Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Сегодня: Февраль 18, 2020, 01:54:42


Читать свежий ДАЙДЖЕСТ ФОРУМА   
Начало Начало Помощь Календарь Войти Регистрация
Внимание! Информация на данном форуме предназначена для читателей старше 18 лет.
Герольд: РАЗДЕЛ ДЛЯ НОВИЧКОВ! И не только для них. Не стесняйтесь, присоединяйтесь, расскажите о себе!
Новинки фантастики:

Гроссман, Лев - Волшебники

Паранормальные романы >>>
Новинки ЛР:

Маккарти, Моника - Плененный любовью

Библиография >>>
Новинки прозы:

Коутс, Александра - Клуб юных вдов

Молодежная литература / Young Adult & New Adult >>>

+  Мечтательница
|-+  Клуб злобных и незлобных читателей
| |-+  Книжный мир (Модератор: Росинка)
| | |-+  А что я недавно прочитала III
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Страниц: 1 ... 14 15 [16] Печать
Автор Тема: А что я недавно прочитала III 18+  (Прочитано 74552 раз)
Росинка
тигрёнок, а не киска
Правитель
Герцог
*****

Карма 1991
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 9598


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #225 : Апрель 07, 2019, 15:54:37 »

    Наринэ Абгарян "Все о Манюне" (сборник)

    У меня была заветная мечта - увидеть себя маленькой.
    Например, пятилетней. Щекастой, карапузой, с выгоревшими на южном солнце волосами цвета соломы. Я любила разговаривать с гусеницами. Задавала им вопросы и терпеливо ждала ответов. Гусеницы сворачивались калачиком или уползали прочь. Молчали.
    Мне хотелось увидеть себя десятилетней. Смешной, угловатой, робкой. С длинными тонкими косичками по плечам. Папа купил проигрыватель, и мы дни напролет слушали сказки. Ставили виниловую пластинку на подставку, нажимали на специальную кнопку; затаив дыхание, аккуратным движением опускали мембрану. И слушали, слушали, слушали.
    Мне так хотелось увидеть себя маленькой, что я однажды взяла и написала книгу о моем детстве. О моей семье и наших друзьях. О родных и близких. О городе, где я родилась. О людях, которые там живут.
    "Манюня" - то светлое, что я храню в своем сердце. То прекрасное, которым я с радостью поделилась с вами.
    У меня была заветная мечта - увидеть себя маленькой.
    Получается, что моя мечта сбылась.
    Теперь я точно знаю - мечты сбываются.
    Обязательно сбываются.
    Нужно просто очень этого хотеть.



    Отличная детская книжка для взрослых. Местами уморительно смешная (особенно самая первая часть), местами с легкой грустинкой и хорошей ностальгией - по детству, очень счастливому, несмотря ни на что, по той жизни, которая, оказывается, так кардинально отличалась от нынешней. Вот так вот живешь себе спокойно (почти), живешь, особо не задумываешь и не рефлексируешь (некогда!), а потом что-то заставляет тебя посмотреть на все вокруг как бы со стороны, и ты вдруг осознаешь, как далеко ты ушел от себя прежнего, и как капитально изменилась вся жизнь вокруг. Вот "Манюня" для меня оказалась почему-то именно тем холмом, с вершины которого у меня получилось взглянуть на окружающий мир и на себя в нем отстраненным взглядом и осознать, как сильно все изменилось со времен моего детства, так похожего на детство Нарки и Манюни. Причем такой эффект был совсем неожиданным, и настиг меня внезапно, когда весь том я уже прочитала и перевернула последнюю страницу. Не знаю пока, хорошо это или не очень. Но сама книжка - отличная, на мой вкус. Наверняка перечитаю еще не раз.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1991
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9598


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #226 : Апрель 07, 2019, 15:56:56 »

    Нора Галь "Слово живое и мёртвое"

    Автор книги — редактор, переводчик Диккенса, Драйзера и Лондона, Олдингтона, Брэдбери и Сент-Экзюпери — делится своим многолетним опытом работы над словом. На ярких примерах показывает трудности, с которыми сталкивается каждый пишущий, типичные ошибки, проникающие в прозу и публицистику, в печать и на радио. Анализирует удачи и находки, тонкости мастерства.
    Первое издание высоко оценено читателями и прессой.
    Эта книга прежде всего — о любви к русскому языку. Она обращена не только к редакторам и переводчикам, к начинающим литераторам. Она может стать подспорьем для студента, учителя, для всякого, чей труд так или иначе связан со СЛОВОМ.



    Про эту книгу я впервые услышала, кажется, лет десять назад, когда мы на тут же на форуме обсуждали "тварчество" некоторых "переводчиков". Я еще тогда подумала - интересно было бы почитать - но, как всегда, все было не до того. А в этом году я решила поступать на второе высшее в наш университет, мне пришлось сдавать экзамены, т.к. результатов ЕГЭ у меня, естественно, нет, в том числе и русский. В качестве пособия для подготовки к написанию эссе рекомендовалась и эта книга. Ну и вот))) Я ее наконец-то прочла. Самое главное впечатление - очень хочется узнать, что же говорится в этой книге в новейших изданиях? Я раздобыла древний томик 1975 года, и мне местами было почти смешно. Например, когда к месту и не очень упоминались Ленин, Маркс и Энгельс - надо отдать должное автору, она не злоупотребляет этими "громкими" именами, и я понимаю прекрасно, что время было такое, что книга на любую тему могла быть опубликована только при условии ссылок на данных "корифеев". Но мне все равно было забавно такое читать, я уже отвыкла от такого просто. Автор горячо ратует за сохранность русского языка, главную опасность для него усматривая в канцелярите, засилье иностранных слов, буквальном переводе, когда все слова переводятся на русский вроде бы верно, но дух оригинального произведения полностью утрачивается - и во многом я с ней согласна. Но при этом некоторые примеры из приведенных ею не показались лично мне ужасными, наоборот, предложенный ею вариант показался спорным и иногда - неудачным. Скажем, те слова, которыми автор предлагала заменить компьютер, в то время уже входивший, как оказалось, в обычную жизнь, вызвали нервное похихикивание и облегчение, что такой вариант не прошел, п.ч. они не просто громоздки, неудобны и даже смешны, но еще и совершенно не отражают суть данного сложного технического явления, современного так точно. Еще надо сказать, что некоторые книги, на неудачные переводы которых Галь ссылается, я узнала, "Американскую трагедию" Драйзера, к примеру. Перевод же одной из любимейших книг моего детства был ею разгромлен в пух и прах как "разухабистый", когда переводчик в попытках передать именно дух оригинального романа в итоге скатился к совершенно излишней и натужной (по мнению Норы Галь) веселости. Тут я с ней в корне не согласна! Книжку, которую она так хаяла, я очень люблю, и теперь мне придется ее перечитать, чтобы снова вдоволь похохотать над некоторыми моментами, а то я уже слегка подзабыла, насколько она смешная временами.
    В общем и целом могу сказать, что, будучи согласна с автором в некоторых частных вещах, в глобальном плане я все же не вижу повода для паники насчет русского языка и тут мне гораздо ближе точка зрения Кронгауза (который тоже был рекомендован для подготовки и которого я также начала читать и вовремя, то есть до экзамена, конечно, не дочитала).
    Но вот кому 100%-но надо читать этот труд в обязательном порядке, так это переводчикам. П.ч. ЧТО они иногда вытворяют с книгами, которые переводят, это же уму непостижимо! У меня самой есть список "переводчиков", которых, попадись они мне в руки в тот момент, когда я мучилась с результатами их деятельности, я бы лично прибила, причем некоторых - с особой жестокостью И даже совесть бы меня потом не мучила. А некоторых я вообще убила бы дважды, если бы это в принципе было возможно. И вот есть у меня смутные ощущения, что, прочитав "Слово..." раз этак ...дцать и выучив его хорошенько, эти товарищи выпускали бы гораздо меньше уродцев от перевода или вообще перестали бы такое делать. И тут как в песне - "какая жизнь тогда бы началась")))
    Краткое резюме - книга отличная. Русский язык тут правильный и красивый, мысли в общем верные, задуматься над многим заставляет. Но читать лучше современные издания, ИМХО.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1991
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9598


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #227 : Апрель 07, 2019, 15:59:23 »

    Даниэль Пеннак "Диктатор и гамак"
    Le Dictateur et le Hamac

    Эта история президента банановой республики, который попытался избежать судьбы, чем запустил цепную реакцию смены своих двойников, одержимых разными идеями фикс: один отправляется покорять Голливуд, другой - Уолл-Стрит, третий оставляет пост ради заезжей актрисы. Каждый думает, что нашел "истинное призвание".

    И вместе с тем это редкая возможность увидеть автора лицом к лицу, войти в его творческую лабораторию и наблюдать за тем, как непредсказуемо плетется ткань повествования, открывая для себя такую примечательную деталь: местом, где генерируются замыслы будущих книг и мысли облекаются в слова, для Пеннака является не обычный письменный стол, а гамак - прямоугольник времени, подвешенный между небом и землей.



    Никогда бы не подумала, что смогу сказать такое о книге Пеннака, но этот роман меня разочаровал(((
    Я обожаю его серию про Малоссена, получила огромное удовольствие, читая "Как роман", и автоматом стала думать, что любая его книга придется мне по вкусу. Но "Диктатор..." показал, что это, увы, заблуждение. Роман показался мне каким-то несуразным, нелепым и невероятно скучным. Узнав на первых страницах все вообще - с чего все началось, как развивалось и чем кончилось, мне пришлось заставлять себя читать подробности из жизни двойников, которые казались мне лишними - ведь я же уже знала, чем кончится история условно главного героя. Вставки из реальной (?) жизни самого автора скорее раздражали, чем добавляли интереса. И еще меня мучило ощущение, что стиля Пеннака я тут не вижу, но при этом не то Сепульведа, не то все латиноамериканцы оптом приложили к тексту свою руку. Причем если бы не было вводного рассказа, когда автор нам поведал всю историю в общих чертах, то мне, скорее всего, понравилось бы и было интересно. В общем и целом - этот роман перечитывать не буду, и надеюсь, что остальные еще не прочитанные мной у автора книги вызовут иные ощущения.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1991
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9598


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #228 : Апрель 07, 2019, 16:01:00 »

    Александр Афанасьев "Русские народные сказки." В 2 томах (комплект)

    Блестящий историк, правовед, этнограф, фольклорист и журналист Александр Николаевич Афанасьев посвятил свою жизнь бережному изучению устного народного творчества. Его имя стоит в одном ряду с именами выдающихся русских ученых XIX века. Афанасьев собрал и обработал множество сказок, легенд и былин.

    В двухтомнике представлены самые известные сказки из сборника "Народные русские сказки", составленного А. Н. Афанасьевым, явившим русскую сказку во всем богатстве и разнообразии, в ее истинной красоте.



    Если честно, то внятно сформулировать свои ощущения от данного 2-томника мне сложновато.
    Я загорелась идеей прочесть сказки именно в обработке Афанасьева после того, как посетила курс лекций-тренингов по сказкам, с психологическим уклоном - там был очень интересный разбор, как именно нужно читать народные сказки, что искать за метафорами и иносказаниями, и Афанасьева рекомендовали, п.ч. он минимально сказки обрабатывал, по сути, записывал, как есть. И видно, что это так, п.ч. в некоторых вещах есть конечные пассажи, обращенные рассказчиком к автору (типа "вот тебе сказка, а мне сметаны крынка"). Но по большому счету я в обычной жизни, пожалуй, не готова к таким вариантам сказок. Все очень жестко, порой жестоко, и хотя я в общем не сторонник приглаживания и причесывания текста, но как-то особого удовольствия от чтения не получила, хотя опыт этот, безусловно, интересный. Вот использовать эту книгу на специализированных занятиях по сказкам будет отлично. И издание само по себе чуть ли не роскошное - тяжелые тома, тиснение, увеличенный формат. В книгах все это не главное, но все же приятно, когда оно есть)))
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1991
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9598


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #229 : Апрель 07, 2019, 16:07:44 »

    Рэй Брэдбери "Давайте все убьем Констанцию"
    Let’s All Kill Constance

    Знаменитая киноактриса Констанция Раттиган получает пренеприятную посылку: записную книжку с телефонами давно умерших. Есть, чему пугаться, ведь имена немногих оставшихся в живых помечены жирным крестом, в том числе и фамилия самой Констанции. Чтобы спасти ее и раскрыть загадку последовавшей за этим цепочки смертей, потрясших Голливуд воспоминаний и Голливуд современности, героям нового романа Брэдбери (уже знакомым читателю по произведению "Смерть - дело одинокое") придется Констанцию убить. Причем всем вместе.



    Из всех книг трилогии эта показалась мне наименее удачной. Конечно, встретить старых знакомых - слепца Генри, Крамли (которого тут, кстати, обозвали Крумли, что прямо бесит, честное слово), главного героя (в упор не помню, как его зовут - и назвал нам его имя автор вообще?) и даже Констанцию, вокруг которой по большому счету крутится все действие - было очень приятно. Но в целом я не могу сказать, что этот роман как-то меня порадовал или доставил большое удовольствие. Завязка была неплоха: эпичное явление Констанции в обнимку со старой телефонной книгой, затем ее исчезновение и вереница трупов из тех, кто имел к ней какое-то отношение в прошлом. А развязка оказалась никакой. Беготни было много, не меньше чем в "Кладбище...". Вот только в итоге беготня эта ни к чему не привела, в трупах не оказалось ничего зловещего и преступного, из-за чего затеялась вся эта кутерьма - показалось совершенно не стоящим стольких усилий, и если по честному, то книга показалась мне пустоватой, что ли, какое-то бесконечное броуновское движение без особого на то смысла. Ни о чем роман, по большому счету, я уже почти никаких подробностей не помню. Жаль, что все это так. Я надеялась на большее.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1991
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9598


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #230 : Апрель 07, 2019, 16:12:01 »

    Фернандо Мариас "Где кончается небо"
    Серия: Встречное движение

    Роман знаменитого испанского писателя Фернандо Мариаса «Где кончается небо» — это история военного летчика, пятнадцатилетним подростком посланного шпионом в дом к людям, с которыми потом навсегда свяжет его судьба.
    В книге прошлое переплетается с настоящим, это роман в романе, и мы слышим поочередно голос автора, повествующий о событиях наших дней, и голос подростка, мечтающего об авиации, который оказался втянутым в кровавые события гражданской войны в Испании.

    Книга дополнена фотографиями типов самолетов, принимавших участие в Гражданской войне в Испании и упоминающихся в романе.



    Удивительная книга, вызвавшая очень противоречивые чувства и принесшая много удовольствия вопреки ожиданиям. Я очень долго избегала начинать ее читать, сначала бессознательно, пользуясь на самом деле важными предлогами, а потом осознанно, отчетливо понимая, что я просто не хочу ее читать. Просто тема эта - война, тем более гражданская - настолько не мое, что по собственной воле я бы никогда за нее не взялась. Но книга выпала мне по игре на ЛЛ, так что прочесть все-таки пришлось. И вот тут меня поджидал сюрприз, п.ч. книга захватила меня буквально с первых прочитанных слов и не отпускала уже до самого конца. И все-таки, несмотря на это, далась она мне совсем нелегко. Описание военных событий, особенно битвы за Мадрид, для меня были настоящим кошмаром - я буквально всей кожей ощущала, что чувствовали беззащитные люди, оставленные правительством на произвол судьбы, ожидающие, когда орда оголтелых убийц ворвется и примется убивать, калечить, насиловать - не потому, что это нужно, или даже им хочется, а просто - потому что они могут. В общем-то, если вдуматься и проанализировать, то именно такие сцены занимают в книге не главное место, но почему-то, стоит мне подумать об этом романе, и сразу в голове возникает бесконечная битва. Я совершенно точно больше никогда не захочу снова вернуться к этой книге. Потому и впечатления противоречивые - мне в общем понравилось, и увлекло, и тронуло по-настоящему, но перечитать не захочу, и другие книги автора прочесть тоже не тянет, да еще финал - по зрелому размышлению - разочаровал. Я хочу узнать, что было дальше с Констанцей третьей и автором, но увы, об этом можно только догадываться. Наверное, если учесть возрастную маркировку "для старшего школьного возраста" - то именно такая концовка логична и оправдана. Но лично у меня она оставила привкус недосказанности, и он мне не нравится.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1991
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9598


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #231 : Апрель 07, 2019, 16:14:20 »

    Мира Джейкоб "Самоучитель танцев для лунатиков"
    The Sleepwalker's Guide to Dancing
    серия: Современный мировой бестселлер

    «Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.

    Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случает, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.

    Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Всё намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…


    Я иногда думаю, что составлять аннотации к книгам - лучшая работа на свете. Но потом вспоминаю, как часто после прочтения я костерила составителя аннотации последними словами и спрашивала себя, как же можно было к этому роману написать такую аннотацию - и понимаю, что нет, не лучшая, икается слишком часто и больно наверняка))) Вот этот роман вызвал снова такие же мысли. П.ч. аннотация обещала мне чудеса, загадки, отношения с призраками, вероятно сложные и запутанные, и заставляла надеяться на магический реализм во всей его красе. А получила я совершенно другое. Трогательное, теплое, живое, заставившее меня смеяться и плакать - но другое. Реальное на 100%-тов. И это почти неизбежно оставляет легкий привкус разочарования и смазывает впечатления. По крайней мере, с этой книгой вышло именно так. Я все ждала - ну когда уже эти призраки, что якобы терзают всю семью, выйдут на сцену и заставят Амину что-то совершить во имя примирения с ними? И не дождалась, конечно же, п.ч. их там вовсе не было. Всякое другое - застарелые обиды; огромное чувство вины; горе, подчас непереносимое; поступки, кажущиеся ошибкой, хотя на самом деле, с моей личной точки зрения, таковыми не являющиеся - да сколько угодно. И целая куча персонажей, из которых далеко не все и не всегда были мне симпатичны, а главные герои - Амина и Томас - порой вызывали самую настоящую антипатию. Амина - п.ч. пыталась усидеть на двух стульях. Свадебный фотограф, который тайком снимает неприглядные моменты - не самый приятный человек, я думаю. Я ненавижу папарацци всех мастей, а такой фотограф от них ничем не отличается, ИМХО. Люди позвали тебя, чтобы увековечить и сохранить светлый и радостный момент своей жизни, открылись, доверились, допустили туда, куда иначе тебе никогда бы не проникнуть. А ты попутно запечатлеваешь как невеста блюет в унитаз, или как она смотрит на кого-то - не на будущего мужа! - неподобающим образом, или описавшегося малыша в роли шафера, и еще такие же моменты, которые ни один человек на захотел бы выставлять на обозрение. По-моему, это мерзко. И эта история с фото самоубийцы - ты или получай все выгоды от "жареного" снимка и тогда признайся сама себе, какой на самом деле ты человек, прими это и живи дальше спокойно, или не принимай - ну тогда уж будь добра, исправь содеянное, отзови фото и перестань стричь с него купоны. А так вот - жрать себя поедом и разрушать, но при этом продолжать чеки обналичивать - не понимаю, и неприятно. А Томас под конец вызвал настоящую ярость. Так вроде бы трогательно - человек отказывается от лечения, п.ч. под его влиянием галлюцинации уменьшаются, и те, кого он любил и кто уже умер, перестают к нему приходить. Но почему при этом совершенно наплевать на живых, которые рядом и страдают? Неужели возможность "поговорить" с умершей матерью или увидеть погибшего сына важнее, чем горе жены, на глазах которой медленно сходит в могилу любимый человек, или дочери, у которой и так детство кончилось слишком рано?!
    Самое поразительное при этом, что, невзирая на все вышеперечисленное, книга в целом оставляет после себя удивительно светлое чувство. М.б. это потому, что местами она просто пропитана любовью, самой разной. Любовь Акила и Пейдж - такая короткая, трагичная, но прекрасная. Любовь Раджа и Санджи - зрелая, мудрая, тихая, не бросающаяся в глаза. Любовь Томаса и Камалы, яростная, выдержавшая испытание более чем 30-летней семейной войной. И любовь всей это небольшой общины друг к другу. Они ни разу не названы в тексте иначе чем семья, хотя на самом деле кровного родства между ними нет, даже отдаленного. Но это неважно, они на самом деле семья, и счастлив тот у кого есть такой вот крепкий тыл.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1991
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9598


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #232 : Апрель 07, 2019, 16:19:21 »

    Наринэ Абгарян "Понаехавшая"
    Серия:   Эксклюзивная новая классика
    Цикл:   Берд, книга №3

    «Понаехавшая» — история жизни маленького человека в большом городе. История смешная, немного горькая, но, безусловно, добрая. У каждого понаехавшего своя Москва. У героини этой книги город именно такой, каким она захотела его увидеть: шумный, бестолковый, но удивительно незлобивый — благодаря чудесным людям, готовым предложить помощь именно тогда, когда, казалось, ждать ее не от кого.
    Быть понаехавшим не так уж и сложно, когда вокруг есть те, о которых потом, спустя десятилетия, вспоминаешь с любовью и благодарностью.



    От "Понаехавшей" я долго шарахалась, хотя в целом Абгарян очень люблю - пугали отзывы, в которых рассказывалось про сплошной мат и чернуху. Вот лишнее подтверждение, что чужие отзывы мне читать не надо, п.ч. в конечном итоге для меня все оказывается совсем не так, как там расписано. Чернухи тут мной не обнаружено вовсе, а мат, хоть он и есть, не выглядит чем-то отталкивающим. Я не сторонник позиции "ж'опа есть, а слова нет", и если люди на самом деле именно так разговаривают, то "причесывание" их речи неизбежно приводит к тому, что книга оказывается насквозь фальшивой - а это, с моей субъективной точки зрения, гораздо больший недостаток, чем нецензурщина в тексте, непростительный просто. Так что фиг с ним, с матом, мне он не помешал, и его количество не показалось запредельным - я сама и мои близкие ТАК не разговариваем, но текст глаз и ухо не резал, а наоборот, местами казалось, что по другому и не выразить весь спектр эмоций, что любое другое слово будет гораздо менее к месту.
    Сама по себе книжка оказалась маленькая, 15 глав, которые я буквально проглотила под чай и шоколадное пироженко, в перерывах между подготовкой к экзамену - отрывалась от научной статьи и, чтобы мозги не закипели, шла пить чаек с Абгарян подмышкой, и так вот за ночь книжка незаметно кончилась))) Что в ней самое главное - она удивительно добрая. Время описано тяжелое, 90-е, братки в малиновых пиджаках, дефолт, путч - а мрачного ощущения после себя не оставляет. П.ч. люди тут по большей части хорошие, незлобливые, кто-то даже добрый по-настоящему, которые помогут и выручат, если потребуется, каждый со своим прибабахом, конечно, но дак мы все такие, не это ведь главное, по большому счету.
    Мне понравилось, в общем))) Подняло настроение и боевой дух. Самое то, что мне нужно было именно в тот момент.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1991
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9598


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #233 : Апрель 07, 2019, 16:20:32 »

    Мари-Од Мюрай "Oh, Boy!"

    Мари-Од Мюрай - одна из наиболее интересных французских авторов литературы для юношества. Ни самого автора, ни ее произведения, - серьезные, беспокоящие и одновременно человечные и смешные до слез, - никак нельзя назвать политкорректными.
    В романе для подростков "Oh, Boy!" через историю трех детей, оставшихся сиротами, Мари-Од Мюрай талантливо и с юмором раскрывает сразу несколько тем, о которых обычно не принято говорить: сиротства, тяжелой болезни близкого человека, гомосексуализма, взаимосвязи между ответственностью и взрослением.



    Очень противоречивая (для меня) оказалась книга. С одной стороны - замечательная, теплая, добрая, дарующая надежду. С другой - показалась поверхностной и какой-то кордебалетной. Мама троих детей покончила с собой. Мне страшно даже представить, до каких глубин отчаяния нужно женщине дойти, чтобы оставить своих детей одних на белом свете. И ни слова о том, что же довело ее до такого поступка. Наверное, это потому, что книга предполагается как детская. Но тут второе противоречие - она выглядит как детская, анонсируется как детская, но при этом написана она для взрослых. П.ч. дети, например, диалог по типу "Да вы что, не видите, что он го..." - "Горячее сердце" - прервала Лоранс - не поймут. Мне понравилось, это правда. Я посмеялась и поплакала, и книга по-настоящему меня тронула. Превращение Барта и Жозианы в хороших людей описано довольно поверхностно. С Бартом это лучше получилось, на мой взгляд, я поверила. Главным образом потому, что это было показано не как результат внезапного озарения, а как итоге пути из тысячи маленьких шагов. С Жозианой насчет достоверности вышло хуже, но мне не хочется придираться. Мне понравился роман, но остались вопросы. Куча вопросов, на самом деле. И хотя я буквально проглотила книгу за пару вечеров, противоречия продолжают меня раздирать, и я ни в чем не уверена по большому счету.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1991
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9598


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #234 : Апрель 07, 2019, 16:42:18 »

    Ирина Велембовская "Сладкая женщина" (сборник)
    Серия:   Ретро. Любимые книги домашней библиотеки

    Творчество известной писательницы Ирины Велембовской особенно любимо в нашей стране женщинами, которые находили и находят во многих ее произве­дениях неподдельный интерес к тебе любви, жизнен­ной правды, человеческих переживаний, истинное со­переживание нелегким женским судьбам. В очередной выпуск серии «Ретро» вошли лучшие повести писатель­ницы, широко известные по замечательным экраниза­циям - «Сладкая женщина», «Женщины», «Ларион и Варвара» и другие.



    Про Ирину Велембовскую я ничего даже не слышала, пока не обнаружила в ленте замечательную рецензию на сборник "Дела семейные" в своей ленте на ЛЛ. Оказалось, что многие фильмы по ее книгам я видела ("Сладкая женщина", "Женщины", "Молодая жена"), но даже не предполагала, что это именно экранизации. Когда брала томик в библиотеке, вышло забавно - рядом была очень пожилая, на вид лед 70+ женщина, но бодрая и моложавая, модная стрижка на седых волосах, стильные брючки, маникюр. Она поинтересовалась, что именно я беру и о чем это, и когда библиотекарь сказала "это про Советский Союз", решительно замахала руками-головой - категорически нет! даром не надо! И меня та же библиотекарь предупреждала настоятельно - не ждите ничего такого, современного, это совсем не такая проза, как сейчас пишут. Пришлось поклясться, что я в сознании полном и понимаю, что именно меня ждет, ничего современного и не жду, иначе книгу бы мне не отдали, такое у меня сложилось впечатление))) А вот против ожиданий ничего махрово "совкового" я тут не нашла. П.ч. автор - удивительное дело в общем-то - совершенно не политизированные вещи писала. Просто жизнь, обычная жизнь простых людей, со своими радостями и горестями, ошибками и иногда - крохотным кусочком счастья. В общем-то, наверное именно в этом моя главная претензия к книге, что счастья у ее героев так ничтожно мало. Особенно катастрофичными в этом плане мне показались "Сладкая женщина" и "Мариша Огонькова". Две повести, где в центре повествования - женщины, такие разные женщины, на самом деле, а счастья нет ни у одной. Анна во многом сама виновата, душевная глухота и черствость у нее просто фантастические, но уж точно не Тихону было ее за это наказывать, перед ним она ни в чем не провинилась, а он просто выплеснул на нее всю боль и злобу, что скопились в нем из-за бывшей жены. А Маришу жаль до слез, по-настоящему, хороший ведь она человечек, а жизнь не особо складывается. Ни любви, ни детей - ничего, о чем ей мечталось. И "Дела семейные" из этой же оперы - Вася отличный парень, а жизнь у него несладкая - и мать его не любит, и тетка слишком поздно поняла его истинную цену, и женщина любимая настоящей гадиной обернулась. Так и хочется спросить - ну за что хорошему человеку вот это вот все? "Ларион и Варвара" , как ни странно, кажется в этом плане более светлой вещью. Странно потому, что время описано темное, страшное - война, и узел между героями завязался такой, что кажется и не распутать, она - жена фронтовика, и муж ее воюет, и приходит с войны, живой и здоровый, радостный, что вот наконец добрался до дома, до семьи... А дома ему тут же доносят, что жена-то того, не ждала его верно, а любовь крутила, а что он сам не святой, и всю их недолгую жизнь оскорблял ее и унижал, и даже воевать идти не хотел, пытался за счет ее крестного незаконную бронь получить и ругал ее последними словами, когда не вышло - кто знает/помнит об этом? И вроде понятно, что нечего ей выжидать, призналась, что любишь другого - ну дак и уходи, все равно ведь теперь жизни с мужем уже не будет, да и не нужна она уже ей, такая жизнь, с этим мужем. А она тянет, не может решится, и воспоминания о том хорошем, что все-таки было в ее жизни с Павлом, и понимание, что он - ее первый мужчина, и этого факта уже ничто не изменит, и сам Павел, которого война все-таки изменила в лучшую, кажется, сторону - все это висит на ней кандалами, тянет, путает, не дает принять решение. И только осознание, что еще чуть-чуть - и Ларион физически не выдержит этой страшной ситуации, просто на самом деле погибнет, заставит ее наконец-то очнуться и сделать шаг. И вот эта последняя сцена, когда они опираясь друг на друга бредут по улице к ее крестному, к тому человеку, который все знает и понимает, и поможет и поддержит - вот эта единственная сцена дает мне надежду, что все-таки дальше у них будет уже все хорошо. "За каменной стеной" экранизирован, фильм называется "Молодая жена", и в принципе, он мне нравится. Правда, мне всегда было обидно за Маню, что она в итоге вернулась к Алексею, п.ч. не любит она его на самом деле, и он ей совсем не подходит. Оказалось, что фильм от повести разительно отличается. И Маня в повести не сирота (живет с матерью, а не с бабкой, как в кино, да и брат старший есть), и характером покруче киношной хрупкой девочки, и Алексей не столько влюблен в молодую жену, сколько бесплатную рабочую силу да пропуск на совхозную землю в ее лице искал. И финал совсем другой. И вот лично мне развитие событий в повести больше по вкусу, чем в фильме. Когда я фильм смотрела, я сомневалась, что финал означает счастливый для Мани исход событий. А концовка повести лично меня убеждает как раз в обратном - что рано или поздно, но у нее все будет хорошо. "Женщины" тоже экранизированы, и вот тут мне показалось, что фильм и повесть друг от друга вообще не отличаются, экранизация практически дословно повесть повторяет. Коротенькая она совсем, но достаточно светлая, как мне показалось. И легкая на фоне остального, так же, как и "Вид с балкона". П.ч. никаких особых узлов-закавык тут нет - жил-был человек, достаточно холодный и отстраненный, женился без любви, разошелся без горя, растил сына, которого далеко не сразу полюбил, и неожиданно, когда сын женился на женщине с ребенком, эта новая родня пробила какую-то броню в его сердце, и что-то в нем такое зашевелилось, что дает лично мне надежду, что совсем скоро он нормальным человеком станет.
    В общем и целом сборник показался мне интересным, читала я его с удовольствием, и еще что-нибудь у автора когда-нибудь еще почитаю.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1991
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9598


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #235 : Август 24, 2019, 09:47:33 »

    Эрик-Эмманюэль Шмитт "Оскар и Розовая Дама"
    (сборник)

    Эрик-Эмманюэль Шмитт — мировая знаменитость, он признан как самый читаемый и играемый на сцене французский автор. Это модный, блестящий и вместе с тем глубокий писатель, которого волнуют фундаментальные вопросы морали и смысла жизни, темы смерти, религии. В каждой из книг, входящей по его замыслу в «Цикл Незримого» — «Оскар и Розовая Дама», «Мсье Ибрагим и цветы Корана» и «Дети Ноя», — раскрывается тема отношения человека к одной из мировых религий: христианству, мусульманству, иудаизму. Критика и публика сходятся на том, что перед нами тот редчайший случай, когда ни один читатель не может остаться равнодушным.



    Книг Эрика-Эмманюэля Шмитта я упорно избегала на протяжении нескольких последних лет, сама толком не очень понимая - почему. Помню, что прочитала аннотацию к какому-то его произведению (возможно, это был "Оскар и розовая дама", но не уверена) и решила, что это точно не мое. И я очень рада, что мои любимые котики подбросили мне его книжку, п.ч. я совершенно очарована.
    Мне, правда, выпали только "Дети Ноя", но я не нашла его отдельным изданием, пришлось читать сборник, куда вошли еще две повести. В аннотации сказано, что в каждой из этих повестей "раскрывается тема отношения человека к одной из мировых религий: христианству, мусульманству, иудаизму" - но я с такой трактовкой не согласна, категорически. В общем и целом каждая из них - об отношении человека к Богу, о поисках его и душевного мира. Это все на самом деле отношения к религии не имеет никакого, п.ч. религия - внешняя форма проявления (либо демонстрации) веры, а истинное отношение к Богу - внутренний процесс, целиком и полностью субъективный, и вот именно этот процесс автора и интересует, и совершенно неважно, является человек мусульманином, христианином или иудеем, главное - что он чувствует и что делает под влиянием этих чувств.
    "Оскар и Розовая Дама", если честно, очень быстро начал играть на самых чувствительных моих струнах, п.ч. читать про больных детей тяжело, а про умирающих - невыносимо, так что я начала плакать почти на первых станицах, и причем даже не сразу это осознала. Оскару 10 лет, он лежит в больнице и пишет письма Богу, надеясь в него поверить и обрести чудо. Доктора для него сделали все, что могли - химиотерапию, операцию - и все безрезультатно, и вот теперь он умирает, и знает об этом, а все вокруг делают вид, что на самом деле это не так. 10 последних дней жизни маленького мальчика, который умудрился их прожить так, как будто это была целая долгая насыщенная жизнь со всеми ее печалями и радостями, и на каждый день - по письму. А последнее письмо - от той самой "розовой дамы", бабушки (?) Оскара, которая и подала ему идею с письмами, и которая в результате сама тоже обрела веру. Я честно скажу, как махровый неубиваемый оптимист я до последнего надеялась на чудо. Увы. Но несмотря на это почему-то я не разочарована, как это бывает обычно в таких ситуациях, а только опечалена.
    "Мсье Ибрагим и цветы Корана" лично мне показался самым легким произведением из всего сборника. У 11-летнего Моисея жизнь, конечно, была не сахар, но он научился извлекать из нее те крупинки радости, какие мог. Радости это были сомнительные - убедить потаскушек, что ему уже 16 и урвать свой кусочек продажной любви, украсть банку консервов в лавке или пару франков у отца - но он был доволен. А потом в его жизни и вовсе случились на-настоящему хорошие вещи - дружба с тем самым лавочником, у кого он воровал консервы, уход отца (в его случае это было настоящее благо, хотя такая точка зрения может казаться чудовищной), усыновление его мсье Ибрагимом, постепенное налаживание отношений с матерью, которая когда-то бросила его почти сразу после рождения, долгое путешествие с приемным отцом к морю...Ибрагим стал для Момо хорошим отцом, научил его мудрости, спокойствию, любви и прощению, примирил с судьбой, и даже материальную базу, как оказалось, обеспечил, что наверное и не главное, но тоже имеет значение, так что в итоге жизнь его сложилась вполне счастливо, и думаю, для своих детей он стал таким же хорошим отцом, каким Ибрагим был для него самого.
    "Дети Ноя" - роман, в котором очень легким и простым языком от имени ребенка идет рассказ об ужасах войны. 7-летний Жозеф - еврей, и однажды его родители оставили его на попечение чужих людей, а сами пустились в бега, даже не попрощавшись с ним толком. Так он в итоге оказался в приюте отца Понса, среди таких же как он маленьких скитальцев, с чужим именем и фальшивыми документами. Здесь нет описания каких-то зверств, пыток, но временами читать было очень страшно. Страх отца Понса перед возможным физическим осмотром детей гестапо - ведь тогда сразу стало бы понятно, кто из них еврей, и их ждала бы только одна дорога - в концлагерь, к смерти. Тот ужас, который все они испытали, когда однажды в душевую, где они мылись, внезапно ворвался немецкий офицер. Какое счастье, что он пожалел детей и не выдал их - а ведь такое случалось гораздо реже, чем наоборот. А еще передо мной опять встали совсем нелегкие вопросы, которые совсем недавно вызвал роман Фаллады "Один в Берлине..." - о цене порядочности в нелегкие времена, сколько можно заплатить - понятно, что не деньгами - а какая плата является чрезмерной. Мадемуазель Марсель была очень порядочным и смелым человеком, но ее поступок - отважный и даже, наверное, благородный, когда в день высадки союзников в Нормандии она прилюдно исполнила гимн Бельгии и послала гестповцев ко всем чертям - чуть не стоил жизни 30-ти детям. Если бы дело было не поздним вечером, если бы отец Понс не был так убедителен в демонстрации благонамеренности по отношению к гестапо, а гестаповец не был так ленив, что согласился отложить арест детей до утра - то эти дети погибли бы, и тогда мадемуазель зря бы отдала свою жизнь, п.ч. всех тех, кого она надеялась спасти - она бы своими руками их погубила. И вот мне кажется, что такая плата за порядочность - она чрезмерна и не оправдана. Наверное, иногда порядочность как раз в том чтобы затаиться и переждать. Чтобы выжить - вопреки тем, кто пытается тебя уничтожить. А бравада... Это пустое на самом деле. Сохраненная детская жизнь - бесценна. Сыгранный запрещенный гимн и посыл врага в пеший эротический тур - не стоит ни-че-го, глупый, ненужный риск, без которого можно и нужно обойтись.
    А еще я поняла - как-то неожиданно, вдруг, раньше до меня на самом деле это не доходило почему-то - война оставляет раны, которые не всегда заживают. 7-летний Жозеф очень сильно любил своих родителей, был с ними одним целым. Но война разлучила их на долгих 4 года, и пропасть, которая образовалась между ними за это время, уже никогда не исчезла. Они выжили физически, но утратили нечто очень ценное, почти такое же ценное, как сама жизнь, а может быть, и не почти, а такое же или дальше больше. И от этого, а еще от того, что люди подчас ничему не учатся, даже пережив сущий ад - по-настоящему грустно и страшно. Страшно, что Руди, переживший войну, потерявший в ней отца, братьев, сестер - Руди теперь тоже военные действия оправдывает, полагая, что так можно решать вопросы.
    Вот такие нелегкие и большие вопросы вызвала во мне маленькая и достаточно простым языком написанная книжка.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1991
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9598


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #236 : Август 24, 2019, 09:50:01 »

    Николас Дрейсон "Книга птиц Восточной Африки"
    A Guide to the Birds of East Africa

    Мистер Малик четвертый год тайно влюблен в красавицу Роз и наконец-то решился пригласить ее на ежегодный бал. Уже и письмо написал, и в конверт запечатал, как вдруг его давний соперник Гарри объявил, что он от Роз просто без ума и намерен быть ее кавалером.
    Как быть? Истинные джентльмены могут разрешить спор лишь достойным образом. Дуэль! Только не на шпагах или пистолетах, а на птицах. Ведь дело происходит в самом сердце Африки, а наши герои являются членами орнитологического клуба. И дуэлянтам предлагается записывать всех увиденных птиц, и тот, кто наберет больше пернатых, тот и станет счастливцем. Но сражение должно вестись, как и полагается истинным джентльменам, - честно и благородно, а это совсем не так легко, как кажется.



    Очень милая книжка, с жанром которой определиться я затрудняюсь.
    Для любовного романа в ней слишком мало страстей (их вообще нет, если честно), для комедии - маловато смешного, про драму вообще молчу.
    Получилась просто история из жизни жителей Найроби.
    В истории этой нашлось место всему - немножко любви, немножко политики, немножко здорового азарта, немножко печали, раскаяния и сострадания, немножко криминала и настоящей опасности - в общем-то, все как в реальной жизни. И море, море птиц. Не припомню ни одной другой книги, где бы они перечислялись в таких количествах, даже у Даррелла их гораздо меньше, по моим ощущениям.
    Я получила удовольствие и разгрузку для мозга, и в общем довольна, и книгу безусловно в домашней библиотеке по-прежнему оставлю. Но вот положа руку на сердце могу сказать - я благополучно забыла ее содержание практически напрочь после первого прочтения, и думаю, что и сейчас подробности в моей голове надолго не задержатся, и через энное количество времени ее снова можно будет перечитать как в первый раз. И это неплохо, на самом деле. Есть книги, которые врезаются в память намертво с первого раза, и потом ты к ним возвращаешься, чтобы снова пережить то же, что уже переживал. А есть такие, которые забываются, и их снова берешь в руки, чтобы заново познакомиться, и может быть, увидеть что-то такое, что в первый и т.д. раз не заметил. И нужны нам и те, и другие, ИМХО.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Росинка
    тигрёнок, а не киска
    Правитель
    Герцог
    *****

    Карма 1991
    Offline Offline

    Пол: Женский
    Сообщений: 9598


  • "Дом моей мечты" (конкурс описаний), 2 место "Мечты сбываются" (конкурс описаний), 2 место
  • 605780038
    WWW
    « Ответ #237 : Август 24, 2019, 09:51:55 »

    Тибор Фишер "Как править миром"
    How to Rule the World

    Бакстер Стоун — хронический неудачник. Режиссер и ветеран телестудий, он испытывает серьезные проблемы в выходящем из-под контроля Лондоне. Он не может вылезти из долгов после того, как его обманула страховая компания. Спецслужбы мешают ему жить. Дорогие иномарки действуют ему на нервы. Все это можно изменить, если снять прорывную документалку, которая принесет Бакстеру деньги и славу. Но удастся ли разом изменить судьбу, если весь мир против тебя? Один из главных британских сатириков современности возвращается с новым ошеломительным романом о сумасшедшей жизни телевизионщиков.



    Достаточно странные ощущения вызывала у меня поначалу эта книга. Я читала - и одновременно и узнавала, и не узнавала автора. И это было непривычно, поскольку с того момента, как в мои руки попалась "Коллекционная вещь", я в каждой его книге находила что-то такое, что затрудняюсь описать, но что сразу позволяло мне его узнать и почувствовать - да, это он, Тибор Фишер. А тут этого нечто или не было, или было мало, или оно было не такое, но вот этой четкой искры узнавания не случилось, были какие-то намеки на нее, которые тут же терялись. Потом я вроде ко всему этому привыкла, потом, встретив несколько раз в тексте пассажи "эх, молодость, молодость" - задумалась, потом пошла смотреть его биографию... И вот тут до меня дошло. Он просто постарел. Подуспокоился, подрастерял былой задор и безбашенность, подустал может быть. Имеет право, все-таки в ноябре ему стукнет 60, но блин, как-то грустно. А ведь в "Трудно быть богом", написанной всего-то 10-ю годами ранее, этого ощущения нет и в помине. Неужели каких-то 10 лет, которые пролетают в один миг, могут так сильно поменять человека и его самоощущение?
    А если не брать этого в расчет, или, точнее, сделать на это скидку, то книга, по-моему, типичная "тиборо-фишеровская". Как обычно в центре повествования слегка недотепистый чувак, вечно попадающий в странные, неприятные, опасные, иногда фантасмагоричные ситуации, каким-то чудом выбирающийся из них живым, достаточно здоровым и даже практически целым. Безбашенности поубавилось, а способность влипать локтями в жир осталась прежней. И он по-прежнему беззлобный, даже когда изливается в ненависти к кому-нибудь, что для меня лично большой и жирный плюс. Мне показалось, что недосказанности в конце тут больше, чем обычно, что финал более открытый, чем в других его книгах, но может быть, это именно показалось, я ведь давно его не перечитывала. А теперь вот хочется нестерпимо, чтобы вспомнить, какой же он был. Такая своеобразная литературная ностальгия. И наверное, это ощущение и есть главное, что осталось у меня после прочтения данного романа. Он не плох, и наверное, если я его перечитаю, то он мне гораздо больше придется по душе, я просто не буду ждать того, чего нет, и смогу судить более объективно. Но пока что основной итог - тоска по прежнему Тибору Фишеру, которого тут я почти не нашла.
    Записан

    У нормальных людей дорога уходит в даль. Для нормальных людей страницы весна листает. Я увидела утром: в долине зацвёл миндаль. Мне нельзя миндаль: я - Снегурочка, я расстаю
    Что бы ни случилось — встала, подняла голову и пошла!
    Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
    Страниц: 1 ... 14 15 [16] Печать 
    Перейти в:  


    Войти

    Игра Го в Санкт-Петербурге и ЛО

    Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC