Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Сегодня: Сентябрь 27, 2024, 20:22:14


Регистрация и вход на форум (полезная информация)   
Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Внимание! Информация на данном форуме предназначена для читателей старше 18 лет.
Герольд: Правила форума - их должен знать каждый участник!
Фантастика и фэнтези:

Гроссман, Лев - Волшебники

Паранормальные романы >>>
Любовный роман, проза и другое:

Флоранд, Лора - Француженки не играют по правилам

Новинки ЛР >>>
Интересное на форуме:

Коутс, Александра - Клуб юных вдов

Молодежная литература / Young Adult & New Adult >>>

+  Мечтательница
|-+  Светланин уголок
| |-+  Наши переводы (Модератор: Ксю)
| | |-+  Требуется поэтический перевод
0 Пользователей и 5 Гостей смотрят эту тему.
Страниц: 1 [2] Печать
Автор Тема: Требуется поэтический перевод 18+  (Прочитано 12301 раз)
der
Гость
« Ответ #15 : Ноябрь 10, 2006, 21:09:05 »

Так сладок поцелуй был, что с твоих
Украл я губ, склонясь над ложем сна,
Что жизнь моя с тех пор осталась в них.
Душа навек тобою пленена.

Nymue, браво! Как всегда, стихи великолепны!

Присоединяюсь, мне очень понравился перевод и я его уже сразу добавила в текст 

Танюша, спасибо   
Записан
Nymue
Скальд
Читатель
Граф
***

Карма 94
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 250


Я - мечтательница!

  • Почетный старожил

  • « Ответ #16 : Ноябрь 13, 2006, 10:10:02 »

    Да не за что 
    Записан

    Credo quia absurdum est (Tertullian) - Верю, ибо это нелепо (Тертуллиан)
    Страниц: 1 [2] Печать 
    Перейти в:  


    Войти

    Форум "Мечтательница"
    Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC