Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Сегодня: Сентябрь 27, 2024, 20:19:02


Регистрация и вход на форум (полезная информация)   
Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Внимание! Информация на данном форуме предназначена для читателей старше 18 лет.
Герольд: Выбираем лучшие романы в НОВОМ разделе "Опросы и голосования"! 
Фантастика и фэнтези:

Гроссман, Лев - Волшебники

Паранормальные романы >>>
Любовный роман, проза и другое:

Флоранд, Лора - Француженки не играют по правилам

Новинки ЛР >>>
Интересное на форуме:

Донован, Ребекка - Что, если?

Молодежная литература / Young Adult & New Adult >>>

+  Мечтательница
|-+  Светланин уголок
| |-+  Наши переводы (Модератор: Ксю)
| | |-+  Помогите перевести III
0 Пользователей и 25 Гостей смотрят эту тему.
Страниц: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 11 Печать
Автор Тема: Помогите перевести III 18+  (Прочитано 108105 раз)
Ariel
Гость
« Ответ #75 : Декабрь 05, 2006, 22:42:01 »

Практичность, удобство - это опять вариант нюансов языка.
А вообще - представьте себе подобную ситуацию в наши дни. Современная гувернантка вполне может носить джинсы и блузку - очень практичная и удобная одежда, этакая современная униформа. Но что, если джинсы дизайнерские и блузка тоже от модного кутюрье? Это не значит, что одежда перестает быть практичной. Но она при этом явно не подходит для гувернантки.

Хм...меня озадачило, что автор называет вещи из атласа, бархата и шелка практичными, а не то что их сшила "модная кутюрье"
А реакция Габриеля?
В общем, все это вместе вызвало кучу вопросов.
Но я в любом случае оставлю про удобство
Записан
Elena
Читатель
Виконт
**

Карма 60
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 229


Я - мечтательница!

  • Почетный старожил
  • 410605431
    « Ответ #76 : Декабрь 07, 2006, 12:08:17 »

    Девочки, возник вопрос:
    Она даже ещё не звонила Эберхарду и ничего ещё с ним не обсуждала. Она вернулась  She'd come back on the redeye и ей потребовался целый день и пол ночи, чтобы добраться до дома.
    Записан

    Ну и, что с того, что голая? Зато королева
    svetico
    Герцог
    *****

    Карма 415
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 1171


  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #77 : Декабрь 07, 2006, 12:21:46 »

    Девочки, возник вопрос:
    Она даже ещё не звонила Эберхарду и ничего ещё с ним не обсуждала. Она вернулась  She'd come back on the redeye и ей потребовался целый день и пол ночи, чтобы добраться до дома.

    Это местные авиарейсы, вылетающие поздно вечером или ночью.
    Записан

    Светлана
    Elena
    Читатель
    Виконт
    **

    Карма 60
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 229


    Я - мечтательница!

  • Почетный старожил
  • 410605431
    « Ответ #78 : Декабрь 07, 2006, 16:08:46 »

    Света, спасибо!
    Записан

    Ну и, что с того, что голая? Зато королева
    Elena
    Читатель
    Виконт
    **

    Карма 60
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 229


    Я - мечтательница!

  • Почетный старожил
  • 410605431
    « Ответ #79 : Декабрь 10, 2006, 12:30:44 »

    Не совсем поняла эту фразу
    He stifled a swift oath и она почувствовала его пальцы у себя на горле.
    Записан

    Ну и, что с того, что голая? Зато королева
    Юся
    Кузя с детством
    Читатель.
    Герцог
    *****

    Карма 1037
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 3595


    закат солнца вручную

  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил
  • 493372306
    WWW
    « Ответ #80 : Декабрь 10, 2006, 14:05:46 »

    а может, просто "на шее" написать. Или "на подбородке/под подбородком", чтобы подчеркнуть, что пальцы были на передней стороне шеи
    Записан

    То, что люди говорят обо мне, мало характеризует меня.
    Но зато отлично характеризует их
    Отдам книги в хорошие руки!
    Ariel
    Гость
    « Ответ #81 : Декабрь 10, 2006, 15:59:30 »

    Не совсем поняла эту фразу
    He stifled a swift oath и она почувствовала его пальцы у себя на горле.

    Если буквально, то он сдержал (подавил, удержал) быстрое ругательство (проклятие). Но чего-то мне не нравится Еще у stifle есть значение глушить, заглушать (звук). Может тогда он приглушенно чего-то пробормотал?
    Записан
    Тигра
    Тигра Львовна
    Читатель
    Маркиз
    ****

    Карма 463
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 562


    Women are made to be loved, not understood

  • Почетный старожил
  • 238705210
    « Ответ #82 : Декабрь 10, 2006, 16:02:02 »

    У меня есть такой вариант.
    Он подавил готовое вырваться ругательство...
    Записан

    I have the simplest tastes. I am always satisfied with the best. (Oscar Wilde)
    svetico
    Герцог
    *****

    Карма 415
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 1171


  • Бывший Верховный Правитель Почетный старожил

  • WWW
    « Ответ #83 : Декабрь 10, 2006, 16:04:54 »

    У меня есть такой вариант.
    Он подавил готовое вырваться ругательство...

    Поддерживаю
    Записан

    Светлана
    Ariel
    Гость
    « Ответ #84 : Декабрь 10, 2006, 16:07:16 »

    а может, просто "на шее" написать. Или "на подбородке/под подбородком", чтобы подчеркнуть, что пальцы были на передней стороне шеи

    Я, как чел незаинтересованный и не связанный с переводом исходного текста , когда прочту, что его пальцы были на шее, пойму, что они на задней стороне шеи, а не на передней, а вот если прочту про горло, то пойму, что они на передней, а не на задней.
    Абсолютно дикая получилась фраза, но думаю общая идея понятна
    Записан
    Ariel
    Гость
    « Ответ #85 : Декабрь 10, 2006, 16:11:09 »

    У меня есть такой вариант.
    Он подавил готовое вырваться ругательство...

    Мне тоже нравится
    Записан
    Elena
    Читатель
    Виконт
    **

    Карма 60
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 229


    Я - мечтательница!

  • Почетный старожил
  • 410605431
    « Ответ #86 : Декабрь 10, 2006, 16:23:29 »

    Девочки, спасибо вам большое

    Вот только не поняла, зачем он схватил её за горло В тексе это не объясняется
    Записан

    Ну и, что с того, что голая? Зато королева
    Ariel
    Гость
    « Ответ #87 : Декабрь 10, 2006, 16:38:56 »

    Девочки, спасибо вам большое

    Вот только не поняла, зачем он схватил её за горло В тексе это не объясняется

    Может он не только ругательства пытался сдержать, но и свои кровожадные инстинкты? 
    Записан
    Elena
    Читатель
    Виконт
    **

    Карма 60
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 229


    Я - мечтательница!

  • Почетный старожил
  • 410605431
    « Ответ #88 : Декабрь 10, 2006, 16:43:04 »

    Может он не только ругательства пытался сдержать, но и свои кровожадные инстинкты? 

    Может  
    Записан

    Ну и, что с того, что голая? Зато королева
    Elena
    Читатель
    Виконт
    **

    Карма 60
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 229


    Я - мечтательница!

  • Почетный старожил
  • 410605431
    « Ответ #89 : Декабрь 17, 2006, 16:45:58 »

    Девочки, возник такой вопрос:

    She felt a presence near her left shoulder, and turned reluctantly to face the man she was to wed. Her eyes met the area slightly below his breastbone and every inch of it was encased in steel.
    Adrienne started to rise and look her fiance in the face, when she realized with horror that she wasn't kneeling. Beyond chagrined, she tipped her head back and swallowed a thousand frantic protests that clotted in her throat.


    Если она ему по грудь, ну может чуть ниже, то почему она так удивилась, что она не стоит на коленях, и что он такой высокий? Что здесь такого?
    Записан

    Ну и, что с того, что голая? Зато королева
    Страниц: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 11 Печать 
    Перейти в:  


    Войти

    Форум "Мечтательница"
    Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC