Мечтательница

Клуб злобных и незлобных читателей => Книжный мир => Тема начата: СоНика от Февраль 10, 2009, 02:19:25



Название: Романы Джейн Остен
Отправлено: СоНика от Февраль 10, 2009, 02:19:25
Джейн Остен - одна из ярких английских писательниц-романисток на рубеже XVIII - XIX столетий.
Притом, что наследие Остен невелико – ею написано шесть крупных завершенных романов («Нортенгерское аббатство», 1794, опубл. в 1818; «Чувство и чувствительность», 1795, опубл. в 1811; «Гордость и предубеждение», 1796 – 1797, опубл. в 1813; «Мэнсфилд-Парк», 1814; «Эмма», 1814 – 1815, первая публикация датируется 1816; «Доводы рассудка», 1818), несколько коротких произведений (в т.ч. роман в письмах «Леди Сьюзен», 1793 – 1794, а также - неоконченные романы «Уотсоны», 1805 – 1806 и «Сэндитон», 1817), ряд произведений для юношества (в т.ч. ранние произведения Остен «Любовь и дружба», 1790 и «История Англии» /The History of England, 1791/) – место ее в истории английского реалистического романа очень почетное: критики XIX века полагают, что писательница стоит у истоков этой великой традиции.

Каждый роман писательницы состоит из картин семейной жизни людей «среднего класса» английского общества. При первом подходе романы Остен кажутся чересчур камерными, никак не отзывающимися на бурные события, происходившие при жизни писательницы: она была современницей Великой французской революции и наполеоновских войн, при ней произошли восстание в Ирландии и первые выступления луддитов. Однако художественные принципы Остен запрещали ей писать о вещах, остававшихся за рамками ее личного опыта. Поэтому писательница сознательно ограничивала себя изображением обыденной жизни провинциального дворянства – круга людей, известного ей «из первых рук».
Продолжая традиции Ричардсона, Филдинга, Стерна, Джейн Остен развивает формы нравственного романа, преломляя в повседневных ситуациях явления общественной значимости (такие, как мораль, воспитание, денежные проблемы, пороки и добродетели). Писательница искусно создает целую галерею социальных типов, используя сатиру в качестве основного средства изображения характеров своих героев. Очень ненавязчиво, с присущей ей тонкой иронией, Джейн Остен умеет высветить в каждом из своих героев главное, сорвать с иных покров внешней респектабельности и показать их истинную цену.

Манере Джейн Остен присуща сдержанность, лаконизм изобразительных средств, камерность изображения двух-трех семейств провинциальной Англии – и при этом удивительная широта охвата жизненных явлений. Из ее книг мы узнаем, что такое экономика, политика, церковь, институт брака в Англии рубежа XVIII – XIX веков, какими были тогда нравы, быт, манеры, одежда. Творчество Джейн Остен пронизывает высокое нравственное чувство, однако ее произведения лишены какого бы то ни было морализаторства, это вполне естественное выражение позиции самой писательницы, облаченное к тому же в безупречную стилистическую форму, отмеченную своеобразным юмором.

Среди английских писателей XIX века творчество Остен высоко ценил Вальтер Скотт. С 70-х годов XIX века ее слава неуклонно возрастала, чему способствовали «Воспоминания», опубликованные в 70-е годы XIX века племянником Остен, Джеймсом Эдвардом Остеном-Ли.
В ХХ веке почитателями ее таланта стали Вирджиния Вулф, Сомерсет Моэм, Гилберт Кит Честертон, Джон Пристли, Эдвард Морган Форстер и др. Они отмечали ее простоту, естественность, «особую законченность и совершенство» (Вирджиния Вулф).
В XX веке внимание читателей и литераторов привлекли ранние и неоконченные произведения Джейн Остен. Ее первое юношеское сочинение «Любовь и дружба» было напечатано в 1922 году. В 1925 году вышло отдельное издание «Леди Сьюзен». Впервые же этот роман увидел свет еще в «Воспоминаниях» Джеймса Эдварда Остена-Ли. В 1927 году был издан фрагмент романа «Уотсоны», а в 1959 году этот роман «продолжил и закончил» Д. Коатс. Неоконченный роман Остен «Сэндитон» был впервые опубликован в 1934 году. Теперь же, как было упомянуто ранее, это произведение «продолжила и закончила» Джулия Баррет.
С течением столетий и лет популярность Джейн Остен лишь возрастает, достигнув в наши дни масштаба настоящего «бума». Романы Остен постоянно переиздаются. Наряду с потоком биографий писательницы и критических работ, посвященных ее творчеству, по ее романам создаются театральные постановки, снимаются художественные фильмы и телесериалы. Все шесть законченных крупных романов Остен подверглись экранизации, причем некоторые из них выходили на экран в нескольких версиях, а широкоизвестный сериал «Гордость и предубеждение», поставленный режиссером Саймоном Лэнгтоном, пользуется огромным успехом у российских зрителей.
Творчество Остен привлекает и драматургов. Всемирно известный творец сказочной эпопеи о Винни-Пухе, талантливый драматург, новеллист и автор детективных романов и рассказов, Алан Александр Милн в 1938 написал сценарий для радиопьесы «Элизабет Беннет» по роману Остен «Гордость и предубеждение», а в 1972 году пьесу по этому же роману создала Констэнс Кокс.

Итак, предлагаю делиться мнениями о прочитанных романах этой замечательной английской писательницы  :) ;).
                                                


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Henrietta от Февраль 10, 2009, 20:02:54
СоНика, ну это всё мы знаем, а что Вы нам скажете об авторе?  ;) ;D


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Пышечка от Февраль 11, 2009, 12:55:03
Мое знакомство с творчеством Остен было давно. Еще лет в 14 я начинала ее читать, но слог показался мне слишком тяжелым. К своему стыду с тех пор и не брала ее книг в руки. Но тут решила прочитать "Гордость и предубеждение". Конечно, книга под настроение, когда хочется чего- то неторопливого и вдумчивого. Но роман потрясающий и слог замечательный, хотя в начале и немного тяжело вчитываться, но потом привыкаешь и просто погружаешься в книгу.
Мне очень понравилось, что Остен не описывает практически внешность и одежду героев. Она дает простор для воображения читателя. А повествование ведется как бы со стороны у нее нет ярко выраженных отрицательных и положительных героев, кроме Уитхема, наверное. То есто читатель сам выбирает кому он верит, а кто ему не нравиться. Лиззи мне понравилась, немного разочаровала ее отношение к Шарлотте, после помолвки подруги с мистером Коллинзом. Непонятно почему Шарлотта так упала в глазах Лиззи, и доверие между ними было потеряно. Ведь Шарлотта выбрала единственный для женщины того времени способ устроить свою жизнь, а ждать любви или предложения другого человека, так можно было остаться старой девой. А вот Дарси в начале у меня прямо возмущение вызывал, своей гордостью, своими манерами. Но постепенно, когда его характер раскрывался отношение менялось абсолютно. Что- то я разошлась.  Короче, мне очень понравился роман.И я очень рада, что собрала почти все ее книги.  :)


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: СоНика от Февраль 11, 2009, 16:58:28
Пышечка , благодарю за интересные замечания  ;).

Мне очень понравилось, что Остен не описывает практически внешность и одежду героев. Она дает простор для воображения читателя.

Сама Джейн Остен оставила довольно любопытное свидетельство о том, как её личный опыт оказывает непосредственное влияние на выбор её героинь.
В одном из писем к своей сестре Кассандре Джейн Остен подчеркивает, что большую помощь в создании персонажей «Гордости и предубеждения» оказало ей посещение картинной галереи в Лондоне, где она нашла портрет, совпавший с образом Джейн Беннет, ставшей впоследствии миссис Бингли. «Это сама миссис Бингли, до малейших подробностей, рост, прелестное выра-жение лица. Нет, в самом деле, она удивительно похожа! И одета она в белое платье с зеленой отделкой, что лишний раз убеждает меня в том, что я всегда подозревала: зеленый ее любимый цвет. Думаю, что миссис Дарси будет в желтом».
В этом же письме Джейн Остен упоминает, что побывала на выставке Дж. Рейнолдса, но портрета Элизабет там не нашла: «Мне остается только думать, что мистер Дарси настолько ценит любое ее изображение, что не захотел выставлять его на обозрение публики. Я полагаю, что у нас также было бы подобное чувство – смесь любви, гордости и сдержанности».

И я очень рада, что собрала почти все ее книги.  :)

Пышечка, Вы имели в виду собрание сочинений Остен в орининалах или в переводном варианте?


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Пышечка от Февраль 11, 2009, 22:31:49
В переводе, потому что в оригинале читать не могу, языка незнаю.  ::) А кто- нибудь читал "Гордость и предубеждение 2 "? Это конечно не Остен, но просто интересно стоит читать или нет. ::)


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Henrietta от Февраль 11, 2009, 23:08:57
Я бы не стала  :-\

Здесь возможно и не место, но мне хочется сказать.
Пышечка, ты молодец! Мне нравится, что ты все время пишешь отзывы на книги и я их всегда читаю  ;) думаю, что не я одна. Спасибо! ;D


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: СоНика от Февраль 12, 2009, 10:00:48
Пышечка, согласна с Генриеттой, Вы действительно молодец :vrosa:!
А что Вы думаете о других романах Джейн Остен?
Мне, к примеру, особенно по душе роман "Нортенгерское аббатство", где главная героиня воспитывает своё мировоззрение на увлечении чтением "готических романов":dreamer: и начинает с соответствующей точки зрения смотреть на окружающую реальность  :stars:. Мне кажется, из всех произведений Остен этот роман самый оригинальный. С точки зрения жанра роман "Нортенгерское аббатство", безусловно, несёт в себе черты "готического романа" - и в то же время, может восприниматься как своеобразная ироническая пародия на этот жанр  :winking:.


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: suisen от Февраль 12, 2009, 10:23:36
В переводе, потому что в оригинале читать не могу, языка незнаю.  ::) А кто- нибудь читал "Гордость и предубеждение 2 "? Это конечно не Остен, но просто интересно стоит читать или нет. ::)
Пышечка, я эту книгу купила давно, но все никак не начну читать. Мне нужен стимул. Например, чей-нибудь хороший отзыв. :)


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Пышечка от Февраль 12, 2009, 12:44:37
Henrietta, СоНика, спасибо большое, так приятно. :rosa:
А у Остен я ничего кроме "Гордости.." пока и не читала. ::) Но надо бы взяться за них.  :) suisen, "Гордость..2" у меня тоже  лежит, незнаю как к ней потступиться. :)


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Henrietta от Февраль 12, 2009, 12:50:05
Лена, Пышечка, вы меня пугаете своим авангардизмом. Это ж надо купить подделу продолжение Остен  :o
Вообще-то мне вспоминается, что Лена спрашивала где-то об этой книге...  :glasses:


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: suisen от Февраль 12, 2009, 14:05:46
Ага, спрашивала, при этом уже заказав ее. И мне уже тогда требовались положительные отзывы. :)

Гень, у меня изначально был настрой, что эта книга написана большой любительницей "Гордости и предубеждения" Остин.  Сама раньше любила придумывать продолжения понравившихся мне книги. Или переписывать (в уме ;)) финал, если он разочаровывал. Хотя любила - это не слово, книга просто не отпускала и мысли о ней сами собой приходили на ум.  И все это очень увлекательно, но при этом довольно сложно. Чтобы получилось что-то достойное, нужно прочувствовать до мелочей настрой книги, характеры героев. В общем, у меня такое фантазирование никогда не выливалось во что-то серьезное. Поэтому я могу только уважать человека, который не просто что-то там придумал, а перенес это на бумагу и получилось у него так хорошо, что кто-то решился это издать. ;)
Хотя может быть это просто дешевая подделка, причем написанная только для того, чтобы на имени писательницы сделать деньги. Но мне хочется верить в хорошее. :)


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: margarita от Февраль 13, 2009, 17:34:58
только если это не перевод вот этого "шедевра":

http://everdream.ru/forum/index.php?topic=2669.15

если автор тот же, то не советую! :)

а вот широко анонсированную книгу "Гордость и предубжедение и зомби" я жду с большим нетерпением. люблю треш!!! :)


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: suisen от Февраль 13, 2009, 18:40:10
Не, это не оно. :)


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: СоНика от Февраль 13, 2009, 19:27:52
Пышечка, suisen, сожалею, но о продолжении "Гордости и предубеждения" ничего сказать не могу  :(. Если честно, мне даже не особенно интересно его читать, поскольку у меня какое-то изначальное предубеждение против продолжений классических романов другими авторами  :(.
Наверное, возникло оно после прочтения продолжения романа Шарлотты Бронте "Джейн Эйр" под экзотическим названием "РОЖДЕСТВО В ИНДИИ". То, что автор этого творения Б. Форд "возвращает на место" некогда отнятую руку и выбитый горящей балкой глаз героя романа "Джейн Эйр" мистера Рочестера, а своего собственного героя Леона Друкке описывает сначала как "старого (!), толстого, несимпатичного человека", а затем волшебным образом "превращает" его в "толстого идололицего молодого (!) мужчину" - это ещё пол беды. Автор "Рождества в Индии" полностью меняет все идеологические и моральные установки романа ШАРЛОТТЫ БРОНТЕ "ДЖЕЙН ЭЙР", описывая характеры и действия героев с точностью до наоборот. Уже сама завязка романа "Рождество в Индии" до крайности нелепа: Б. Форд "отправляет" Джейн Эйр - истинную дочь умеренного климата Альбиона - в далёкую Индию "жариться" "под убийственными лучами индийского солнца". Причём Джейн Эйр едет в Индию по собственному желанию, воплощая в жизнь свою "давнюю мечту" - так охарактеризовала эту поездку Б. Форд, в то время, как Джейн Эйр Шарлотты Бронте, по справедливому замечанию автора "Джейн Эйр", была неспособна прожить в Индии и трёх месяцев. Отчасти именно по этой причине героиня "Джейн Эйр" и отказала миссионеру Сент-Джону выйти за него замуж и сопровождать его в ту же Индию в качестве жены и помощницы. Она была убеждена, что не выдержит губительного для неё индийского климата. Характеры же главных героев Шарлотты Бронте, их моральные установки и взгляды на жизнь, как я уже говорила, изменены в "Рождестве в Индии" до неузнаваемости  :cry:.  Не говоря уже о том, что роман ШАРЛОТТЫ БРОНТЕ "ДЖЕЙН ЭЙР" - вполне законченное произведение, где все сюжетные линии очень последовательно и логично приходят к своему завершению. Так что совершенно очевидно, что этот роман вообще не нуждается в каком-либо продолжении. Что ж: тем более обидно за такое его откровенное "осквернение" :veryangry:!
Есть, правда, и удачные продолжения романов другими авторами (к примеру, продолжение романа "Эмма" той же Ш. Бронте, написанное Констанс Сейвери, или продолжение романа Маргарет Митчелл "Унесенные ветром" Александры Рипли), но это, скорее, счастливые исключения.

Что касается "Гордости и предубеждения" Джейн Остен, то этот роман также вполне закончен, все сюжетные линии багополучно приведены к своей развязке :). Словом, не вижу ничего недосказанного, что может послужить поводом для дальнейшего развития, поэтому даже не представляю, что послужило основой для написания "Гордости - 2". Автор сказал всё, что хотел, и, как мне кажется, дальнейшее уже бессмысленно.


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Бобби от Февраль 13, 2009, 23:50:02
 :offtop:
как Джейн Эйр Шарлотты Бронте, по справедливому замечанию автора "Джейн Эйр", была неспособна прожить в Индии и трёх месяцев. Отчасти именно по этой причине героиня "Джейн Эйр" и отказала миссионеру Сент-Джону выйти за него замуж и сопровождать его в ту же Индию в качестве жены и помощницы. Она была убеждена, что не выдержит губительного для неё индийского климата.

Насколько я помню, Джейн готова было сопровождать Сент-Джона в Индию, но только в качестве сестры. :) Для нее неприемлем был брак без любви. А по поводу климата сокрушались Диана и Мэри, Джейн же это нисколько не страшило.

Цитировать
Есть, правда, и удачные продолжения романов другими авторами (к примеру, продолжение романа "Эмма" той же Ш. Бронте, написанное Констанс Сейвери, или продолжение романа Маргарет Митчелл "Унесенные ветром" Александры Рипли), но это, скорее, счастливые исключения

Не знаю, насколько удачным можно считать продолжение романа "Унесенные ветром" ( продолжения известных книг другими авторами я просто не читаю), но, судя по экранизации этого самого продолжения, там получилась совсем другая героиня. Я не увидела в ней ничего общего со Скарлетт М. Митчелл. ;)

 




Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Вера от Февраль 14, 2009, 07:34:29
Какой-то добрый человек (дай ему Блг здоровья и всяческих благ :)) уже выложит в сети этот роман - Холстед,  Хелен "Гордость и предубеждение -2" Переход (http://lib.rus.ec/b/139475).
Так что желающие могут проглядеть, что сие из себя представляет, не тратя деньги :) 


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: СоНика от Февраль 14, 2009, 15:42:20
как Джейн Эйр Шарлотты Бронте, по справедливому замечанию автора "Джейн Эйр", была неспособна прожить в Индии и трёх месяцев. Отчасти именно по этой причине героиня "Джейн Эйр" и отказала миссионеру Сент-Джону выйти за него замуж и сопровождать его в ту же Индию в качестве жены и помощницы. Она была убеждена, что не выдержит губительного для неё индийского климата.

Насколько я помню, Джейн готова было сопровождать Сент-Джона в Индию, но только в качестве сестры. :) Для нее неприемлем был брак без любви. А по поводу климата сокрушались Диана и Мэри, Джейн же это нисколько не страшило.

Бобби, по поводу неприемлемости для Джейн Эйр брака без любви Вы правы, но следующая цитата из романа "Джейн Эйр" (прошу прощения, но для наглядности приведу в пример цитату в переводном варианте) говорит о том, что в отказе Джейн Сент-Джону был и другой мотив: она все же страшилаль губительного климата Индии:

 "Я  в  силах сделать то,  что  он  от  меня требует;  нельзя с  этим не
согласиться,  -  говорила я себе.  -  Но я чувствую, что недолго проживу под
лучами индийского солнца.  А что тогда?  Но ему это все равно.  Когда придет
мой смертный час,  он смиренно и  безропотно вернет меня богу,  который меня
вручил ему. Все это для меня вполне ясно". ( http://lib.ru/INOOLD/BRONTE/janeair.txt. Глава XXXIV).

Есть, правда, и удачные продолжения романов другими авторами (к примеру, продолжение романа "Эмма" той же Ш. Бронте, написанное Констанс Сейвери, или продолжение романа Маргарет Митчелл "Унесенные ветром" Александры Рипли), но это, скорее, счастливые исключения

Не знаю, насколько удачным можно считать продолжение романа "Унесенные ветром" ( продолжения известных книг другими авторами я просто не читаю), но, судя по экранизации этого самого продолжения, там получилась совсем другая героиня. Я не увидела в ней ничего общего со Скарлетт М. Митчелл. ;)


По экранизации нельзя понять, насколько удачным в художественном и идеологическом плане получилось продолжение романа. Для этого нужно, как минимум, прочесть оба этих произведения. Документальные же сведения таковы: Александра Рипли была выбрана наследниками самой Маргарет Митчелл в ходе конкурса на написание продолжения романа "Унесенные ветром". Работа над "Скарлетт" заняла у Александры Рипли четыре года. Рипли провела огромную исследовательскую работу, подробно изучала стиль Маргарет Митчелл, к произведению которой относилась с большой бережностью и уважением.

Может быть, будет лучше всё-таки вернуться в тему?




Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: СоНика от Февраль 14, 2009, 21:36:33
Девочки, а кто читал роман Джейн Остен "Чувство и чувствительность"? Яркое произведение с элементами сатиры на современное автору общество. Правда, мужские образы в "Гордости и предубеждении", безусловно, интереснее, но в целом роман оставляет хорошее впечатление. Особенно, как мне кажется, удались автору женские образы - Элинор и Марианны. Обе сестры абсолютно разные по характеру, образу мышления и отношению к жизни, но каждая из них по-своему яркая и интересная личность.
Кто читал, прошу высказать свои впечатления. Кто не читал - рекомендую  :).


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: sonata от Февраль 15, 2009, 03:34:12
Мне понравилась эта книга, читала ее года четыре назад.
По моему автор хорошо показал характер обоих сестер, их несхожесть во взглядах на отношения и жизнь, их мечты и реальность, которые давали о себе знать каждый день.
Мужские персонажи, как-то не очень были выражены.
Также в этом романе очень часто говорится о моральных ценностях того времени и выгодных, невыгодных браков.
Почитать действительно стоит)



Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: anonimka от Февраль 28, 2009, 18:25:54
мне понравился роман "чувство и чувствительность", причем прочитать его меня побудил фильм "разум и чувство", а точнее то, что причины поступков некоторых героев оставались мне не понятны пока я не прочла книгу. Роман замечательный.
Что касается экранизаций романов Остен наиболее удачной я считаю 5-серийный английский фильм "гордость и предубеждение", остальные экранизации (даже разум и чувство) кажутся мне не такими удачными и интересными как книги


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Бобби от Март 01, 2009, 00:54:18
остальные экранизации (даже разум и чувство) кажутся мне не такими удачными и интересными как книги

Мне очень понравилась экранизация "Мэнсфилд-парк" 1983 года с С. ле Тузель и Н. Фаррелом в главных ролях. А книгу... начала читать, пока остановилась меньше чем на половине. Я ее, конечно, дочитаю, но пока тяжеловато пошла. В отличие от фильма. ;)


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Пышечка от Март 02, 2009, 20:31:43
Прочла "Доводы рассудка". Замечательная книга, такие прозрачные и изящные образы, потрясающий язык.. Мне вообще нравиться у нее язык. Даже удивительно становиться, что когда- то действительно так жили, так  разговаривали, так ухаживали и  выходили замуж , так объяснялись в любви. :)


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Пышечка от Март 13, 2009, 15:24:42
"Чувство и чувствительнось"
Роман понравился даже больше чем "Гордость...". Такой изящный слог сочетается с юмором и иронией. В каких- то местах романа плачешь, в каких- то смеешься. Обе старшие сестры Дэшвуд симпатичны с первых страниц, как и миссис Дэшвуд. А вот Эдуард не вызывает ни отрицательных, ни положительных эмоций, если честно. То ли автор так задумала, то ли не раскрыла до конца его образ. На романтического героя он совсем не похож. Я была уверена, что он жениться на Люси и только в самом конце все обернулось неожиданно. А Брэндон мне понравился сразу,  и я надеялась, что у них с Элинор что- то сладиться, пока не стало ясно как он влюблен в Марианну.  Марианну мне очень жалко было, я все думала, что Уиллоби опомниться и вернется к ней пока он не женился. Хотя конечно Брэндон намного лучше, пусть и полюбила она его не сразу. :)


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: СоНика от Март 14, 2009, 15:13:18
Пышечка, очень рада, если эта тема как-то сподвигла Вас на чтение романов Джейн Остен. Романы действительно того стоят  :).

А за один из поздних романов Остен - "Эмма" - еще не брались? Если нет, то советую.
Этот роман тоже по-своему приятен, но, на мой взгляд, автор слишком жалеет свою героиню,"спасает" её ближе к концу книги. Развитие характера Эммы не совсем логично. Такое чувство,что Остен начала писать роман об одном человеке, а затем вдруг влюбилась в персонажа и изменила его природу, сделав его более положительным. Но само это преображение получилось настолько интересным, что роман сразу как-то "зажегся" и заиграл новыми красками :rose:.


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Milaya от Март 14, 2009, 17:25:26
Мне  "Эмма"  очень  нравится,  отличная  книга,  и  фильм  с  Гвинет  Пэлтроу  по  ней  снят  очень  хороший.


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Пышечка от Март 15, 2009, 13:34:03
СоНика,  Остен становиться одной из любимых писательниц, сейчас читаю "Нортенгерское аббатство", потрясающий роман.  :hearts: А до "Эммы" еще не добралась. А подскажите что почитать про Д. Остен, про ее жизнь и творчество? Очень хочется вообще что- то прочитать про литературу того времени.


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: СоНика от Март 16, 2009, 22:51:48
Пышечка, статьи российских и зарубежных писателей, критиков и литературоведов, посвященные жизни и творчеству Джейн Остен можно найти ЗДЕСЬ (http://www.apropospage.ru/osten/ost1.html).

Также я рекомендовала бы Вам прочесть сборник эссе "Эти загадочные англичанки...".
Этот сборник состоит из интереснейших эссе английских писательниц, которые пишут...  об английских же писательницах:

Э. Гаскелл о Шарлотте Бронте,

В. Вулф о Джейн Остен и о "своей комнате" (о том, что же такое женщина и литература), о "Джейн Эйр" (Шарлотты Бронте) и "Грозовом Перевале" (Эмили Бронте),

М. Спарк об Эмили Бронте и Мери Шелли,

Ф. Уэлдон  о Джейн Остен (в статье "Письма к Алисе, приступающей к чтению Джейн Остен") :).


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Пышечка от Март 17, 2009, 12:15:17
СоНика, спасибо большое, меня очень это время заинтерессовало. :)
 Прочла "Нортенгерское аббатство" и мне очень понравилось.  Много ироничных ситуаций, такой тонкий юмор. Меня поразил генерал Тилни, вроде взрослый, разумный человек, а послушав такого как Торп два раза ему поверил и так обошелся с Кэтрин.  Остальные мне все понравились, кроме Торпов конечно, Элинор вроде не яркий такой перснаж, а мне она больше всех понравилась, почему-то. И еще после этой книги, захотелось поближе познакомиться с готическими романами.


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: СоНика от Апрель 19, 2009, 20:49:42
Текст раннего романа Джейн Остен "ЛЕДИ СЬЮЗЕН"   (в русскоязычном переводе) (http://www.apropospage.ru/lib/osten/lady_1.html)


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Klaisi от Апрель 21, 2009, 23:36:16
Знакомство с Остин началось, как это ни странно с фильма  ;D И мне повезло, что это была потрясающая экранизация "Гордости и предубеждения" с Фертом... Влюбившись в эту историю, я села читать книгу и не разочаровалась. Интересно, атмосферно, с мягким юмором. В рбщем, Остин меня покорила. Потом прочитла "Эмму", "Чувство ичувствительность", "Доводы рассудка". Последняя книга произвела самое неоднозначное впечатление, оно появилось благодаря "разумно-неразумному" поведению героини. Сначала она меня раздражала... но после того, как я закрыла книгу, поняла, что в общем-то мы сами часто боимся доверять своим чувствам, не выпускаем их наружу... Всегда ли мы правы? А ожет это наши упущенные возможности? Вот на такие размышления меня потянуло... Существует экранизация этой книги, совсем новая... года 2007 что ли (ВВС)... Считаю ее лучшей экранизацией книги Остин(ну или одной из лучших, если вспоинить про К. Ферта :hearts:)
 :offtop: Случайно наткнулась на экранизацию книги Э. Гаскелл "Север и юг", получила искреннее удовольствие от истории, от постановки, от игры прекрасных актеров и потрясающей музыки Martin Phipps...
С удовольствием прочитала книгу (есть только неофициальный перевод, выложен в интернете: просто замечательный, и чувствуется, что сделан с душой), стиль мне напомнил Остин... В общем, любителям Остин рекомендую (с большой буквы :P)


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Есения от Сентябрь 11, 2009, 15:41:06
Мой любимый роман Джейн Остен "Доводы рассудка". Очень он меня заворажил, столько там мудрого! Ведь порой мы действительно страдаем от доводов рассудка! Нужно сердце слушать хоть иногда!


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Jolie от Сентябрь 17, 2009, 22:41:10
А я очень люблю "Гордость и предубеждение" и "Доводы рассудка". Немножечко меньше понравился "Мэнсфилд-парк". Остальные понравились еще меньше. Правда все никак не могу прочитать "Эмму".


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: М.К. от Сентябрь 25, 2009, 03:46:21
Прочитала статью о современных Эксмо-переводах Джейн Остен http://www.apropospage.ru/osten/ost13.html - и, честно говоря, сначала посмеялась - а потом ужаснулась.
"Гордость и предубеждение", и "Чувства и чувствительность я читала в свое время в подлиннике, переводов современных сама не видела - прежде чем покупать книги на русском, хотелось бы знать - они действительно так плохи, как утверждают авторы статьи, или все же вполне приемлемы?


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Serenis от Сентябрь 25, 2009, 04:03:03
оооо, М. К., это уже и на М. обсуждали, попробую поискать где, было очень много сказано на этот счет, лучше ищите старые переводы


Нашла!
Вот эта тема, отсюда (http://everdream.ru/forum/index.php?topic=2877.msg121593#msg121593) и далее почитайте ;)


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Есения от Март 13, 2010, 21:10:35
Прочитала "Нортенгерское аббатство". Давно собиралась это сделать, но постоянно находились причины, отвлекающие меня от этого замечательного романа. Понятно, что писательница хотела создать некую пародию на модные в то время готические романы, и это ощущается практически на каждой странице: ирония, остроумные замечания, комментарии - в таких местах я хохотала от души, особенно мне понравился момент, когда автор высмеивает людей, читающих в своих комнатах любовные романы, однако, на публике всячески это отрицает и в доказательство своих слов показывает литературно-критический журнал "Зеркало". Меня развеселила актуальность этой ситуации, я знаю людей, которые гордо говорят: "Я любовных романов не читаю. Все это чушь!" А на самом деле у них полки завалены этой "чушью". Остин даже высмеивает быт, мысли и нравы своих героев.
Мне очень понравился главный герой - мистер Тилни, даже больше, чем героиня. Кэтрин чересчур наивная, глупенькая, но поездка в Бат и аббатство многому ее научила - это надо признать, она изменилась, стала смотреть на вещи другими глазами. К концу романа я ее зауважала :)  Единственное, в чем я разочаровалась, это в концовке. Слишком быстро, на мой взгляд, все разрешилось: всё ясно и понятно, все счастливы! И объяснение зарождения чувства симпатии к Кэтрин в мистере Тилни тоже вялое (цитирую): "Единственной причиной, заставившей его (мистера Тилни) серьезно к ней приглядеться, была уверенность в ее привязанности к нему. Влюбленность его выросла не из чего иного, как из чувства благодарности..."  Я-то думала, что она ему сразу понравилась....
Общая оценка: роман очень-очень понравился!  :D  Поднимает настроение! Я уверенна, что вернусь к нему еще не раз!


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Irinita от Апрель 10, 2010, 20:10:22
"Гордость и предубеждение"

Изумительный роман!
Хотя, скажу честно, я боялась его читать. :blush: Боялась, что мне не понравится язык, я ведь была наслышана, что он сложный для восприятия. И я была приятно удивлена тем, что мне в первую очередь понравился именно стиль написания. Да, язык не самый простой, но мне было очень приятно читать, я получила море удовольствия от остроумных диалогов, от описаний быта и нравов того времени.
Что касается героев, то моё сердце покорил мистер Дарси... :tender: Потрясающий мужчина! Благородный, немногословный, сдержанный - настоящий джентльмен! А как он делал предложение! Великолепная сцена! (http://s49.radikal.ru/i125/0808/94/1b0f8ff43e3b.gif)
Элизабет мне тоже очень понравилась! Милая, живая, с чувством собственного достоинства! Жалко только, что она поверила этому Уикхему! У меня вот он сразу вызвал неприязнь! Но ничего, в конце концов Лиззи всё-таки осознала все свои ошибки, умничка! :clap:
А вот миссис Беннет мне не особо понравилась, точнее, не понравилось её отношение к дочерям! Старшую дочь она умудрилась отправить в плохую погоду к мистеру Бингли, и даже не расстроилась, когда та заболела! (http://s57.radikal.ru/i158/0810/76/4177e39e3d89.gif) Элизабет она почему-то вообще не любила (может, потому что Лиззи была более умной и воспитанной?), зато Лидии позволяла всё! Сама Лидия меня всю книгу раздражала, если честно! Пустоголовая девица, не думающая ни о ком, кроме себя! Хотя нет, о себе она тоже мало думала, иначе не сбежала бы с Уикхемом! :dream:
А вот Джейн мне понравилась! :iloveyou: Добрая, романтичная, видящая во всех людях только хорошее. И мистер Бингли ей под стать, такой же милый и добродушный.
Ещё запомнился мистер Коллинз... До чего же всё-таки самонадеянный тип, особенно в сцене, когда он делал Лиззи предложение! А над его письмами я смеялась до слёз! (http://s49.radikal.ru/i124/0810/4e/f9dd2c4e7c47.gif)
В общем, я в восторге! Как же я рада, что всё-таки прочитала книгу! И я просто уверена, что буду её иногда перечитывать!

Оценка: только 5 с огромным количеством плюсов!


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: suisen от Апрель 22, 2010, 20:48:33
Согласна со всеми восторгами. Хотя - это  исключительный случай - я сериал по этой книге люблю даже больше книги. Поэтому с тех пор как фильм посмотрела, книгу не перечитывала. А сейчас вот думаю, что надо бы. Совсем забыла, какой в ней язык.
А миссис Беннет я тоже не любила - в книге. А после фильма стала по-другому к ней относится. Может, потому, что она обрела плоть и кровь. Она простая женщины, обеими ногами стоящая на земле, очевидно, что не слишком образованная и не обладающая душевной тонкостью. Но вообще-то ей можно только посочувствовать. У нее 5 дочерей, которым даже приличного приданного не обеспечить. Есть от чего просыпаться в холодном поту. Поэтому некоторые ее поступки объясняются не равнодушием к дочерям, а отчаянным желанием устроить их судьбу. Кстати, а еще можно посочувствовать ей потому, что она всю жизнь прожила с мужчиной, который ее не уважает...


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: urfine от Апрель 22, 2010, 22:05:58
А у меня из книги до сих пор одним из ярких эпизодов остается вот этот диалог:
Цитировать
Мистер Коллинз:  
 - Увы, здоровье, к несчастью, не позволяет ей переселиться в город. Это  обстоятельство,  как я однажды  уже сказал самой  леди Кэтрин,  лишило  двор Британии   его  лучшего  украшения.   Ее  светлости  очень  понравилось  мое замечание.  Должен признаться,  я  часто  прибегаю  к  такого  рода  изящным комплиментам, которые  столь нравятся  дамам. Например,  я не раз  говаривал леди  Кэтрин, что ее  прелестная  дочь  рождена,  чтобы стать  герцогиней  и украсить собой любое место, которое само украсило бы всякую другую особу. Я считаю  священным  долгом свидетельствовать подобными милыми  мелочами  свое внимание к ее светлости.
     - Вы рассуждаете  весьма  здраво,  -  сказал мистер Беннет.  -  И  ваше счастье,  что  вы  обладаете  талантом  льстить  с  такой  деликатностью.  А позвольте спросить, -  рождаются ли у вас эти милые свидетельства внимания в результате   мгновенного    проблеска   мысли   или   вы   их   придумываете заблаговременно?
     - Обычно они всегда  имеют отношение  к  происходящему.  И хотя иногда, ради  развлечения,  я  на  досуге занимаюсь  изобретением  изящных маленьких сюрпризов, которые могут подойти  к различным случаям жизни, но,  преподнося их, я всегда стараюсь придать им форму экспромта.
     Ожидания мистера Беннета  целиком подтвердились. Глупость кузена вполне оправдала его надежды. И, слушая гостя с серьезнейшим выражением лица, он от души развлекался.
;D


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: suisen от Апрель 22, 2010, 23:16:02
Папочка Беннет - тот еще фрукт. )))
Ой, прям не знаю, душа чего-то просит. То ли книжку перечитать, то ли сериал в стописятый раз пересмотреть. ;D


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Есения от Апрель 23, 2010, 23:04:24
suisen, ты имеешь ввиду этот сериал:

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/c/cf/Pride-and-Prejudice-TV-miniseries.jpg)
 
Сколько там серий? Шесть?


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: suisen от Апрель 23, 2010, 23:14:46
Да, его. Все правильно, серий 6.
Вот про него статья в википедии http://ru.wikipedia.org/wiki/Гордость_и_предубеждение_(фильм,_1995)


Название: Re: Романы Джейн Остен
Отправлено: Есения от Апрель 24, 2010, 16:19:34
Я его тоже смотрела, но как-то не задумывалась, что это сериал, а не цельный фильм, поэтому вначале и не поняла, о чем речь.
Я тоже люблю именно эту экранизацию! Она подробнее, ярче... И актер, играющий мистера Дарси, душка!