному счастью.
Средний роман.
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #151 : Май 21, 2009, 22:20:34 »

Лоуренс Стефани "Вкус невинности" /The Taste of Innocence,2007/ - 14 книга в серии "Кинстеры"

Каждый благородный джентльмен рано или поздно должен жениться.
Чарлз Моруэллан, граф Мередит, прекрасно понимает, что никогда не найдет более подходящей невесты, чем Сара Коннингем, дочь его соседей по имению.
Девушка образованна и красива, а ее приданое как нельзя лучше разрешит все его финансовые затруднения.
Однако Сара — независимая, своенравная особа — готова принять предложение графа лишь при одном условии: за две недели он должен покорить ее сердце.
Возможно ли это?
Чарлз не сомневается в себе. Он принимает условия невесты — и готовится к наступлению...

Оля
Откровенно говоря, этот роман меня разочаровал. Сюжетец немного постноват, не затрагивает ни единой струнки. Надеюсь, что следующие будут более интересными. С другой стороны, что и говорить? Я все равно буду покупать ее книги. Хотя бы ради сохранения целостности серий.

P.S. Не хотелось бы, чтобы у Лоуренс с моим долгожданным героем виконтом (из Идеальной невесты) получилось также как у Джой с Риждаром, которая поспешив с выпуском романа, представила столь колоритного героя скучным и неинтересным.
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #152 : Май 21, 2009, 22:27:35 »

МЕЦГЕР  Барбара "Трефовый валет"
Эллисон Силвер пребывала в непозволительной для истинной леди ярости. Ей стоило большого труда доставить в Лондон свою непослушную ученицу, а никого из родственников малышки в городе не оказалось.Единственный, на кого можно оставить девочку-сироту, — это хозяин роскошного игорного дома капитан Джек Эндикотт. И ему доверить опеку над ребенком? Ни за что!Чопорная гувернантка не желает оставлять подопечную. Она готова пожертвовать своей безупречной репутацией и поселиться в скандально знаменитом казино Эндикотта.Но готова ли Эллисон бороться с собственной страстью к загадочному капитану?..

#2 - "Карточный дом" - "Jack of Clubs"

Olesja
Книга мне понравилась значительно меньше первой. По-моему, ей не хватает очарования и занимательности. Герои меня тоже не впечатлили, Элли показалась сухой и неинтересной особой, наверное, у автора такие впечатлния о благонравных гувернантках. Джек в отличие от нее как-то живее получился, этакий добрый повеса, пожертвовавший своей аристократической репутацией и открывший игорный клуб для избраных, чтобы облегчить поиски сестры. Самая примечательная героиня романа - это маленькая подопечная Джека, которая своими остроумными выходками и репликами спасала меня от скуки при чтении сей книжки. И вообще здесь много второстепенных героев, что не пошло на пользу роману, лучше бы автор больше внимания уделила любовной линии ггероев, чем отвлекаться на перипетии слуг и служанок.
Есть надежда, что третья книга в серии про сестру будет поинтересней, Мецгер явно способна на большее

suisen
Олеся, ты меня расстроила. Честно говоря, бросила книжку на 50 странице. Мне тоже скучно было и герои не впечатлили. Но меня еще и девочка раздражала. Я надеялась, что может у меня настроение не то было или дальше книжка интересней станет. Но похоже лучше не станет. Мда, надо бы ее домучить.
***
Дочитала. Дальше, действительно, стало лучше.
Начало у книги неудачное. Имхо, оно такое потому, что автор придумала какую-то абсолютнейшую чепуху для завязки романа. Герой хочет разыскать свою давно пропавшую сестру, поэтому открывает в Лондоне казино. Ну и вот каким образом это помогло бы ему найти сестру?... А на этом весь сюжет построен - на том, что герой теперь совсем не подходящий опекун для маленкой девочки, пребывание в игорном доме может разрушить как ее репутацию, так и репутацию ее гувернантки, настоящей леди.
Кроме того, владелец игорного дома из героя ну просто никакой.... Это я уже с точки зрения читателя ЛР говорю. Ах, как тут не вспомнить Дерека Кравена из "В мечтах о тебе" Лизы Клейпас. Ну ни капельки чертовщинки нет в герое "Трефового валета". Он милый, добрый, честный и благородный. Фсё.
Наверное, от таких вот несоответствий герой казался еще более пресным, чем он есть на самом деле. Ну вот что мешало автору сделать его просто отставным военным, закоренелым холостяком, который тратит все время на поиски своей сестры и на которого вдруг свалилось опекунство над маленькой девочкой? Но нет, автор легких путей не ищет. В результате мы получили занимающие значительную часть книги  нудные разговоры о том, прилично или нет героине и ее подопечной жить в игорном доме, где им жить, прилично ли им выходить с героем на люди и т.п.
В целом, могу сказать, что мне все равно очень симпатичен этот автор. И даже "Трефового валета"  было читать приятние, чем книги многих других писательниц.

Не обошлось без переводческого ляпа. Нам походя сообщили, что у мачехи героя был любовник. Кто читал предыдущую книгу помнит, что никакого любовника у нее не было. Зато был влюбленный в нее кузен, по вине которого она и погибла. Ну да какая переводчику разница...

Maggi
Целый месяц читала я этот роман, и продолжалось бы чтение еще дольше, если бы в конце концов я не решила пролистать книгу...
Если роман о старшем брате Джека мне в свое время очень понравился, то этот откровенно разочаровал...
Главные герои никакие... Я их даже и описать не могу, ничем не запомнились, сюжет вялый и неинтересный... Единственное светлое пятно в книге - это маленькая девочка, хотя я согласна с suisen, поначалу и она меня раздражала!
В общем, тоже надеюсь, что третья книга про сестрицу будет интересней!

attentionee
После прочтения у меня возник лишь один вопрос: а почему Джокеру (псу) не нашли симпатичную с .. собаку
А вообще мне у этого автора захотелось прочитать какой-нибудь рассказ на рождественскую тему. И вот почему: такая склонность всех переженить, больше уместна в рождественских новеллах; а пунктирное обозначение и сюжета и чувств, найдет лучшее применение в рассказе.
А вообще славно.
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #153 : Май 21, 2009, 22:33:45 »

КЭБОТ  Мэг - Я не толстая/ Size 12 Is Not Fat (12 размер - это не жир, 2006)
Аннотация
Она мечтала исполнять песни собственного сочинения, а ее вынуждали петь другое. Ссора с продюсером, измена бойфренда, предательство матери... Бывшая рок-звезда Хизер Уэллс устроилась работать в резиденцию колледжа. Она располнела, но толстой себя не считает... Она снова влюблена, но тайно...За две недели в колледже погибают две девушки - их находят в шах­те лифта. Несчастный случай? У Хизер свое мнение на этот счет. Она начинает собственное расследование...Ироничный детектив от автора мировых бестселлеров "Дневники принцессы", "Просто сосед", "Парень встретил девушку".

Серийность: Heather Wells Mysteries (Загадки Хизер Уэллс), # 1.

Maggi
Очаровательная книга!
Как всегда у автора – забавно и увлекательно! Читается книга легко и очень быстро, я даже и не заметила, как ее «проглотила»! 
Хизер просто прелесть! Милая, добрая, временами ироничная, заботливая, отзывчивая и неунывающая!
Жаль, конечно, что это детектив, я не отказалась, если бы отношениям Хизер и Купера уделили больше внимание в книге! А в остальном, все очень понравилось, если переведут другие книги серии, обязательно куплю!

Ange
Замечательно!!!
Написано, как всегда, живо, с юмором (чего стоят умозаключения героини по ходу "расследования") и очень-очень мило! Где-то на "задворках" детективной линии мелькает линия любовная, точнее, даже не любовная, а размышления героини относительно объекта ее любви и их возможных взаимоотношений, которые, надеюсь, все же возникнут!
В общем, книжка приятная! Мне понравилась!

Ксю
Купив в субботу вторую книгу, я наконец прочитала первую. Мне понравилось, хотя я согласна, отношения Хизер с Купером могли бы быть более развернутыми. А так все ограничивается его о ней заботой и ее мыслями, как было бы прикольно сорвать с него одежду зубами... Ну и камбэками бывшего жениха Хизер, по совместительству - младшего брата Купера. А вот детективная часть раскрылась довольно неожиданно. Буду сегодня вторую книгу читать.
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #154 : Май 21, 2009, 22:36:28 »

КУК Кристина  "Непокорная жена"/ "To Love a Scoundrel", 2007
Легкомысленный Фредерик Стоунем прекрасно понимает, что должен жениться, дабы обзавестись наследником. Однако где найти жену, которая не мешала бы ему вести привычный развеселый образ жизни?Конечно, в провинции! Юную леди Элинор Фредерик помнит еще неловкой, угловатой девочкой. Она наверняка не станет вмешиваться в дела супруга. Однако Элинор давно уже не «гадкий утенок», над детской любовью которого когда-то посмеивался Стоунем. Эта гордая красавица не намерена впускать лондонского повесу ни в свое сердце, ни в свою постель, пока он не докажет ей всю искренность чувств…

Эта книга приквел к трилогии "Эштон/Розмур"
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #155 : Май 21, 2009, 22:46:12 »

Додд Кристина "Один прекрасный вечер" /Some Enchanted Evening,2004/ - первая книга в серии "The Lost Princess "

Клариса, юная принцесса маленького пиренейского княжества, вынуж-дена была бежать с родины, ввергнутой в хаос войны, и искать убежища в далекой Шотландии. Именно там красавица чужеземка привлекла внимание опасного человека — Роберта Маккензи, графа Хепберна, аристократа с душой авантюриста. Он давно забыл о нежных чувствах, давно привык воспри-нимать женщин лишь как минутную забаву, однако невинная прелесть Кларисы и ее гордый, непркеклонный нрав вновь пробудили в его сердце истинную, жгучую страсть, которую невозможно погасить…


Ксю
Мой отзыв тут.

Anat
Ксю,действительно твой отзыв замечательный,сложно что-то добавить.
Книжка очень симпатичная .На мой вкус она лучшая в серии,что и неудивительно.Как правило книжки в сериях всегда авторы начинают за здравие,а дальше уж ,как получится.
Перевод концовки романа и правда вызывает недоумение.Ну ладно бы пропала запятая,но кто кого держит в заложниках не разобраться это уже конечно слишком.С другой стороны были переводы и намного хуже. 

Angel
Приятный роман!
Довольно-таки увлекательный сюжет! Интрига с Кармен заинтересовала!
Герои, правда, особого впечатления не произвели: картонные какие-то...
Особых чувств и переживаний главных я здесь не заметила. Быстро как-то все у них "срослось"...
Как и две другие, эта книга легкая, даже легмысленная, но из серии (согласна с Anat) понравилась больше всего!

Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #156 : Май 21, 2009, 22:49:41 »

ЧАЛЛИНОР Дебора "Китти"/ CHALLINOR, Deborah "Kitty" (2006)
Новая Зеландия. Ад, куда ссылают бандитов и убийц, воров и уличных женщин. По доброй воле сюда приезжают только священники и авантюристы. Но именно здесь предстоит юной Китти Карлайл, сопровождающей дядюшку-миссионера, пережить множество увлекательных приключений и встретить мужчину, который станет величайшим счастьем ее жизни, — морского волка Райана Фаррела, презирающего опасность и верящего лишь в отвагу и удачу...

Milaya
Книга  довольно  интересная,  но  не  скажу,  что  была  в  восторге.
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #157 : Май 22, 2009, 20:05:54 »

Деверо Джуд "Первые впечатления" /First Impressions,2005/ - первая книга в серии "Edenton Trilogy"

Долгие годы Иден Палмер жила ради единственной дочери. Но теперь девочка выросла и стала самостоятельной.
Иден решает начать новую жизнь — уехать в маленький городок на юге и заняться перестройкой доставшегося ей по наследству старинного имения Фаррингтон-Мэнор.
Однако новую жизнь Иден никак нельзя назвать тихой и спокойной. За ней сразу же принимаются ухаживать два местных холостяка — легкомысленный Джаред Макбрайд и серьезный, благополучный Брэддон Гренвилл. Кого из них предпочесть? Иден все чаще задает себе этот вопрос, даже не подозревая, как много зависит от ответа…

VeRo
Прочитала пока порядка 70 страниц. Книга отличная! В одном месте не сдержалась, хохотала, хотя была на людях.

Значит, получила она в наследство этот дом, а её ФБР заподозрило, само не зная, в чём. Один из ухаживающих - агент ФБР.  Ему надо выяснить, в чём она может быть замешана. А может, ни чём не замешана?!
Она не дура, сразу понимает, что этим ухажёрам от неё что-то надо. Но вот что?

Мне очень интересно, что же будет? Но больше я про сюжет ни слова не скажу, а то вы меня побьёте за раскрытие интриги.
***
Самое главное: книга отличная, намного лучше "Принцессы и Золушки", например. Возможно, урезана меньше, или более квалифицированно.
Если смотреть на книгу с точки зрения любительницы Деверо, каковой я являюсь, то книга замечательная. Давно такой не читала от Деверо - спасибо издателям!
Если смотреть с точки зрения любителя детективов и триллеров, а я их тоже частенько читаю, то вероятно, что именно эту (детективную) часть и порезали. Жаль.

P.S. Кстати, глянула - переводчик у обеих книг один и тот же. То ли эту книгу труднее было убить урезанием, то ли и впрямь - урезали более бережно?

Kulina
Книга очень понравилась, не возможно было оторваться. Только мне показалось, или действительно у Деверо поменялся стиль?

Henrietta
Согласна по обоим пунктам 
Мне понравилось. Динамичная с приятными героями и легко читаемая книга. Стиль этой книги мне напомнил мою любимейшую "Ласковый обманщик", которую макнотизировали (как сказано в послесловии или предисловии автора) Дж.Деверо и Дж.Макнот. Книги Деверо всегда немного растянуты, а эта нет. Короче давно я не получала такого удовольствия от новинок любимых авторов. Моя искренняя благодарность автору, переводчику и издательтву.


Ксю
Ну вот, и я наконец дочитала. Мне очень понравилось, хотя, даже уже купив книгу, я приступала к ней с опаской. Все-таки и роман современный, и герои сильно старше тех, про которых я обычно читаю. Если бы это была не Деверо, наверное, я бы даже пытаться не стала. НО я нисколько не пожалела! Книга динамичная, местами откровенно смешная. Когда Макбрайд рассказывал своему боссу про первую встречу с Иден, я давилась просто, а на меня косился весть троллейбус...

P.S. Финал открытый... Гм! Как вы думаете, с кем останется Иден? Лично мне больше Макбрайд/Монтгомери нравится.

Henrietta
Для меня никакого открытого финала. я так поняла, что Иден осталась с Монтгомери. Она, собственно, ждала, что бы сказать об этом, так мне кажется.

Maggi
В общем, прочитала сегодня я эту книгу!  I love you!
В начале меня немного напрягал возраст главных героев, все-таки я привыкла, что обычно в романах герои несколько моложе. Но мое предубеждение длилось совсем недолго, роман меня настолько увлек, что я забыла обо всем. Динамичный и увлекательный сюжет, много смешных моментов, время за чтением этой книги пролетает незаметно! Замечательный роман!

Arisha
Ура! и я наконец вчера прочла! 
Как, я поняла, кроме городка Арундела, с "Принцессой и Золушкой" есть еще и общий второстепенный персонаж- Кэтлин, любовница Брэда. Пошла перечитывать "Принцессуи Золушку" ...
теперь меня грызет вопрос: почему серия называется "Edenton Trilogy"? Что/кто такое это "Edenton" ? И еще,  кто-нибудь в курсе, про кого будет третья книга (она ведь еще не вышла, да?)? 

Вера
Разделяю хвалебные отзывы о романе.
Но, хочется немного поворчать
Какая-то новая мода в современных ЛР появляется, что ли… Заставлять героиню выбирать между двумя кандидатами на руку и сердце.
Сначала Клейпас в «Сладком папочке», а теперь вот и Деверо. Причём практически до конца романа читатель не может догадаться, кого же героиня выберет.
И любовная линия как-то истончается…
Пока не знаю, как к этому относиться

Henrietta
Я не знаю... может от того, что мне сразу очень понравился Монтгомери - у меня сложилось впечатление, что никакой дилеммы и нет  . Все ясно и понятно 
Адвокат был какой-то слишком идеальный, а где это вы видели, что бы героиня предпочитала идеального героя какому-нибудь полицейскому\ бандиту\ разгельдяю-шалопаю?..

« Последнее редактирование: Май 22, 2009, 20:35:43 от Henrietta » Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #158 : Май 23, 2009, 18:24:04 »

ДЖОЙС, Лидия - Голоса ночи/  Voices of the Night (2007)
Чарльз Кроссхем, барон Эджингтон, намерен превратить уличную девчонку Мэгги Кинг в леди и, представив ее высшему обществу, надеется выиграть пари с высокой ставкой.
   У бывшей воровки появляется шанс начать новую жизнь и обрести наконец счастье.
   Однако прошлое не желает отпускать девушку. Главарь лондонских преступников шантажирует Мэгги и вынуждает ее вновь взяться за воровство.
   Хватит ли у Мэгги мужества противостоять хитрому негодяю, поверит ли она в любовь барона, который готов ащищать ее даже ценой своей жизни?..

Angel
Замечательный роман!
Как и все предыдущие книги автора, написан в неторопливой, спокойной манере. Герои разумны и уравновешенны, в крайности не кидаются. Их отношения развиваются весьма ровно и постепенно. В сюжете присутствует небольшая интрига, раскрывающаяся в самом конце.
Вот только одно не устроило: где та чувственная атмосфера, которая так привлекла меня в "Искушении ночи"? Тот роман был просто пронизан страстью, вспыхнувшей между героями! Физическое напряжение между ними ощущалось чуть ли не физически, оно буквально витало в воздухе, а в этом романе ничего подобного нет… И даже не знаю, кто в этом виноват – автор или переводчик…
А в целом книжка очень понравилась!

suisen
Разочарована. Отвратительный перевод - настоящий подстрочник. Фразы типа "я есть Маша"  встречались постоянно. Елки-палки, тут не надо ни большого ума, ни даже специального образования. Требовалось перечитать переведенный текст и убрать эти ляпы! Конечно, какая уж тут атмосфера, тут большую часть времени ты занимаешься борьбой с корявым русским языком. Запомним очередного умельца-переводчика по имени В.И. Матвеев. Черт, ну не нравятся ЛР - не переводи, берись только за высокохудожественные тексты. Только кому ты такой нужен, если даже ЛР не можешь нормально перевести. 
По-моему, и порезана книга тоже. Как-то очень уж скомкано развивались отношения между главными героями.
В общем, читать только поклонникам Джойс, да и тем ничего не обечаю. На твердый переплет точно не советую раскошеливаться.
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #159 : Май 23, 2009, 18:32:48 »

Додд Кристина "Босоногая принцесса" /The Barefoot Princess,2006/ - вторая книга в серии "Lost Princesses"

Если бы циничному светскому льву Джермину Эдмондсону, маркизу Нортклифу, сказали, что однажды его похитят ради выкупа, он бы просто рассмеялся.
Если бы ему разъяснили, что похитителем окажется прелестная принцесса крошечного пиренейского королевства, он счел бы эту шутку неудачной.
Но... какие уж тут шутки! Джермин действительно находится в плену, а похитительница, принцессса Эми, всерьез вообразившая себя «благородной разбойницей», требует за его освобождение кругленькую сумму.
Единственный путь Джермина к спасению — очаровать и даже соблазнить Эми, Но сделать это будет нелегко...

Angel
Неинтересно. Незахватывающе. Абсолютно. Правда, где-то половину или две трети я прочла достаточно быстро, но последние сто страниц чуть меня не убили. И, вроде бы, нет в книге ничего отталкивающего или неприятного, но читать невозможно. После каждой страницы так и хотелось книгу закрыть. Скучно...
Какой-то бестолковый и балаганистый роман получился! Куча нороду (особенно в конце), все толкутся, что-то говорят... За их мыслями и действиями я угнаться не смогла... Паразила ситуация, когда главному удалось освободиться (но он до поры до времени решил делать вид, что все еще прикован), но при этом он каждый день уходил из дома (гулял по деревне, наезжал в свое поместье), а эти две недотепы (героиня и еще одна старушка) даже не заметили, что их пленник уже давным-давно перестал таковым являться... Бред!
Герои тоже не впечатлили. Я их себе даже представить не смогла! Хотя бы внешне!
Сюжет, конечно, сам по себе забавный, но не хватило автору желания или мастерства (или нашим переводчикам и того, и другого) достойно и интересно его обыграть. А в итоге - только сожаления о напрасно потраченном времени!

VeRo
Честно, меня эта книга тоже не особо захватила.
Но я не могу согласиться с Angel полностью. Читать было не очень интересно, но возможно, это было лишь потому, что я уже прочитала последнюю книгу трилогии, так что конец данной книги был заранее известен. Это сильно снижает интерес, согласитесь, особенно, в данной трилогии. В ней ведь все книги довольно сильно связаны друг с другом, в отличие от многих других серий, связанных лишь общими персонажами, но не сюжетно. Однако виновато в этом, прежде всего, издательство: зачем оно начало серию с конца?!

Ксю
Прочитав вчера первую книгу, решила взяться за вторую. Все-таки издатели - большие редиски, т.к. в этой книге совсем непонятно, почему принцесса Эми такая, какая она есть. В первой книге много уделено тому, что, как Клариса не старалась, Эми было плевать на благородную цель - возвращение в Бомонтань. Эми не хотела быть принцессой, она хотела жить в настоящем, а не в ожидании какого-то там момента в будущем. Потому она сбежала от гиперзаботливой сестры.

То, что девушка и старушка не заметили того, что Джермин освободился, можно объяснить, я думаю, отсутствием у них опыта в подобных делах. А еще тем, что мисс Викторина искренне верила, что "мальчик хороший", а Эми в силу разных причин вообще опасалась к нему подходить слишком близко... И правильно делала, кстати!

Не знаю, насчет мастерства автора, но мне первая книга очень понравилась. А о моих претензиях к переводу второй можно почитать здесь.

P.S. А еще у меня претензия к обложке. Это где ж они в Девоне нашли "пальмы парами на берегу" и саронг для героини?!

P.P.S. Теперь вот думаю, на каком языке мне читать третью книгу?..

Anat
Это не самое лучшее из того что я читала у Додд,но тем не менее довольно забавно.Моментами смешно,моментами наивно,моментами этакая сказка,но в целом читается легко и мне понравилось.Интересно будет прочитать первую книгу из серии.

Milaya
Не  понравилось. На  мой  взгляд  книжка  достаточно  проходная,  и  как-то  образ  принцессы,  на  мой  взгляд  не  был  раскрыт  до  конца...
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #160 : Май 23, 2009, 18:39:25 »

ДОДД, Кристина - Принц похищает невесту/ The Prince Kidnaps a Bride (2006)

Красавица Сорча, наследная принцесса одного маленького государства, с детства воспитывалась в монастыре и не знала, что все это время враги вели за ней охоту.
   И вот пришла пора возвращаться на родину. Сопровождать Сорчу вызвался простоватый рыбак Арну, которому принцесса безоглядно доверяет...
   Однако оказалось, что Арну совсем не тот, за кого себя выдает. Настоящий принц ловко играл роль рыбака.
   Сорча возмущена - как он посмел обмануть ее! И только перед лцом опасности она понимает, что принц Ренье действительно любит ее и эта любовь взаимна...

Солнышко
Прочитала я "Принц похищает невесту". Роман (его замысел) мне понравился.  Читается легко, только предыстории не хватает - заметно, что книга не первая в серии. Герои такие хорошие, особенно главная героиня - настоящая принцесса!! Но, по моему мнению, такое описание интимных сцен не очень вписывается в красивую сказку о принцессе. Как то не понравилось мне такое описание: кто, кому, куда и сколько пальцев.  Пошловато получилось. Хотелось чего-нибудь сказочно красивого.
Оценка: 4+ за роман в целом.

Angel
Неплохой романчик! Милый такой, забавный! Вот только любовные сцены оставляют желать лучшего: слишком откровенные и некрасиво написанные, неромантичные какие-то!
И еще не прониклась я страданиями героя (а их на его долю выпало немало). Вот если Макгрегор пишет, как тяжело пришлось Сину в детстве, так я слезами обливаюсь, а тут... ничего(((
А вот героиня очень приятная! Веселая, целеустремленная, добрая, непосредственная, временами, правда, чересчур)))
В целом роман понравился! Получила удовольствие, читая его!

Olesja
Не поверила ни слову из романа Додд, да наверно и не стоит этого делать, реализмом здесь и не пахнет. читала только чтобы посмеяться да поудивляться наивности героини и изобретательности героя.
Особенно удивила сцена, когда герой в церкви уговаривает героиню замуж выйти, только для того, что бы провести с ней ночь и охранять ее (и как назвать героиню после того, как она в его доводы поверила ), зато сцена следующего утра замечательная (когда все женщины придумывали достойные ругательства в адрес принца )
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #161 : Май 23, 2009, 18:44:27 »

П. Грэм-Эванс "Невинная"
Запретная любовь, роковые страсти, придворные интриги... Выход этой книги - событие года для всех поклонников любовно-исторического романа! Бескрайняя пропасть лежит между Энн и Эдуардом. Она - бедная сирота, владеющая секретами врачевания. Он - молодой король Англии. Но лбовь способна разрушать лбые преграды, даже если это неприступные стены королевского дворца и суровые законы XV века! Яркий захватывающий роман, насыщенный весьма откровенными сценами, приоткроет вам двери в роскошные королевские покои и позволит ощутить необыкновенную эпоху позднего средневековья, жестокую и одновременно прекрасную.

Страстная и дерзкая, нежная и непокорная, юная Энн волею провидения оказывается во дворце короля Англии Эдуарда IV. Это событие роковым образом меняет ее судьбу — здесь Энн не только узнает тайну своего рождения, но и найдет настоящую любовь, за которую ей придется бороться. Придворные интриги, роковая страсть, запретная любовь — все это в первой книге трилогии о непростой судьбе красавицы Энн де Боун.

Tara
Я рискнула купить эту книгу. Мне понравился сюжет и читается роман легко, не знаю каков был Эдуард IV на самом деле, в русских источниках удалось найти всего один его портрет и немного  информации  о нем , но автор преподнесла его , как привлекательного и сексуального короля.
В целом начало трилогии неплохое, посмотрим что будет дальше.

Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #162 : Май 23, 2009, 18:48:00 »

П. Грэм-Эванс "Отверженная".
Интрига истории, начавшаяся в романе "Невинная", продолжает бурно развиваться во второй книге об Энн де Боун!
Роковая тайна связывает короля Эдуарда IV и его возлюбленную простолюдинку Энн. Если о их ребеке узнают недруги молодой женщины, то это окажется смертельным и для Энн, и для ее сына. Она борется, чтобы обрести спокойствие, и сражается за свое счастье в мире лицемерия и подозрителности, где враги скрываются под масками друзей, а некто очень могущественный жаждет ее смерти.
Но ничто не причиняет ей столько боли и страданий,сколько неуверенность в том, что она когда-нибудь увидит своего любимого Эдуарда. Читайте продолжение романа "Невинная"!
Tara
Второй роман лично мне показался растянутым в описаниях + стандартные события, характерные для приключенческих романов , ещё раздражали видения Энн, особенно внезапные появления Матери-Природы. Читаешь себе, читаешь, вроде исторический роман , и вдруг, начинаются мистические вкрапления. К тому же автор слишком  зацикливается на описании одежды и это начинает тихо раздражать, когда  читаешь об очередном платье Энн. В начале почти полкниги посвященно  бизнесу главгеры и стало уже совсем скучно читать, но тут автор решила оживить действие и начались приключения с покушениями и похищениями. Закончилась вторая книга тем  же, чем и первая - очередным расставанием героев. 
Симпатию у меня  пока  вызывает только Эдуард. А вот Энн совсем сочувствовать не хочется. Даже королева Елизавета мне более интересна , чем Энн. Первая книга была интереснее. Но теперь придется ждать третью, надо же узнать чем там вся эта история закончилась.
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #163 : Май 23, 2009, 18:50:21 »

П. Грэм-Эванс "Некоронованная королева"
Эдуард Четвертый мечтает никогда не расставаться с Энн... Но обязательства, интриги двора, политика и долг правителя страны сковывают стремления монарха. Чем заплатят любящие за спокойную и счастливую жизнь друг друга? Станет ли расплатой за непокорность вечная разлука? Сумеют ли любовь и верность простить измену и раскрыть предательство? Вы узнаете это из нового романа П. Грэм Эванс «Некоронованная королева»!
Записан
Henrietta
Гость
« Ответ #164 : Май 23, 2009, 18:59:44 »

МОНРО Люси - Лунное пробуждение./ Moon Awakening, 2007
Серийность: Дети луны/Children of the Moon, #1

Гордый предводитель горного шотландского клана Лахлан Балморал намерен жестоко отомстить своему врагу лэрду Синклеру.
А можно ли придумать месть лучше, чем похищение сестры врага?
Однако так случилось, что Лахлан похищает не только Синклера, но и его невесту - прекрасную Эмили Гамильтон.
Что последует за этим?
Похититель пока и сам не знает. Но ему ясно одно - никогда и ни за что не отдаст он другому женщину, впервые пробудившую в нем не просто страстное желание, но глубокое, искреннеее чувство...

Ксю
А книжка-то про оборотней... Только никто не написал этого в аннотации.  До этой книги была еще новелла в сборнике. Так что ее и второй считать можно. 

Anat
Прочитала я книжку.Хорошо,что Ксю предупредила о том ,что книжка про оборотней.Помоему к чтению книжек про оборотней надо готовится,ну мне так точно    Я подготовилась,в смысле морально  ,и поэтому течки и случки ,которые периодически происходили между героями книги,вообщем-то, я к этому отнеслась философски,ну бывает такое в жизни волчьей. 
Оборотни в книги все такие образованные.Они знают английский ,французский,латынь.Это кроме того,что они передают мысли на расстоянии,бегают,прыгают и обладают еще всякими достоинствами. А как трогательно г.герой положил мордочку на колени г.героини.И его,оборотня, можно почесать за ухом,если хочется .И что немаловажно,они не пахнут собакой.
Я редко обращаю внимание на переводы.Но тут такое ощущение,что переводчик ,как зациклится на каком-то слове,так и находится в ступоре и не может выйти из этого состояния.
Ну например диалоги гл.героев :
а ,ты мол, хочешь сделать меня шлюхой,еще пару предложений,опять "я не буду твоей шлюхой",еще пол страницы ,"нет я не сделаю тебя шлюхой" и опять "да я согласна быть егo шлюхой".Вообщем по употреблению слово "шлюха" ,на страницу печатного текста эта книга может точно попасть в книгу рекордов Гинесса.
Точно также в тексте переводчик прицепился к слову "козел".
 "я лучше выйду замуж за козла"," а ,так ты выйдешь лучше замуж за козла"."А ты ему так и сказала про козла" и так с козлом долго и нудно.
В целом книжка читается интересно.Хотя перечитывать я ее скорее всего не буду.
Книга серийная ,почему то мне кажется ,что следующая история про сестру г.геры и ее несостоявшегося жениха.Куплю обязательно.

Lora
Я прочитала, и мне очень понравилось...я не особо люблю тему про волков...тему про оборотней так вообще ненавижу...но здесь, в этом ЛР, мне всё очень понравилось...всё очень необычно и искренне...

Milaya
Книжку  сегодня   прочитала. Мне  она  очень  понравилась,как  впрочем  все  книги  Монро.Тема  оборотней здесь  оказалась  очень  интересной,  не  занудной  и  не  удручающей.Интересно,  это  серия?Будут  ещё  какие-нибудь  книги  данной  тематики?

Марика
Меня книга увлекла, хотя местами пустых и скучных (на мой взгляд) разговоров показалось многовато.
Очень резали слух словечки "спарились", "течка", "покрыл"... как будто не об оборотнях читаешь, а о стае обычных собак. Не смогла я, как Anat, отнестись к этому философски 
Но зато какие между героями трогательные отношения, как славно героиня отреагировала на рассказ об оборотнях! Да и сюжет показался весьма захватывающим.

Тэя
Прочитала таки.
Сюжет в общем-то интересный, но "околопостельные" сцены меня утомили. Думала засну на очередной. Слишком много, слишком длинно, слишком подробно, слишком часто 
Улыбнула сценка, где гл.герой собрался героиню плавать учить. Напомнила мою ситуацию. Я как раз на курорте была с мужем, а плавать не умею. Так что у нас всё слово в слово также вышло. 
- Тебе надо будет научиться лежать на воде на спине.
- На СПИНЕ??!!!!!!!!!!!!!!!!
 
Хотя с нетерпением жду продолжения серии
 
Записан
Страниц: 1 ... 9 10 [11] 12 13 ... 15 Печать 
Перейти в:  


Войти

Форум "Мечтательница"
Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC