Мечтательница

Светланин уголок => Клуб читающих на иностранных языках => Тема начата: karma1086 от Декабрь 31, 2006, 01:40:38



Название: Имя писательницы Алекс Стрейн по английски?
Отправлено: karma1086 от Декабрь 31, 2006, 01:40:38
Извините, но мне срочно нужна помощь. Недавно я прочла два романа писательницы Алекс Стрейн и мне они очень понравились. Я сделала поиск в интернете и нашла, что во многих магазинах торгующих книгами на русском языке есть еще 5-ть книг этой писательницы. Но к сожалению я живу не в России и не могу их купить. Я не знаю продаються ли книги этой писательницы в Израиле (да и мне было бы очень сложно читать бумажные книги, потому что я практически не вижу текст без очков, а в очках у меня болит голова и поэтому я читаю только с экрана).
Я хотела поискать эти книги на английском, но я ведь не знаю как правильно пишеться имя этой писательницы. А без правильного имени совершенно невозможно найти писатлельницу через поиск. У меня огромной просьба чтобы если кто-то знает как пишеться это имя по английски сообщить мне в этом топике?

Заранее вам бладгодарна.

Рина.


Название: Re: Имя писательницы Алекс Стрейн по английски?
Отправлено: Тигра от Декабрь 31, 2006, 02:44:40
karma1086, я думаю, Вам вряд ли удастся найти книги этой писательницы на английском языке, поскольку их публикует издательство "Панорама", а это означает, что автор в 99% случаев вымышленный.


Название: Re: Имя писательницы Алекс Стрейн по английски?
Отправлено: karma1086 от Декабрь 31, 2006, 06:39:59
karma1086, я думаю, Вам вряд ли удастся найти книги этой писательницы на английском языке, поскольку их публикует издательство "Панорама", а это означает, что автор в 99% случаев вымышленный.

Спасибо за подсказку. Я совершенно с вами согласна. Я уже и сама догадалась. Просто я перерыла весь поисковик  Google и пыталась писать имя и фамилию этой писательницы в разных вариантах и не один из них не подтвердился. Плюс я только что дочитала еще одну из ее книг и поняла, что эту книгу скорее всего написал кто-то другой. Уж слишком разные они были по содержанию и по стилям. Я не думаю одна и таже писательница может написать вполне приличную историю и тут же выпустить какую то глупую историю с сюжетом подходящим для романов которые были выпущены либо в начале 20-го века или и того раньше. Я слишком много прочитала на своем веку книг, чтобы не заметить разницу. Я думаю действительно это издательство выпускает фикктивные истории придумывая имена писательницам, которых не существует. Интересно они брали чужие романы и просто меняли в них имена или созадавали комплияцию из разных романов. Я знала, что в мире существует много историй которые пишут простые люди для развлечения, но не знала что такими подделками занимаються издательства.