Название: Странные аннотации Отправлено: Eleanor от Апрель 23, 2005, 19:05:14 Luz del Cielo
Так, девочки, поделимся? посмеемся, поругаемся на составителей и знать будем, о чем книга, если найдем... а то много чего потеряем… Виктория Аннотация к книге Франсуазы Саган «Сигнал к капитуляции» Основная тема повести - женское сердце. Это откровенный дневник, анатомия любви, описанной так, как она есть, невзирая на не раз предъявленные автору обвинения в излишнем пристрастии к эротике. Действие повести переносит читателя в салоны высшего парижского света, она отличается стремительным сюжетом, почти детективными поворотами событий, неожиданной концовкой. Ее не прочитываешь, а проживаешь, как собственную, внезапно нахлынувшую любовь. Меня удивляет фраза «невзирая на не раз предъявленные автору обвинения в излишнем пристрастии к эротике», вот уж кого - кого, а Саган, на мой взгляд, в этом упрекнуть никак нельзя! Роман интересный, нежный и грустный. Юся« Королем» несуразных аннотаций следует признать АСТ. Я покопаюсь и позже выложу здесь аннотации, которые составлены по принципу «слышен звон, не знаю где он» Оксана Львова В АСТе самые ужасные аннотации: или перевирают сюжет, или ничего о нем не говорят. Конечно, если 1-2 человека пишут все аннотации, они физически не могут все прочитать. Но меня всегда удивляло, почему не поручают написать коротко о содержании тем людям, что точно знакомы с ним - переводчикам. А редакторы потом бы литературно обработали текст. В других издательствах аннотации не такие уж плохие. Правда, я предпочитаю узнавать о книгах на сайтах Ольги Юрьевой ( valerol.newmail.ru ) или Ирен ( magicromance.narod.ru ). Мне нравится, что независимо от собственного отношения к роману, они пишут объективную аннотацию, а уже после этого восхищаются романом или разносят его в пух и прах. Но на сайте Элинор недавно появились два романчика, и Натали, отсканировавшая их, написала очень интересные отзывы, содержащие в себе и аннотацию, и личное отношение одновременно. Получилось иронично, мне очень понравилось; обратите внимание, кто не заметил: http://www.eleanorlib.narod.ru/Ocr/Love/b/berrister12.html http://www.eleanorlib.narod.ru/Ocr/Love/k/colbert2.html . А вот аннотацию со старого Альдебарана на роман «Мужчина моей мечты» Джоанны Линдсей: Признанная красавица Меган, дочь сквайра, полюбила простого конюха. Откуда же ей было знать, что это один из многочисленных английских герцогов. Инкогнито . Согласитесь, очень смешно, точно и вместе с тем не обидно: просто добродушное подшучивание над жанром регентского романа. Конечно, тема для последних аннотаций неподходящая, но мне хотелось о них где-нибудь сказать. Полина Недавно перечитала В.Александер «Ловушка для джентльмена» . Более идиотской аннотации не видела - сплошная ложь. Красавица, блестяще образованная бесприданница... кто захочет взять ее в жены? Кто поставит очарование Гвендолин Таунсенд выше ее бедности? По общему мнению знатных лондонских дам, лучшим мужем для Гвендолин станет великосветский циник и повеса Маркус Холкрофт, граф Пеннингтон! Жених и невеста ненавидят друг друга? Но от ненависти до любви — один шаг! И любовь, рожденная из ненависти, как говорят, бывает особенно счастливой!.. Во-первых она не бесприданница, во-вторых никакие знатные дамы о ней не знали, т.к. она работала гувернанткой в Америке. В-Третьих они наоборот сразу понравились друг другу. В общем АСТ в своем репертуаре.... Юлия Аннотация к Бэлоу «Немного грешный», на мой взгляд, не соответствует книге: в аннотации указано, что девушка ставит условие - вывести ее в свет, на самом деле - ей Аллен предложил представиться супружеской парой для получения у ее дяди фамильных драгоценностей девушки. Обложка - тоже не совпадает. Название: Re:Странные аннотации Отправлено: Goton от Ноябрь 30, 2005, 22:09:14 Бренда Хайатт "Невинная страсть" (АСТ)
Опытному обольстителю Нельсону Пакстону нельзя доверять, ведь он привык играть женщинами и использовать их в своих целях — так шепчет юной Ровене Риверстоун голос разума... Но что значит голос разума для неопытной, только-только вышедшей в свет девушки, впервые познавшей любовь? Она может лишь целиком и полностью довериться Нельсону — чтобы познать в его объятиях опасную силу страсти и блаженство истинного счастья... Представляете мое изумление, когда в начале первой же главы читаю: Ровена подавила вздох. Двадцать один год она безвыездно прожила в сельской местности, и ее будущее можно было без труда предсказать: безрадостное существование старой девы или, если повезет, роль незамужней тетушки при условии, что ее брат Нельсон когда-нибудь женится и обзаведется детьми. :-[ Бог мой, кто писал аннотацию к этой книге?! :-\ Перепутать брата с главным героем (Ноуэлем Пакстоном). ;D Название: Re:Странные аннотации Отправлено: Lliothar от Ноябрь 30, 2005, 23:17:14 Круче этой я еще ничего не видела. Один из моих любимейших романов, кстати: Джо Гудмэн, "Невеста страсти".
Не многие знали, что отчаянный капитан пиратов Алекс Денти, внушающий ужас всему побережью Новой Англии, в действительности - женщина. И какая женщина! Алексис Денти вступила на преступный путь с одной единственной целью - жестоко отомстить богатому и влиятельному Таннеру Клоду, ставшему причиной гибели ее названного отца. Но теперь, когда мстительницу и ее недруга вновь сводит судьба, ненависть Алексис неожиданно угасает - более того, предательски обращается в непреодолимую страсть... Этот Таннер Клод вообще-то там просто мимо проплывал :) А мстила она са-а-авсем другому человеку. Да, и с именем там шо-то явно странное... то он Таннер Клод, то Клод Таннер... Но это уж глюки перевода. Название: Re:Странные аннотации Отправлено: jane от Декабрь 02, 2005, 10:59:23 А у меня постоянно анотации к романам не сходяться с тем что написано в самих романах. :(Особенно нравятся анотации к роману Б.Крэн "неотразимый обольститель"Там анотатор умудрился пепепутать все на свете,получилось как в той поговорке "слышала звон да не знает где он" :)
|