Название: Lost in Translation (Трудности перевода) Отправлено: Ксю от Январь 23, 2007, 10:01:35 Я уже третий день пытаюсь посмотреть фильм "Трудности перевода" с Биллом Мюрреем и Скарлет Йохансен. И третий день подряд я засыпаю, его не досмотрев. :zzz: Это он у меня одной так не идет? За какой такой сценарий фильму дали "Оскар"? Единственный смешной момент в фильме, когда во время съемок рекламы после длинной тирады на японском, следует перевод в 2-3 слова и герой Мюррея спрашивает: "И это все?" Почему фильм отнесен к романтической комедии - для меня просто загадка! :dontknow:
Название: Lost in Translation (Трудности перевода) Отправлено: Тигра от Январь 23, 2007, 15:18:19 Ксю, ты не одинока. :yes:
Я тоже едва его осилила. Думала, может, я чего не понимаю. ??? Жуткая тягомотина, ИМХО. Название: Lost in Translation (Трудности перевода) Отправлено: Neron от Январь 23, 2007, 15:56:53 Я уже третий день пытаюсь посмотреть фильм "Трудности перевода" с Биллом Мюрреем и Скарлет Йохансен. И третий день подряд я засыпаю, его не досмотрев. а мне понравился. наверное из за географической близости. хотя тоже смотрел за два раза, к тому же в оригинале. Название: Lost in Translation (Трудности перевода) Отправлено: Ксю от Январь 23, 2007, 15:59:13 Да я и так, и так пыталась. :) Засыпаю и все тут!
Название: Lost in Translation (Трудности перевода) Отправлено: Aleks от Январь 23, 2007, 22:25:23 А я еле-еле полчаса отсмотрела - потом плюнула, зачем себя насиловать. К тому же тогда мне просто необходимо было его посмотреть, для работы надо было составить свое мнение о фильме. До сих пор для меня загадка, за что "Оскар"? Может быть нечаянно конвертики с номинацией в "Золотую малину" перепутали?
Название: Lost in Translation (Трудности перевода) Отправлено: margarita от Январь 24, 2007, 02:08:09 Я уже третий день пытаюсь посмотреть фильм "Трудности перевода" с Биллом Мюрреем и Скарлет Йохансен. И третий день подряд я засыпаю, его не досмотрев. :zzz: Это он у меня одной так не идет? За какой такой сценарий фильму дали "Оскар"? Единственный смешной момент в фильме, когда во время съемок рекламы после длинной тирады на японском, следует перевод в 2-3 слова и герой Мюррея спрашивает: "И это все?" Почему фильм отнесен к романтической комедии - для меня просто загадка! :dontknow: не, народ! ни фига это не романтическая комедия! когда это софа наша кополла ваяла романтические комедии? : )это грустное кино про взросление, самопознание и про то, что все в жизни как-то так... вот как-то так... ксю, имхо, зря ты ругаешь сценарий : ) оскары же не только за шутки дают : ) там много что наформулировано важного. мне очень-очень понравился этот фильм. хотя, скажу честно, это далеко не самый захватывающий и динамичный фильм, что я смотрела в своей жизни. просто это арт-хаусное кино, типа джармуша, оно такое и должно быть, странное немного и не мейнстримовое... : ) |